Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 48 49 50 51 52 Вперед
Перейти на страницу:

Примерно с такими мыслями я и провалилась в Сон. На этот раз я оказалась не в лесу, а в гостинице, где-то тут, недалеко — откуда-то я это знала. Элронец сидел почему-то на полу, прислонившись спиной к двери и закрыв глаза. И выглядел усталым и грустным.

Я погладила его по волосам, серебряные глаза открылись и уставились на меня с упрёком:

— Ты опять?

— Я завтра выхожу замуж, — ни с того ни с сего сказала я. С чего я вообще взяла, что он меня услышит и поймёт?

Но он как-то понял.

— Я знаю, — сказал он. И повторил, — Я знаю.

— Я его терпеть не могу, — вдруг честно сказала.

— А зачем тогда? — удивлённо поднял бровь Шеррайг — откуда-то взялось в моей памяти, или в воображении? имя.

Шеррайг… Шеррайг Райан. Это так зовут моего элронца?

— Не знаю, — опять предельно честно сказала я. — А почему ты не приходишь?

— Не могу, — грустно сказал он. — Нельзя мне.

— Потому что ты мой воображаемый друг?

— Нет, — усмехнулся он, — не поэтому.

— А потом когда-нибудь придёшь? — спросила я и, когда он кивнул, — А разведённую возьмёшь?

— Любую возьму, — грустно и серьёзно ответил Шеррайг, и я ушла.

Свадьба была пышной, просто невероятно пышной и помпезной. Ещё бы — на ней присутствовал сам король. Я слышала — гости шептались о причине такой поспешности и замечала, как они многозначительно косились на мой живот. Но это был день апатии, и мне было всё равно. Я вспоминала свой сон и никак не могла понять — это я совсем сумасшедшая, или всё же живёт где-то на свете Шеррайг Райан с самыми серебряными в мире глазами, готовый принять меня даже после развода. И этот вопрос занимал меня гораздо больше, чем всё, происходящее вокруг.

Всё изменилось, как только я вошла в Храм. Мне словно поставили голову на место и перестали раскручивать мои эмоции на каких-то дьявольских каруселях. А главное — я вдруг вспомнила, что он, Он, мой волшебный воображаемый друг, действительно существует.

— Не упусти свой шанс, щедрая девочка, которой теперь есть, что терять, — раздалось у меня в голове, и я вспомнила куда делись мои волосы. И разом перестала их жалеть.

Воспоминания вообще не обрушились на меня разом, а не спеша раскатывались как рулон с картинками. Я совершенно не слушала, что говорил жрец, я судорожно наводила порядок в своей голове, а потом и вовсе — нашла глазами Шеррайга, да, он опять был в личине, но я видела его настоящего и мне хотелось броситься ему на шею.

В это время жрец задал мне главный вопрос церемонии, и я невольно обернулась к жениху.

Сразу вспомнилось: «дрянь… ну какая же ты дрянь», и его рука на моей шее. Так вот зачем я тебе, лордёныш, — отыграться за сорванные планы!

— Скажи «да»! — велел мне Мэррой, и сердце обожгло огнём. Теперь я знала, что это он на меня пытается влиять. И только благодаря амулету Шеррайга у него ничего не выходит.

Ах ты падл…подлец, — подумала я — в храме всё-таки, а вслух сказала почти то, что он просил:

— Да… пошёл ты!

И да простит меня Его Величество за некрасивую сцену, двинула лорду коленом между ног. Пощёчины мне показалось маловато.

Одного быстрого взгляда хватило, чтобы понять, что Шеррайг ушёл, видимо, не стал дожидаться уже многократно виденного во сне «да», и я рванула к выходу прямо по главному проходу, бегом, а то ведь уйдёт порталом, и ищи его непонятно где. И, конечно же, я опоздала. Успела заметить остаточный след от портала — небольшое искажение пространства, и всё.

К счастью, он ушёл в проклятый лес. Я так долго и часто — почти каждую ночь, была частью леса, что я это почувствовала, и, что самое удивительное — смогла перейти за ним. Не знаю, амулет это был, или сам лес перетянул меня к себе, но на секунду зажмурившись, глаза я открыла уже в проклятом лесу. Он был мне рад — я это почувствовала, но вот только Шеррайга нигде не было. Я огляделась — никого, вдалеке зона изменений, но она пройдёт мимо… Подняла голову… и осела прямо на землю в своём невероятно бирюзовом платье — в небе парил дракон. Ослепительно белый, сказочный дракон. Наверное, я всё же свихнулась.

— Шеррайг… — нерешительно позвала я. Немного выждала и позвала уже громче, — Шеррайг Райан!

И тут дракон бросился на меня… Ну, не то, чтобы вот прямо-таки бросился, но резко спикировал сверху, проносясь совсем рядом, и я завизжала. Громко, от души и тщательно зажмурившись. А когда, наконец, замолчала и открыла глаза — раз до сих пор не съели, то уже и не съедят, никакого дракона не было, зато был Шеррайг, почему-то голый по пояс. И он страдальчески морщился, держась за уши. Ну да, у хорошего слуха тоже есть определённые недостатки.

— Что случилось? — растерянно спросил элронец. — Ты как вообще тут оказалась?

— Я сказать хотела… — начала было я, но потом замялась. Что ему сказать? Я всё помню, я тебя люблю? Ты мне снился? Я снова лес, а не девушка, повтори мне те прекрасные слова?

И я решила перейти сразу к делу. Поковыряла пальцем подол платья, и подняла на Шеррайга глаза:

— У меня теперь это… приданое есть.

— А визжать так зачем? — спросил элронец уже улыбаясь и протягивая мне руку.

Признаваться в галлюцинациях я не собиралась. Вместо этого объяснила, принимая руку и поднимаясь:

— Так приданое есть, а жениха нет. Непорядок.

— Непорядок, — серьёзно согласился элронец. И шепнул практически мне в губы: — Я сгожусь?

Эпилог

Мы лежали рядом и смотрели в небо. Облака, птицы, и никаких драконов. Я приложила одну руку к слегка припухшим губам — мы только целовались, ничего такого, а другой рукой держала Шеррайга. Чтобы не сбежал, ага.

— Ты мне снился, — сказала я.

— Угу, — сказал Шеррайг.

— И на драконе обещал покатать, — припомнила я, как он уговаривал меня вернуться в тело. И вдруг села, неверяще уставившись на элронца, — Так я правда его видела? Дракона??

— Правда, — осторожно ответил он. — А ты… боишься?

Я подозрительно на него посмотрела. Вспомнила анекдот про кладбище и покойников, и спросила:

— «А чего нас бояться»?

Шеррайг молча поцеловал мне руку и я легла обратно, переваривая информацию.

— Подставляй, — сказала я, наконец, со вздохом.

— Что подставлять? — честно не понял меня элронец.

— Шею. Или спину. На чём там на тебе принято ездить? Поедем просить убежища в Сандерланде — боюсь, такого позора своего родственника король мне не простит… — ещё раз вздохнула я. — Хорошо бы дворянства семью опять не лишили.

Не лишили, но сюрпризы нас поджидали. Но это уже другая история.

Назад 1 ... 48 49 50 51 52 Вперед
Перейти на страницу:

Быкова Дарья читать все книги автора по порядку

Быкова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О сказках, и не только о них (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О сказках, и не только о них (СИ), автор: Быкова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*