Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Горестно вздыхаю от собственных мыслей. Не свожу напряженного взгляда с Хэла.

— Пока ничего нового, — все же удостаивает ответом Хэл. — Ты должна понять, что твой поступок накладывает тень и на меня. Не давай лишний повод Инке усомниться в моей кандидатуре.

Точно, для Хэла отбор еще не закончен. Но разве это повод лишать жену общения с единственной подругой? В конце концов, всегда можно списать мои походы в район куртизанок на благотворительность. Ведь женам главных жрецов это позволено? Возможно, мне бы удалось хоть как-то привлечь внимание других жителей Аланты к решению этой проблемы?

— Поговорим об этом позднее, — заключает Хэл.

Карета въезжает в распахнутые ворота парка, где Инке и устроил выставку. Верховный жрец, в сопровождении свиты и стражников, хвалится перед прибывшими гостями трофеями.

— Вот и Хэл с Тамани! — подзывает нас жестом руки. — Как вам мои сокровища? Что больше привлекло внимание?

Признаться, мне не по себе в окружении всех этих установок и приспособлений. Инке собрал обширную коллекцию оружия: тут есть все, начиная от копий и заканчивая механизмами, удивительно напоминающими ракеты из моего прошлого. Они выглядят внушительно и опасно. И мне страшно представить, сколько вреда может причинить одно из этих приспособлений.

— Магические метательные снаряды семьи Алирно, пожалуй, самые мощные, — с воодушевлением произносит Хэл. — Наши механики знают толк в оружии.

— А тебе, Тамани, что кажется наиболее впечатляющим? — довольный похвалой сына, обращается ко мне Инке.

Глаза старца азартно блестят. Он похож на мальчишку, которому подарили на Рождество множество новых игрушек, которыми он хвастает перед товарищами. Вот только увиденное мною — вовсе не игрушки. Они могут принести смерть миллионам. Потому я не испытываю никакого воодушевления, ничего, кроме недовольства.

— Пожалуй, здесь не хватает одного экспоната, — задумчиво произношу и обвожу придирчивым взглядом пространство вокруг. — Слышала, оружие Гекты не имело себе равных.

— Это всего лишь легенда, — смеется Инке. — Если бы оно существовало в действительности, уж я бы до него добрался. Ни в одном из миров не существует ничего подобного. Народу Аланты нечего бояться, мы в любое время сможем дать отпор — хоть недругам из-за моря, хоть пришельцам из других миров.

Я бы на его месте не была так уверена. В моем мире уже создали то, что может погубить Аланту, уничтожить, стереть с лица земли. И ни магия, ни игрушки Инке не помогут спастись механикам и магам.

— О чем задумалась, дитя? — вопрошает Инке. — Судя по лицу, тебе есть что сказать.

— Вы действительно хотите это знать, верховный жрец? — почтительно переспрашиваю я.

— Непременно! — радуется он, еще не зная, какой облом его ждет. Сати умеют рассуждать не только о моде и вышивке, но и вещах, гораздо более серьезных.

— Я приказываю говорить! — требует Инке.

Делает три шага по направлению ко мне. Становится напротив, что означает высшую милость и расположение.

— Мне не хочется расстраивать вас, но в других мирах может существовать оружие, которое окажется сильнее того, чем владела Гекта, — предупреждаю я. — Оно не обращает людей в камень, а превращает в пепел все, чего коснется. И даже магия не сможет противостоять этой силе.

Низко опускаю голову, боясь увидеть ярость Инке. Слышу, как по толпе приглашенных прокатывает рокот. Все смолкает, и я слышу, как часто бьется мое сердце.

— На колени! — приказывает Инке.

Падаю ниц у его ног. Застываю в смиренной позе, жмурюсь от блеска туфель великого жреца, расшитых драгоценными каменьями.

— Не губите ее, верховный жрец! — Хэл опускается рядом. — Она не ведает, что творит!..

Вообще-то прекрасно ведаю. Не могу смолчать, когда правда прет из меня, как дрожжевое тесто из кадушки. И все же благодарна Хэлу за попытку спасти от гнева Инке. Ведь муж мог попросту отказаться от меня. Или пообещать наказать за дерзкое и недостойное поведение. К примеру, заточить в монастырь.

— Что ты имела в виду, девчонка?! — интересуется Инке.

Отпираться нет смысла. Кто-то должен остановить верховного жреца. Его маниакальное желание иметь самое мощное оружие во всех мирах может погубить всех жителей Аланты.

— Я лишь хотела заметить, что нужно иметь не только оружие, но и защиту от него, — предупреждаю охрипшим от страха голосом. — Для меча есть щит. От удара копья обезопасит шлем. А что может спасти от оружия, подобного скипетру Гекты?

— Сумасшедшая… — слышу шепоток вновь назначенного советника.

— Да как она смеет?.. — добавляет начальник стражи.

Кто из нас действительно сумасшедший, судить сложно. Жители Аланты так уверены в собственном превосходстве, что и помыслить не могут о том, к чему может привести их беспечность. Ладно, если в их мир проникла я, обычная учительница начальных классов. А если бы это был химик-ядерщик? Маньяк или сумасшедший ученый?

— И чем же ты предлагаешь спастись от разрушительного оружия? — интересуется Инке.

— Не чем, а где, — с опаской произношу я. Решаюсь приподнять голову и встретиться взглядом с Инке. — Надо создать убежище. То, в котором смогут выжить жители Аланты, если случится страшное. Его стены, пол и потолок должны быть непроницаемы. А еще внутри должно быть тепло, достаточно кислорода и запасов еды.

Словом, выдаю все, что мне известно об укрытиях моего мира. И все больше верю, что возможно повторить подобное в Аланте. А если использовать магию и знания механиков — фантастика, что можно придумать!

— Склони голову! — объявляет верховный жрец Инке.

Все, чую, допрыгалась. Доигралась в бесстрашного изобретателя. Не готова Аланта к таким новшествам.

Чувствую, как на затылке поднимаются волосы. И могу только догадываться, что произойдет дальше. Разбушевавшаяся фантазия услужливо подкидывает образ стражника с мечом. Секунда, и Аланта лишится не в меру дерзкой попаданки. А я — буйной головушки.

— Поднимись, истинное дитя Великой Матери! — произносит горделивый голос Инке.

Моей шеи действительно касается металл. Но это не лезвие меча, а золотая цепочка. Верховный жрец вешает мне на шею ключ от всех дверей — главнейшее сокровище Аланты.

— До окончания годового цикла назначаю тебя хранительницей, — заявляет Инке. — Поднимись, сын мой Хэл. Ты будешь помогать жене и защищать ее от всяческих угроз. Ее и ключ от всех дверей. Вместе вы должны построить то самое убежище, о котором только что сказала Тамани. До того момента, как наполнится молоком великий источник и откроется переход в другой мир, я должен быть уверен, что Аланте ничто не угрожает.

— Благодарим вас за доверие, — кланяется Хэл.

Я следую его примеру и ошарашено смотрю по сторонам. Добавить ничего не могу, так как на время лишаюсь дара речи. Признаться, я ожидала, что Инке прислушается к моим словам. Но чтобы вот так…

— Можете использовать любые материалы и привлекать всех магов и механиков Аланты, — добавляет Инке. Косится на советника: — Почему никто раньше не предложил мне соорудить подобное? По-моему, в пирамиде кто-то зря получает жалование.

Советник кашляет в кулак, прекрасно понимая намек. Но быстренько находится с ответом:

— Только наследница Великой Матери могла предусмотреть это, — ответственно заявляет и кланяется мне. Как будто не он несколько минут назад считал меня сумасшедшей, достойной разве что казни. — Рейнам положено обороняться и нападать, сати — хранить и приумножать.

Ловко он выкручивается, ничего не скажешь. Прямо-таки виртуозно.

— Моя жена полна новых идей, — не без гордости замечает Хэл. Берет меня за руку и крепко пожимает пальцы в ободряющем жесте. — Признаться, многое из ее предложений и мне казалось дерзостью. Но, подумав, я начинаю понимать весь замысел ее идеи. Мы недооцениваем ум сати. Может быть, не все, но многие из них действительно являются наследницами Великой Матери.

Наверное, это одно из лучших признаний Хэла. Он не просто согласился с моими идеями, но и готов пойти дальше. Может быть, мне все же удастся добиться признания не только сати, но и неодаренных жительниц Аланты?

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена по обмену (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*