Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Я уставилась на мужчину, испытывая одновременно и досаду, и облегчение.

   - Поэтому судьбу нашего с тобой союза могу решать только я? - выпалила я.

   Капитан не ответил. Он только испытывающе смотрел на меня, крепко сжимая в руке ожерелье.

   - Ты наденешь ожерелье? - вдруг спросил он.

   - Не меняй тему! - рыкнула я, вся такая довольная собой.

   Мужчина поднялся и прошел ко мне.

   - Позволь, я его тебе надену, - решительно произнес он и одним движением руки откинул мои волосы в сторону, ловко накинул на шею ожерелье и защелкнул замочек.

   - Ой, - воскликнула я, вдруг почувствовав небольшой разряд током. - Что это?

   Эридан взял меня за плечи и отстранил от себя на расстояние вытянутой руки. При этом взгляд его блуждал где-то в области груди. Между прочим, она была прилично оголена, будь не ладен этот вырез.

   - Ну, и что ты там нашел интересного? - с сарказмом произнесла я, решив отвлечь его от фактора возбуждения, так как заметила, что его ноздри затрепыхали, а зрачки стали расширятся.

   - Гм-м-м, - прочистил мужчина горло и отпустил меня. - Тина, не пытайся пользоваться силой, иначе будет все время бить разрядом.

   - Я не могу перемещаться? - спросила я запоздало.

   - Нет. В этом я думаю и был смысл надеть на тебя этот ошейник. Совет не желает рисковать, так как ты можешь в любой момент улизнуть от них.

   - Что? Но почему ты ....эх ты..., - разочарованно протянула я, пытаясь расстегнуть замок.

   - Тина, прекрати, ты не сможешь его снять. Ты не знаешь секрета замка, - я посмотрела на него в надежде. - Нет, я не стану этого делать, ты можешь и правда исчезнуть, а я даже не буду знать твоего местонахождения и все ли с тобой в порядке. Пока так лучше для тебя. Прости. Кроме того, если ты признаешь наш союз, тебе позволят его снять...

   - А если нет?

   Слушая его извинения, крепче сжимала губы от злости, но потом все куда-то испарилось...пшык, и осталась опустошенность.

   - Что ж....значит снимут, если дадут тебе гражданство...только вот все равно тебе придется чем-нибудь пожертвовать.

   - И чем же?

   - Свободой. Если ты не невеста представителя Дома Старших, то тебе только одна дорога, в Академию магии, выпускники которой не вправе распоряжаться своей судьбой....они следуют указаниям Совета первого круга. Решать тебе.

   - Есть хочу.

   А что еще прикажете? Нет счастья в моей жизни, так хоть поесть по-человечески.

   Он пригласил следовать в гостиную, в которую вела дверь из спальни. Посреди довольно большой комнаты стоял круглый стол и шесть стульев. Гостиная так же была выполнена в светлых тонах, но были и яркие акценты. Это растения с зелеными листьями, коричневые диваны и кресла, ворсистый с рисунком ковер и множество статуэток на настенных полках. Иной мебели не наблюдалось, но вполне могло быть так, что она была встроена в стены.

   Уже сидя за столом и вкушая местные блюда, которые отличались изысканностью и разнообразием вкуса, я поинтересовалась у капитана:

   - Кстати, а как такое вообще возможно, что у меня после той ночи вдруг проявились эти знаки и магический дар?

   Эридан едва не подавился, услышав вопрос. Он аккуратно отложил вилку, вытер рот салфеткой и посмотрел на меня с томной поволокой в глазах. Вспоминает что ли ту ночь или последнюю? Ну-ну, тебе только вспоминать останется, ибо больше такое не повторится. По-крайней мере, пока я сама этого не пожелаю.

   - Хорошо, я расскажу, что думаю по этому поводу, - он сложил руки на коленях, словно не доверял им, и откинулся на спинку стула. - Есть такая версия, которую придерживается скорее всего и Совет тоже...судя по твоим рассказам о родителях, твой отец истранец.

   Я удивленно подняла бровь, не прерывая его объяснений.

   - Но учитывая, что мать не истранка, то дар мог и не передаться генетически, однако он проявился...причем причиной сего знаменательного события могло быть нечто, что вызвало сильное либо потрясение, либо...хм, полученное сексуальное удовлетворение. Я не знаю, что больше явилось причиной в твоем случае, но подозреваю, первое. Если бы на моем месте, - при этих словах мужчина помрачнел, собственник, шезра его подери, - был другой, думаю, что результат был бы тот же.

   Мама дорогая! Это что же получается, если бы на Земле я не сбежала из приюта и меня определили бы в качестве сексуального партнера незнакомцу, то я после раскупорки могла бы попасть в страшное положение. Мне бы не дали спокойно умереть, не то, что жить. Подозрение на родство с истранцами, причем с отщепенцами, просто убило бы меня.

   Я тоже посмурнела, есть расхотелось. Внезапно двери открылись, и в гостиную вошла... вплыла неземная красота. Ангел с кошачьей грацией и телом элитной проститутки.

   - Коэрр Шерид-Хан...Совет ждет. Вы превысили свои права, - раскрыла дева свой очаровательный ротик, - объект не может находиться с вами наедине.

   Это я объект?!

   - Эй, как там тебя, - вякнула я возмущенно, - ты соображаешь, что говоришь? Ты кого тут объектом назвала?

   Э-э-э, чего это я? Чего-чего, надо же сбросить стресс?!

   Дева в шоке посмотрела на меня. Эридан вскочил из-за стола и грозно прорычал.

   - Тина моя киатана, и она вправе находиться рядом со мною. Я вам уже об этом заявлял. И прошу обращаться к ней повежливее!

   - Вот именно, - поддакнула я.

   Но тут в дверях нарисовались еще три прекрасные девы, с таким застывшим выражением высокомерия на лицах, что я могла бы в полной мере прочувствовать свою незначительность, если бы не Эридан.

   - Мы не нуждаемся в сопровождении, - бросил он сердито, - я сам провожу Тину на Совет Второго круга.

   - Это больше не в вашей компетенции, - не меняя высокомерного лица, уверенно ответила дева и показала огромный красный перстень.

   - Шезра! - ругнулся Эридан.

   Я аж кашлянула, услышав свою любимую ругань из его уст.

   - Что здесь происходит?! - раздалось требовательно позади моих конвоирш.

   Те расступились, и в комнату вплыла коэрри Салиэнель Шеридэ, излучая абсолютную уверенность в себе и всю силу женского обаяния. Она цепко осмотрела всех участников действа, застывших на месте, бросила пронзительный взгляд на сына, потом на кольцо, которое сверкало рубиновым цветом.

   - Коэрри Лу, что означает ваше вторжение в дом моего сына? - спросила она строго, обращаясь к обладательнице знаменательного перстня. -Разве Орден матери СаАмати распространяет свое влияние на решение Совета Первого и Второго круга?

   Что вообще происходит? Я удивленно слушала ее речь и начала понимать, что меня едва не выкрали...или увели не в ту дверь.

   - Коэрри Шеридэ, нам велено отвести девушку в Орден, Первая Жрица имеет вопросы к ней. Было видение...

   Матушка кэпа взмахнула рукой, словно заставляя замолчать говорившую.

   - Традиции требуют прохождения Совета до приема в Ордене, так установлено предками, и не нам изменять древний уклад, - уже мягче произнесла коэрри Шеридэ, наклонив голову слегка вбок.

   Девушки нерешительно переглянулись. Видимо, визит матушки кэпа для них оказался неожиданным. Я пока помалкивала, ибо в чужой монастырь со своим уставом....ага, так можно и монашкой стать.

   - Что нам передать Первой Жрице? - спросила уже робко дева с перстнем.

   - Вопрос о визите будет решен на Совете Второго круга...идите, - и произнесено было последнее слово таким тоном, что я бы тоже не решилась ослушаться.

   Когда дверь за девушками закрылась, матушка повернулась к нам. Так как я все еще пряталась за широкой спиной капитана, женщина рассмеялась мелодично и произнесла:

   - Эридан, как я погляжу, у тебя сложились доверительные отношения с землянкой?

   Мужчина невесело усмехнулся.

   - Испугалась?- спросил он.

   - Хм-м-м, - промычала я нечто, будучи смущенная своим поведением.

   Женщина взяла меня за руку и подвела ближе к свету, то есть к окну.

Перейти на страницу:

Гардова Екатерина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Гардова Екатерина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь хамелеона (СИ), автор: Гардова Екатерина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*