Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне всегда казалось, что Аланте нужен не воин, а опытный дипломат, — не соглашается маэстро Илие, главный поставщик продовольствия. Намекает, разумеется, на Бэла.

— Каюсь, я тоже так считала прежде, — соглашаюсь я. — Но это было до последних событий. Как говорится, хочешь мира, готовься к войне. Прости, Бэл, если тебя мое замечание обижает.

Произношу и чувствую, как становится легче. Все же говорить правду гораздо приятнее, чем врать или изворачиваться.

— Ничуть не обижает, — замечает Бэл. — Я отдаю себе отчет в том, что именно Хэл может стать следующим верховным жрецом.

— Эй, не списывайте меня со счетов, — слегка заносчиво добавляет Виллин.

Советник прислушивается к разговору и недовольно хмурится. Он только получил высокое место и не горит желанием ничего менять. Ведь новому верховному и служить придется по-новому.

— Не слишком ли рано вы делите наследство? — мрачно уточняет он. — Если бы вас слышал отец…

— Мы ничего не скрываем, потому обсуждаем эту тему открыто, — перебивает его Хэл. — Как главные жрецы, мы всегда должны быть готовы. Ко всему.

Этот вечер — один из главных в моей жизни. Не только потому, что я во всеуслышание призналась, что считаю Хэла лучшим рейном и будущим верховным жрецом. Но и потому, что решаюсь признаться.

Ночью, сразу после приема, увлекаю мужа в спальню и, усадив на кровать, начинаю:

— Должна признаться, что долгое время скрываю от тебя кое-что, — произношу и внутренне обмираю. Делаю глубокий вздох, сжимаю руки в кулаки: — Это связано с моим… телом.

— Ты беременна?! — подпрыгивает Хэл. Глаза его лучатся радостью. — Какое восхитительное известие!

Он берет меня за руку, обнимает. А мне зареветь хочется от досады. Не с того начала разговор, вот и понята неверно.

Правда, решимости не теряю. Прошу Хэла успокоиться и выслушать до конца:

— Помнишь, Инке рассказывал о последствиях, которые могут случиться при нарушении пространственно-временных границ? Так вот, я и есть результат неправильного перехода через миры. Не знаю, как и почему, но я попала в Аланту случайно. Не только в Аланту, но и в тело Тамани…

Хэл смотрит неверяще. Трясет головой, будто все происходящее только лишь сон, который должен немедленно закончиться.

— Родная, если это шутка, то она совершенно не смешная, — предупреждает он. — Такого не могло случиться. Источник Великой Матери и экран охраняются постоянно. Никто, кроме Инке, не мог…

— Мог! — возражаю я. — Возможно, этот кто-то жил не в вашем времени или вообще не в Аланте. Но он каким-то образом повлиял на историю. Нарушил правила перехода из одного мира в другой. А я… я стала чем-то вроде побочного эффекта.

На лице моего мужа отражается напряженная работа мысли. Над переносицей пролегает глубокая складка, во взгляде проскальзывает сомнение. Конечно, в такое трудно поверить. Но я устала скрываться, не могу больше врать.

— Когда это произошло? — спрашивает Хэл. — Как давно ты?..

Он не договаривает. Точно боится произнести вслух то, что таится в его мыслях. Мне понятны его боль и недоверие. Но уже то, что он пытается рассуждать, говорит о многом.

— В день нашей первой встречи, тогда, в фонтане… — вздыхаю я. — Именно тогда попала в Аланту. Настоящая Тамани скорее всего погибла после падения со скалы. А я заняла свободное «место».

В эту секунду сильнее осознаю свою уязвимость. Хэлу ничего не стоит отправить меня обратно в мой мир. Или вовсе объявить самозванкой и упечь в темницу.

Но он ничего подобного не предпринимает. Напротив, ведет себя разумно и последовательно. Спрашивает, рассуждает. Хотя можно заметить, как нелегко ему. Знать, что та, кого ты считал своей женой, совсем другая женщина — это испытание посерьезней стеклянной пирамиды.

— Я понимал, что ты особенная, — произносит он, — но не думал, что до такой степени. Ты ведешь себя не как все знакомые мне сати, иначе рассуждаешь, говоришь. Иначе относишься ко многим вещам. Из какого мира ты пришла?

Признаюсь, а что еще мне остается. Рассказываю, чем занималась прежде: о работе учителя, о быте, даже о пропавшей дочери.

— А кто был твоим мужем там?.. — недоверчиво спрашивает Хэл. — Наверное, он ждет тебя и…

— Кроме дочери, у меня никого не осталось в том мире, — развеиваю его сомнения. — Отец Вари бросил нас, когда она была совсем маленькой. И больше мне ни с кем не удалось завести серьезные отношения. Пока я не вышла за тебя замуж, я вообще полагала, что смогу всю оставшуюся жизнь провести без мужчины. Но ты… ты изменил все мои планы на будущее. Я люблю тебя всем сердцем. Даже если это сердце на самом деле принадлежит другой сати. Тамани…

Вздыхаю и прячу лицо в руках. Вздрагиваю, не могу удержать слез. Вот и все. Призналась и должна получить заслуженное наказание. Я не просто присвоила себе чужое тело, чужое имя и жизнь. Но и обманом проникла в главную пирамиду Аланты.

— Ты тоже меня изменила… — взволнованно произносит Хэл. Берет мои ладони, смотрит в заплаканные глаза. — Как твое настоящее имя?

— Тамара, — сознаюсь и всхлипываю. — Теперь ты расторгнешь брак и прогонишь меня?

Кончиками пальцев он стирает соленую влагу с моих щек. Заправляет выбившуюся из прически прядь мне за ухо.

— С чего ты это взяла? — шепчет нежно. — До того, как ты оказалась здесь, я внимания не обращал на Тамани. Хотя видел ее пару раз во время прогулок на Анки. Ты покорила меня, Тамара. Я люблю тебя. Мне все равно, где и кем ты была прежде. В произошедшем нет твоей вины. И вообще, мне отчего-то кажется, что во всем этом не обошлось без промысла Великой Матери. Ты здесь не случайно.

— Знать бы еще, в чем мое предназначение, — пытаюсь улыбнуться я.

Все еще не верю, что Хэл принял меня такой, какая я есть на самом деле. Неужели я действительно покорила его? Я, а не Тамани. Из его уст мое настоящее имя звучит так непривычно, но так звучно. И, может быть, мое признание все же станет не началом конца, а новым витком в развитии отношений?

— Ты предложила Инке построить убежище, создала новый вид самоходных карет, — напоминает Хэл. — Боюсь представить, какие новшества нас еще ждут. Но я уверен, все изменения будут к лучшему.

— Ты, правда, веришь в меня? И совсем не сердишься?

У меня в голове не укладывается все происходящее. Чем я вообще заслужила такого мужа?

— Я тебя обожаю, — признается он. — За что мне сердиться? За то, что ты подарила мне любовь? Или, может быть за то, что сделала самым счастливым рейном во всей Аланте?

Смеюсь в ответ. Как же я его люблю. Теперь больше ничто не помешает нашему счастью. Последняя преграда рухнула, разбившись о силу наших чувств.

Осторожный стук в дверь не дает мне отблагодарить мужа за его доверие.

— Кто там? — строго спрашивает Хэл.

— Всего лишь Мина… — следует ответ. — Пришла узнать, не нужна ли сати Тамани моя помощь?..

— Спасибо, я справлюсь сама, — кричу через дверь. — Спокойной ночи, Мина.

Сегодня я самая счастливая сати во всей Аланте. Как это прекрасно, когда твой избранник тебя понимает и принимает со всеми недостатками.

— Никому больше не говори об этом, — предупреждает Хэл. — Даже своей служанке.

— Я и не думала, — улыбаюсь в ответ. — Можно попросить тебя об одном одолжении?

— Все что хочешь, любимая.

— Когда ты станешь верховным жрецом, можешь заглянуть в мой мир? Понимаю, вмешиваться в историю нельзя и все такое… Но мне очень нужно найти свою дочь, Варвару. Не могу жить счастливо, пока не уверюсь, что с нею все в порядке. Понимаю, она взрослая девушка, могла уехать в другой город или на гастроли. И все же… Я и в путешествие отправилась, только чтобы отвлечься. Но тревога за ее судьбу не дает мне покоя.

Хэл подходит и заключает в объятия. В кольце его рук мне так спокойно, так надежно.

— Когда придет мое время, обещаю, разыщу твою дочь, — произносит он полным нежности голосом. — И сделаю для нее все, что в моих силах. Я не хочу идти по стопам отца и коллекционировать оружие. А вот перенять некоторые новшества не отказался бы. К примеру, усовершенствовать наши кареты, дома, укрепить мосты и плотины. Возможно, перенять навыки владения магией. Столько всего можно изучить…

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена по обмену (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*