Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воплощение (ЛП) - Скардони Бьянка (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Воплощение (ЛП) - Скардони Бьянка (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воплощение (ЛП) - Скардони Бьянка (хороший книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прикусив щёку изнутри, я нервно ждала, когда же он вернётся тем же путём, которым ушёл.

— Почему он так долго? — воскликнула я, хотя прошло, наверно, всего пару секунд.

— Вон он, — сказал Габриэль, и мой нервный взгляд тут же вернулся к водопаду.

Трейс вынырнул абсолютно сухим и поразительно красивым, с улыбкой и ямочками на щеках.

— Путь чист, — сказал он, возвращаясь к нам, и забрал рюкзак из моих рук. — Оно выглядит как вода и ощущается, но… ты не мокнешь. Очень странное чувство.

С мыслью, что мне уже не терпится проверить это самой, я стремительно направилась к водопаду и протянула руку. Субстанция обтекала мою руку, словно поток воздуха, оставляя мою руку совершенно сухой и нетронутой.

— Далеко там до другой стороны? — спросила я, всё ещё держа руку в этой странной недоводе.

— Секунды три. Максимум.

Я кивнула, сосредоточившись на ощущениях. Зажмурившись, шагнула вперёд, я как будто бы двигалась сквозь толщу воды, но когда я вышла на другой стороне вместе с Трейсом и Габриэлем, я была совершенно сухой.

— Это реально самое странное место, в котором я когда-либо бывала, — сказала я и засмеялась, оглядывая себя в поисках хоть одной капли на коже или влажной одежды.

— Не могу не согласиться, — откликнулся Габриэль и снова сверился с картой, которая тоже была сухой.

— Так что, куда дальше? — спросил Трейс, оглядываясь вокруг. Что он искал? Понятия не имею. Пейзаж здесь был такой же невыразительный, как и на той стороне.

Кто бы мог подумать.

Габриэль непонимающе хмурился, крутя в руках карту.

— Санг-Нуар должна быть прямо здесь.

Я медленно развернулась вокруг своей оси, ища взглядом хоть что-нибудь похожее на древнюю книгу или… ну, чёрное пламя. Ничего не найдя, я спросила:

— Ты уверен, что правильно понял карту?

Габриэль прожёг меня взглядом.

— Разумеется, уверен.

Я вскинула руки, защищаясь.

— Просто хотела убедиться. Без обид.

— Может, нам стоит чуть пройтись, — предложил Трейс. — Если по карте книга должна быть здесь, значит, она здесь. Возможно, её просто не видно невооруженным взглядом.

— Да, вполне возможно, — согласилась я. Учитывая, что книга защищена ангельской магией и всё такое.

Габриэль убрал карту обратно во внутренний карман кожаной крутки и обвёл взглядом местность.

— Можем разойтись, но так, чтобы оставаться в пределах видимости. Если начнёте терять кого-то из виду, тут же возвращайтесь. — Он строго смотрел на меня, предупреждающе. — Это ясно?

Я приложила прямую ладонь к голове.

— Да, сэр!

Мы разошлись в разные стороны: Габриэль — на запад, Трейс — на восток, а я между ними. Я не знала, что именно мы ищем, поскольку Уильям сказал только, что «мы сразу поймём, как увидим». И, как бы, это ни разу не упрощало задачу. Но я всё равно искала.

Проверив почти все скалы и расщелины, но так ничего и не найдя, я оглянулась на парней, проверяя, не наткнулись ли они на что-нибудь интересное. И хотя мы всё ещё были на таком расстоянии, чтобы можно было докричаться друг до друга, видимость ухудшалась по мере того, как туман продолжал сгущаться вокруг нас. Я не могла избавиться от чувства, что он намеренно старается нас разделить. И не сказать, что мои опасения безосновательны.

— Есть успехи? — крикнула я. В этот момент моя нога коснулась подозрительно холодного места на земле. Ох ты ж.

— Не-а, — откликнулся Трейс.

— Пока нет, — ответил Габриэль.

Не позволяя надежде вспыхнуть преждевременно, я убрала ногу с холодного места и попробовала поставить другую, проверяя, что это не мой уставший мозг играет со мной злую шутку. Убедившись, что чувствую холод обеими ногами по отдельности, я набрала в лёгкие побольше воздуха и шагнула всем телом. Я тут же почувствовала, как пронизывающий холод змеёй обвил моё тело. Так, ладно. Это определённо… что-то интересное.

— Эм, ребят? — позвала я, чувствуя, как холод продолжает пробираться под кожу. — Кажется, я что-то нашла.

29. ШЕСТЬ ХОЛОДНЫХ ФУТОВ ПОД ЗЕМЛЁЙ

Трейс с Габриэлем тут же оказались рядом со мной. Резко остановившись и оглянувшись, они нетерпеливо уставились на меня.

— Ну, и где? Я ничего не вижу, — сказал Трейс, переглянувшись с Габриэлем.

— Его нельзя увидеть, — ответила я и взяла его за руку. — Его можно почувствовать.

Я потянула Трейса на себя, чтобы он встал на холодное место рядом со мной.

— Леденящий холод, — прокомментировал он, так и не выпустив моей ладони.

— Да. — Я приподняла брови, а затем жестом подозвала Габриэля. — Это ведь должно быть оно, да? Ну, в смысле всё остальное кажется одинаковым. Только это место отличается.

Габриэль кивнул и снова полез в карман своей куртки.

— Да, думаю, мы на верном пути, — сказал он, доставая бумагу, только на этот раз это была не карта. — Есть только один способ узнать наверняка.

Мы с Трейсом уставились на него в нетерпении.

— Заклинание третьего глаза позволяет видеть сквозь иллюзию. Если ангелы спрятали Санг-Нуар здесь, то заклинание поможет нам её найти. — Габриэль развернулся ко мне, протягивает листок. — Предлагаю эту почётную роль тебе.

Справедливо. Кивнув, я взяла бумагу и сглотнула.

— Мне надо прочитать эти четыре строчки, и книга появится?

— Если мы на нужном месте, да.

— Хорошо. — Я перевела взгляд с него на Трейса и затем на листок с заклинанием. — Эм… погодите. Это не английский.

— Нет, заклинание на латыни.

Я сморщила нос.

— Я облажаюсь.

— Дай мне, — сказал Трейс, выхватывая лист из моих рук, но я тут же забрала его обратно.

— Я не сказала, что не справлюсь. Просто предупреждаю, что… не очень хорошо говорю по-латыни.

Губы Трейса изогнулись в улыбке. Он сложил руки на своей крепкой груди.

— Ну, мы ждём.

Я опустила глаза на четыре строчки и прочитала их вслух, старательно произнося каждое слово, но была уверена, что всё равно ошиблась в нескольких местах. Однако едва я дочитала до конца, как в трёх футах от нас на земле открылась гигантская квадратная дыра с присыпанными сухой грязью ступенями, ведущими вниз, в пещеру.

— Ребят, вы это видите?

— Нет, — буркнул Трейс.

— Что ты видишь? — спросил Габриэль, впившись в меня взглядом.

— Ну, в общих чертах, перед нами огромный подземный туннель с лестницей.

Ничего необычного, да.

— Это оно, — затаив дыхание произнёс Габриэль. — Похоже, они спрятали книгу под землёй.

— И как же нам попасть туда, если мы не видим вход? — задался вопросом Трейс. От него исходила настороженность, как дым от костра. — Дай мне заклинание, — потребовал он.

Я не стала спорить. Просто передала ему листок и молча наблюдала.

Он прочитал те же четыре строчки — его произношение было заметно лучше моего — и стал ждать. Судя по его выражению лица, ничего не случилось.

— Почему не получается? — раздражённо воскликнул он.

— Полагаю, дальше я сама. — Я снова посмотрела на проход, распрямляя плечи. Я должна сделать это в одиночку. — Если через пятнадцать минут не вернусь… подождите ещё, — добавила я, понимая, что если они не дождутся меня и уйдут, сама я отсюда не выберусь.

— Мы не уйдём без тебя, — заверил Габриэль. Решительный вид Трейса говорит о том, что он с этим абсолютно согласен.

Сделав круг плечами, чтобы снять напряжение в одеревеневших мышцах, я подошла к краю ямы и глянула в бездну. Тусклый огонёчек мерцал где-то далеко внизу. По крайней мере, там не кромешная тьма. Но всё же я достала фонарик и включила его. Не оглядываясь, шагнула на первую ступеньку.

Поверхность была твёрдой, хотя судя по землистому запаху, этой лестницей не пользовались уже очень давно. Надеюсь, она выдержит мой вес. Светя фонариком вперёд, я спустилась по оставшимся ступенькам, пока не дошла до первой площадки, после которой лестница шла в другую сторону.

— Ребят, вы меня слышите? — проверила я.

— Да, но с трудом, — откликнулся Габриэль.

Перейти на страницу:

Скардони Бьянка читать все книги автора по порядку

Скардони Бьянка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воплощение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Воплощение (ЛП), автор: Скардони Бьянка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*