Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да я теперь думаю — может, про демона написать… — призналась я. — Собрать статистику, как они желания исполняют на самом-то деле… — И вернулась к теме разговора: — Так что там с энергией-то, почему не берёшь у людей? Ну, у тех, кого всё равно убиваешь.

— Грязная.

— Чего это? — обиделась я за людей. — У демона и фонтана, значит, не грязная, а у людей грязная?

Шеррайга моё возмущение весьма позабавило.

— Не в том смысле, — сказал он, улыбаясь. — У людей энергия неразрывно связана с душой и несёт отпечаток личности. А поглощая чужие личности в большом количестве — придётся в большом, так как в одном человеке энергии мало, невозможно не утратить свою личность.

— Ну ладно, — сказала я. — Так уже лучше звучит.

— Кстати, лучше всего, — насмешливо сверкнул глазами элронец, — подходят именно целители. Вы умеете отделять свою силу, иначе не смогли бы лечить, не ломая личность пациента.

— А это звучит уже опять не очень, — весело сообщила я элронцу. Он пожал плечами — дескать, что есть то есть.

К вечеру мы приехали в довольно крупный город, с немного несуразным и, на мой взгляд, милым названием — «Софик» — гласила надпись над воротами.

Я ожидала, что мы, как обычно, купим газету и отправимся на постоялый двор, но мы завернули в торговые ряды, и Шеррайг явно что-то высматривал. Наконец, нашёл и, оставив меня с лошадьми, исчез в дверях лавки, над которой красовалась вывеска: «Всё для магов».

— Ого, — сказала я лошадям. — Что-то новенькое.

— Ая… — вдруг раздался негромкий голос Винар из седельной сумки.

— Отстань от меня, подлый демон, — обиженно сказала я. Смешно, но я действительно на неё обиделась, хоть и понимала, что это природа демона такая. Ну не обижаться же, например, на комара, что он пьёт кровь? Прихлопнуть и всё, — мстительно подумала я. Но всё равно было обидно. Если бы не я, может, Шеррайг бы и спасать её не стал. И вообще, я к ней со всей душой, а она… она…

— Я бы честно выполнила твоё желание, — зашептала сумка. — И ещё могу выполнить… хочешь, три твоих желания исполню?

Но то ли лекция Шеррайга подействовала, то ли не хватало прикосновения и взгляда, или же обещание Эриха-Карла-Филиппа сыграло свою роль, но мне сделалось не интересно, а смешно — сумка обещает выполнить мои желания. Возможно, это выходил вчерашний страх перед демоном, но я смеялась, и не могла остановиться, а сумка всё что-то шептала: и про любовь Шеррайга — наблюдательная, сволочь, и про долгую жизнь, вечную молодость, и что-то ещё, и ещё, и ещё.

Винар замолчала за несколько секунд до того, как Шеррайг появился в дверях — он что-то купил и держал в руках, завёрнутое в ткань с рунами. Подозрительно осмотрел меня — я вытирала слёзы, выступившие от смеха, и старалась не смеяться.

— Всё хорошо? — спросил элронец.

Я кивнула, но он, чуть приподняв бровь, продолжил на меня смотреть. Пришлось пояснить:

— Со мной сумка разговаривала… — и я снова захихикала, понимая, что выгляжу глупо, но остановиться не могла.

— Поехали поедим, — сказал Шеррайг.

«В таинственных убийствах подозревается королевский маг. Подозреваемый скрылся в Проклятом лесу!» — растерянно прочла я. Мы сидели за столом в таверне при постоялом дворе и только-только сделали заказ.

Мне будет не хватать этих совместных обедов, — вдруг поняла я. И, пожалуй, я приобрету привычку покупать свежую газету при каждой возможности. Насколько мне будет не хватать самого Шеррайга, я честно старалась даже не думать. В конце концов, ничто не вечно… и пока можно быть рядом, я буду рядом, и не буду портить себе настроение мыслями о неизбежной разлуке.

Шеррайг молча и выжидательно смотрел, и я прочла всю статью вслух. Если опустить догадки журналистов, то фактов было всего два: королевский маг бесследно исчез, расследование по относительно горячим следам показало, что из дома королевского мага был открыт портал куда-то в сторону проклятого леса, и в доме мага были найдены духи и пыльца цветов из проклятого леса.

Дочитав, с нетерпением уставилась на своего спутника — что скажет? Шеррайг совершенно не разделял энтузиазма журналистов:

— Ни один умный и дорожащий своей жизнью маг не пойдёт порталом в проклятый лес, — повторил он.

— Да, ты уже говорил, — кивнула я. — А почему?

— Помнишь зону изменений?

Я снова кивнула, как покорный болванчик, и Шеррайг, задержав на мгновение взгляд на моих губах, продолжил:

— И про маячки для порталов тоже, думаю, помнишь? Так вот, стоит принести такой маячок в лес и очень быстро в этом месте будет зона изменений, прямо вокруг маячка. И не уйдёт оттуда, пока в маячке не кончится энергия.

— А сам маячок не меняется?

Шеррайг вздохнул:

— И чему Вас только учат в этой вашей Высшей Школе Целительства? Меняется только живое.

Я решила не заострять внимание на нелестном высказывании о Школе, в конце концов, я действительно многого не знаю.

— А что, про зону изменений — это известный факт? — спросила недоверчиво.

— Нет, — согласился элронец. — Не известный. Но то, что маги перестают существовать, перейдя в проклятый лес порталом, — очень даже известный. Не думаю, что королевский маг был настолько в отчаянном положении, что решил проверить на себе как это происходит. Скорее всего, его туда отправили в бессознательном состоянии.

— Или уже трупом? — Предположила я.

Он покачал головой:

— Не думаю. При убийстве сильного мага остался бы выброс силы, который сложно скрыть. Ну и эманации смерти, — тут он насмешливо на меня посмотрел. Да, это я должна была сама сообразить. Но вроде бы неплохо выученная теория на деле не так легко ассоциировалась с практикой.

Я так увлеклась размышлениями, что не заметила, как нам принесли еду.

— Ешь, — сказал Шеррайг, сам он уже половину съел, наверное. — И пойдём с тобой колдовать.

Я от неожиданности клацнула зубами по ложке и окинула «колдуна» подозрительным взглядом.

— Да, — подтвердил он. — Мне срочно нужна жертва для тёмного и страшного элронского обряда. И, желательно, сытая.

Предполагаемую жертву тут же разобрало сильнейшее любопытство, так что ела я быстро-быстро.

Мы поднялись в комнату, и Шеррайг стал доставать свои покупки. Первым делом, он достал и активировал «глушилки» — артефакты, которые поглощали излишний магический фон и позволяли не привлекать излишнего внимания к своим магическим действиям. Всего их было пять, и это было очень много. Мы тут что, будем второй Алмаз Сандерланда создавать? Первый, и пока единственный, находился в короне королей и, по слухам, обладал какими-то невероятными магическими свойствами. Ирония судьбы была в том, что уже много поколений в королевской династии не было магов. А неодарённому человеку Алмаз был бесполезен.

— Что мне делать? — чуть не подпрыгивая, спросила я.

— Сидеть, молчать, бояться. — Предложил Шеррайг с лёгкой смешинкой, доставая какие-то уже неизвестные мне, но определённо магические штуки, и снимая рубашку. Мне почему-то вдруг очень захотелось его поцеловать, но я сидела на кровати и молчала, как было велено. Вот разве что совершенно не боялась.

В общем-то страшный элронский ритуал оказался весьма коротким, и действительно страшным. По крайней мере, я здорово испугалась, когда Шеррайг, произнеся нараспев несколько непонятных слов, схватил нож и возил его со всей дури… простите, со всей силы себе в сердце. Хотя, это у нормальных людей там сердце, а что у элронцев — совершенно непонятно, — подумала я, успокаиваясь, так как падать замертво он не спешил. Но успокоилась я рано — он приложил к ране, которая почему-то сразу затянулась, оставив лишь немного крови на коже, какую-то штуку, больше всего похожую на маленький кусочек кружева из проволоки. А потом сказал «Прости», и опять же со всей… силы впечатал это кружево мне в сердце. Впечатал, конечно, в грудь, но при этом «кружево» куда-то делось, а моё сердце обожгло огнём. А на рубашке остались дырки.

Пока я приходила в себя и прислушивалась к своим ощущениям, Шеррайг уже всё прибрал, кровь вытер полотенцем, которое потом сжёг, и теперь с любопытством на меня смотрел, присев рядышком на кровать. Это что, ещё и эксперимент был?

Перейти на страницу:

Быкова Дарья читать все книги автора по порядку

Быкова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О сказках, и не только о них (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О сказках, и не только о них (СИ), автор: Быкова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*