Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Запутанное течение (ЛП) - Хупер Карен Аманда (электронная книга TXT) 📗

Запутанное течение (ЛП) - Хупер Карен Аманда (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Запутанное течение (ЛП) - Хупер Карен Аманда (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Об этом я позабочусь. Просто слушайся меня, когда мы выйдем из комнаты, — перед тем, как Панго повернул ручку двери, он сделал паузу и прошептал. — Будь осторожна с сиренами. Если тебе покажется, что они в сговоре с Селки, удирай оттуда.

Посетить… сирены… кровь… умереть.

Я тихо молилась о том, что я правильно поняла сообщение мамы.

Запутанное течение (ЛП) - _4.jpg

Я споткнулся о первую ступеньку крыльца, посылая проклятья себе под нос. Постучал в дверь, прислонился к перилам и стал ждать. Через несколько минут дверь со скрипом открылась, и мы пристально смотрели друг на друга.

— Ты мог хоть включить свет на крыльце? — проворчал я.

— Ты пьян? — спросил Ллойд.

Мне казалось, что крыльцо качается подо мной.

— С чего бы? Предлагаешь мне выпить?

— Я ничего тебе не предлагаю, но задаюсь вопросом, какого черта ты делаешь у меня на пороге посреди ночи?

— Яра. Что же еще?

Он шире открыл дверь.

— Заходи, но оставь всю свою злость за дверью. У меня нет достаточно сил, чтобы бороться с тобой.

Запутанное течение (ЛП) - _5.jpg

В жуткой тишине мы сели за стол на кухне. Ллойд не дал мне сказать и слова, пока я не поел и не выпил немного кофе.

— Ненавижу кофе, — эти слова я произнес неразборчиво. — Он не отрезвляет. Все это сказки.

— Он взбодрит тебя. Выглядишь так, будто вот-вот упадешь. Не говоря уже о запахе спиртного, которым провонял мой дом.

— Пройдет через несколько дней.

Он хмыкнул и стал наблюдать за тем, как я отхлебываю эту испускающую пар, негустую жижу. Я боролся с желанием выплюнуть ее.

— Ладно, — сказал Ллойд. — Выкладывай.

— Ваша приемная племянница влюблена в Трейгана.

— Вон оно как.

Я поставил кружку на стол.

— Я пришел сюда, чтобы просить совета. Можешь не быть придурком?

— Прости. Напомни мне, когда в последний раз мы сидели вместе и мило разговаривали? Я не могу припомнить ни одного случая, когда у нас был хоть один разговор как у отца с сыном.

— Избавь меня от своих саркастичных шуточек. Ты знал, где меня найти, если бы хотел увидеться.

— Месяц ты выхаживал вокруг этого острова, перед моей дверью, как минимум, уютно устроился в одном из моих домов, и едва сказал мне пару слов. Думаешь, я не знал, для чего это? Тебе повезло, что я не рассказал Яре, кто ты и что затеваешь.

— На себя посмотри, — ухмыльнулся я. — Чем больше ты суешь свой нос, тем слабее становишься. Джек знал, что ты не сможешь меня остановить. Посмотри, что стало с твоими почками, когда ты помог Вирону создать то заклятье. Ты едва держишься. Мы все сильно удивлены, что ты еще не умер.

— Не шути, — проворчал он. — Мне приходится каждый день следить за своей походкой. Если бы я вмешался снова, у Яры бы никого не осталось. Ты хоть сколько-нибудь понимаешь, сколько раз я хотел привнести хоть какой-то смысл в твою жизнь?

— Пытаясь заработать очередную награду «Отец года»?

— Черт, Ровнан, ты мой сын! — он хлопнул рукой по столу, разбрызгав кофе вокруг моей кружки. — Мне ужасно не нравится, что ты позволяешь Джеку садиться тебе на голову и командовать тобой, даже когда ты неправ. Но я все равно люблю тебя. Не важно, веришь ты в это или нет, но я всегда любил тебя.

— Полный бред! Оглянись вокруг. Все твои драгоценные статуэтки вырезаны в форме русалок, сирен и горгон, но ведь ни одного Селки, так? Упаси боже, если хоть один из видов твоих внебрачных детей представлен в доме.

Он опустил глаза и повернул в сторону свою лысеющую голову.

Я сжал свою кружку и уставился на круг, оставшийся на столе от кофе.

— Ты мой единственный отец, но ты ненавидишь меня за то, что сделала моя мама.

— Я уже давно простил твою мать. И я, и Лиора простили ее.

— Ха! Думаешь, Лиора умирала, не возмущаясь от того, что моя мама родила тебе первенца?

— Лиора тоже подарила мне ребенка.

— Ребенка, который убил ее.

Он снова ударил рукой по столу.

— Заткнись!

— Ты предпочел бы, чтобы это был я, не так ли? Чтобы я добровольно отправился жить к горгонам? Для Трейгана, твоего любимого сына, ты сделал бы все, что угодно. Для меня — ничего

— Твой брат проклят способностью превращать людей в камень. Думаешь, он считает себя моим любимым сыном? Разве ты не понимаешь, что вы трое прокляты, это тяжелое бремя и роковая ошибка? Большую часть времени я ненавижу себя за то, что вмешивался в дела природы. Я жадно бросал камни в воду и смотрел на гладь, разрушаемую рябью, — он сделал глубокий вдох. — Но потом я думаю о вас, мальчиках, и о Яре, и о том, как сильно я люблю вас. И понимаю, что делал бы это снова и снова.

Я покачал головой и встал.

— Да, верно.

Обратиться к Ллойду за помощью было огромной ошибкой.

— Сядь. Я еще не закончил, — он наклонился вперед, положив свои бледные руки на стол. — Последние восемнадцать лет похожи на ночной кошмар. В последнее время, единственное, что делало это время сносным, это Яра и Лиора.

— Лиора?

Он провел рукой в воздухе.

— Она по-прежнему здесь. Она убедила меня, что все это не зря. Моя помощь Вирону и Клео в превращении в людей, нарушенное обещание, закрытые ворота, война между морскими существами, между моими сыновьями — все это произошло по какой-то причине. Это единственное, почему я продолжаю жить. Иначе я бы сказал Яре правду много лет назад и позволил бы проклятью убить меня. Я не мог оставить ее одну. Мне пришлось поступить правильно.

— Ты с ума сошел. Еще и утверждаешь, что разговариваешь с призраками.

— Одним призраком. Можешь считать, что я сумасшедший. Мне плевать. Я знаю правду, что правильно, и что должно быть сделано.

— Ты клялся, что никогда не встанешь ни на чью сторону.

Он покачал передо мной своим мозолистым пальцем.

— И я сдержал это обещание.

— Ты позволил Трейгану превратить ее в русалку.

— Меня тут не было, когда это случилось. Я ничего не мог с этим поделать.

— Они любят друг друга! Его эмоции могли превратить ее в камень от одного лишь взгляда.

— Я не мог изменить то, что он сделал. Все, что я мог, это убедиться, что она под защитой.

— Защитой? Она беззащитна. Ты видел их вместе. Он смотрит на нее с такой страстью, и это просто чудо, что она еще не статуя.

— У нее есть ожерелье. С ней все будет в порядке.

Я покосился на него, пытаясь понять его чудаковатые, стариковские мысли.

— Какое ожерелье?

— Я дал ей ожерелье, содержащее мою кровь горгоны. Она защищена от превращений в камень.

— Я никогда не видел, чтобы она носила это ожерелье.

От удивления он поднял свои вьющиеся, поседевшие брови.

— Что?

— На Яре не было этого ожерелья, когда я в последний раз видел ее. Русалочий браслет, множество отметин, платья в складку — это да, но ожерелья не было.

Он встал, ухватившись за стол.

— Без защиты, которую дает ожерелье, у них мог произойти несчастный случай. Один пылкий или напряженный момент, и Трейган мог убить ее.

Он несколько раз дернул носом и руками, когда окинул взглядом кухню. Я впервые увидел его напуганным. Потом на меня снизошло озарение.

— Ты знал, что они полюбят друг друга. Почему бы тогда ты дал ей ожерелье с горгоньей кровью внутри.

— Они много лет любили друг друга. Он появился задолго до тебя, даже в ту ночь, когда он спас ее, не дав утонуть… просто она никогда не знала, кто он.

— Серьезно? Трейган спас Яре жизнь? Почему я этого не знал?

— Знаешь, сколько раз я наблюдал за ней, стоящей у прибоя, кричащей в океан? Она, возможно, не помнила, как он спас ее, но ее душа знала, что он был где-то, — Ллойд повертел рукой больничный браслет на его запястье. — Они уже были связаны. Нет способа прекратить связь двух душ-половинок, которые уже однажды встречались. Посмотри на себя Виенну.

Перейти на страницу:

Хупер Карен Аманда читать все книги автора по порядку

Хупер Карен Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Запутанное течение (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Запутанное течение (ЛП), автор: Хупер Карен Аманда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*