Путь Искательницы (СИ) - Сычёва Анастасия (версия книг txt) 📗
Маги остались сравнительно спокойны, а вот Алекс и Шарлотта разом напряглись, и я поняла, что они мне не верят.
-- Джейн, ты же сама сказала, что там было темно, -- осторожно напомнил Алекс. -- А зрение у тебя не очень, это все знают. Может, тебе просто...
-- Мне не померещилось, и я не спятила! -- резче нужного отозвалась я. -- Это был Мартин, я не ошибаюсь.
-- И к чему ты ведешь, что он отправился помогать Путешественникам? -- он всё еще мне не верил. -- С чего вдруг? Мартин -- "Искатель" до мозга костей, к тому же он только что из больницы!
-- Погодите-ка, -- внезапно вмешалась Шарлотта, и у нее был такой странный тон, что мы с Алексом перестали сверлить друг друга сердитыми взглядами и посмотрели на нее. -- Джейн, давай уточним -- ты видела Мартина среди магов, умеющих вселяться в тела других людей?..
Еще секунду я думала, что она имеет в виду, а потом ахнула и закрыла рот ладонью. Какая же я идиотка! Ведь сразу надо было об этом подумать! Ну не мог, не мог Мартин нас предать, а потом хладнокровно наблюдать, как меня допрашивают, угрожая убить Ричарда!
-- Это был не Мартин, -- изумленно выговорила я. -- Да?
-- В вашего друга вселился Путешественник, -- Майкл следующим понял ее мысль. -- Мисс Соммерс, вероятнее всего, вы правы. Если вы уверены, что ваш друг не мог вас предать...
-- Не мог, -- подтвердил Алекс, тоже растерявший весь боевой задор, и теперь он выглядел на редкость неуверенно, словно еще не до конца понял, что произошло.
-- Выходит, его тело захвачено другим магом. Значит так, -- Майкл посмотрел на Алана, -- предлагаю нам прямо сейчас...
Алан кивнул, не дожидаясь конца фразы, словно точно знал, что Майкл сейчас предложит.
-- С удовольствием присоединюсь, -- заверил он, хищно оскалившись, из-за чего его лицо стало поистине угрожающим.
-- Но подождите! -- вмешался Алекс, не поспевавший за происходящим. Вид у него был такой же растерянный, как у Ричарда, когда он медленно начал осознавать, что магия действительно существует. -- Когда Путешественник вселяется в другого человека, разве у него появляется доступ к мыслям и воспоминаниям человека, в которого он вселился?
Алан и Майкл недоуменно переглянулись, не понимая причины вопроса, а Розмари медленно ответила:
-- Насколько нам известно, нет.
-- Вот именно! Тогда как этот Путешественник смог захватить тело Мартина, а мы даже ничего не заметили? Он же наш друг, мы знаем его уже лет шесть!
-- Тогда подумайте, -- предложил Майкл. -- Может, он и начал вести себя в последнее время странно, а вы просто не обратили на это внимания?
Мы втроем переглянулись и задумались. Шарлотта была бледна, а Алекс казался очень расстроенным, да и я сама, полагаю, выглядела ненамного лучше.
-- Вообще-то... да, -- вдруг медленно и неохотно сказал Алекс. -- Странности были. Сперва он свою фамилию забыл, а когда мы с Джейн привезли его из больницы, он не мог вспомнить, где у него что находится. Джейн, помнишь?
-- Угу, -- я неожиданно вспомнила то утро, когда мы навещали Мартина в больнице. Мне еще тогда почудилось, что его взгляд изменился, словно передо мной был совершенно незнакомый человек. Но ведь было что-то еще... Еще какой-то факт, показавшийся мне подозрительным, но какой? -- А тогда в больнице он еще мое имя перепутал, было ведь такое?
-- Было, -- подтвердила Шарлотта. -- Мы еще тебя ругали, что ты больного человека поправляешь...
Я щелкнула пальцами, когда неожиданно поймала ускользающую мысль.
-- Вспомнила! Алекс, помнишь, мы везли Мартина домой, а он откуда-то уже знал подробности того убийства?
-- Он сказал, что видел новости.
-- Может, и видел, но в новостях никаких деталей не сообщалось! Ричард смотрел тот же канал и сказал, что там была только общая информация!
-- Убедились? -- негромко спросил Майкл, и мы одновременно посмотрели на магов, о чьем присутствии уже благополучно успели забыть.
-- Похоже на то, -- мрачно подтвердил Алекс. -- И как давно Мартин... одержим?
-- На приеме исторического общества он точно был собой, -- задумчиво принялась вспоминать Шарлотта. -- А в больнице изменился. Кстати, а как вообще Путешественники вселяются в людей? На расстоянии?
Я вопросительно посмотрела на Майкла, но ответил нам неожиданно Алан:
-- Не совсем. Путешественнику необходим телесный контакт с телом человека. Если ваш друг находился в это время в больнице, маг должен был прийти туда. Причем не один -- как только он переселился в другое тело, его собственное осталось бы прямо там. Кто-то должен был его вынести, чтобы больничный персонал ничего не заподозрил.
-- А старое тело при этом умирает? -- заинтересовалась я.
-- Поначалу -- просто впадает в глубокую кому. Но без соответствующего медицинского ухода и оборудования оно спустя какое-то время умирает.
-- Погодите-ка, -- вдруг сказал Алекс и перевел взгляд с Шарлотты на меня. -- А помните, в тот день, когда мы навещали Мартина, был какой-то переполох на этаже, где лежал Мартин? Кому-то из посетителей стало плохо?
-- Это могли быть те самые Путешественники, -- подтвердила Розмари. -- Вы вполне могли прийти сразу после "переселения".
-- Но медсестра потом сказала, что тот человек пришел в себя и ушел, -- напомнила Шарлотта.
-- Путешественники могли использовать чары, отводящие взгляд, -- отмахнулся Майкл и обвел нас всех выжидательным взглядом. -- Ну так что? Берем за основу версию, что в одного из "Искателей" вселился Путешественник?
Мы неохотно покивали.
-- Хорошо, тогда какие будут предложения по поводу дальнейших действий? Кто за то, чтобы прямо сейчас отправиться к вашему другу и пообщаться с Путешественником, занявшим его тело? -- азартно поинтересовался Майкл.
Розмари и Алан поддержали его единогласно, а вот мы трое такого стремительного развития не ожидали, хотя я была всей душой за то, чтобы поскорее что-то предпринять.
-- А если их там сейчас целая толпа? И с чего вы вообще взяли, что Мартин будет дома? -- скептически осведомился Алекс.
-- Маловероятно, -- отозвался Алан. -- Мисс Эшфорд, а сам "Мартин" понял, что вы его видели?
-- Нет, -- неуверенно ответила я. -- По крайней мере, на меня он в тот момент точно не смотрел.
-- Вот видите, -- Маршалл удовлетворенно улыбнулся. Улыбка странным образом не украсила его, а, наоборот, сделала его лицо еще более резким. -- Ваш сегодняшний допрос сорвался на середине процесса. Со стороны этого Путешественника было бы гораздо логичнее продолжить свою шпионскую деятельность. Полагаю, именно в шпионаже заключалась его цель. Иначе зачем ему еще вселяться в кого-то из "Искателей"?
Вопрос был больше риторический, и я решительно сказала:
-- Я поеду с вами.
Шарлотта и Алекс поддержали меня решительным: "Мы тоже!", маги вразнобой покивали, не ожидая ничего другого, но тут всеобщее недоумение вызвал Ричард, заявивший:
-- Я тоже поеду.
Такого высказывания не ожидал никто, и я от удивления даже не смогла воскликнуть что-то вроде: "Ты с ума сошел?!". Вместо этого я только осведомилась:
-- Зачем?
-- Затем, что должен же я разобраться до конца, кто и зачем меня сегодня похитил, -- огрызнулся он.
-- Неудачная мысль, -- негромко заметила Розмари, обращаясь только ко мне.
-- Понимаю, -- не стала спорить я.
-- Но я всё равно поеду, -- вставил Ричард.
-- Ладно, у нас нет времени на препирательства, -- решительно сказал Майкл, прерывая возможную дискуссию на корню. -- Если хочет -- пусть едет. У него и так было сегодня столько новых впечатлений, что еще один Путешественник вряд ли доведет его до нервного срыва. Поехали.
***
К дому Мартина мы отправились на двух машинах. Алекса и Шарлотту повезла я, Алан поехал с Майклом и Розмари. Моим друзьям не слишком понравилась идея бросить собственный транспорт, но мы представили себе, как подъедем к дому Мартина кортежем из пяти машин -- в этом случае мы всерьез рисковали попасть в пробку из самих себя -- и обошлось без споров. Алекс с интересом осмотрел машину нашего с Ричардом спасител, а в салоне первым делом залез в бардачок и некоторое время там копался. Розмари в тот момент запирала дом, а Майкл заметил: