Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

― Прекрасно выглядишь… Вернее, выглядите, принцесса, ― я подпрыгнула от неожиданности, но завидев Сильвию, заключила её в объятия.

Сегодня рыжеволосая красавица была одета в прекрасное зеленое платье, расшитое бисером и золотой нитью.

― Просто Сара… Я точно не привыкну к этому.

― Привыкнешь, ― сзади отозвался голос Браина. ― Я как знал, что нужно было брать больше. Здравствуй, Сильвия. Тебе очень идет это платье.

― Ты всегда богат на комплименты! ― ответила ведьма, расправляя свое кружево на лифе.

Браин раздал нам бокалы и сделал глоток, чтобы утолить жажду. Шампанское было очень вкусным, что выпила всё до дна.

― Вечер только начался, принцесса. Если я вас спою, меня не простит его величество.

― А мы ему ничего не скажем, ― подмигнула я и поставила пустой бокал на рядом стоящий столик.

В конце зала оркестр затрубил, кажется, в горн, привлекая к себе внимание народа.

С центра зала люди стали расходиться, создавая подобие кружка. Вперед вышел средних лет мужчина в праздничной ливрее.

― Дорогие собравшиеся достопочтенные гости, ― все притихли, стали вслушиваться в каждое слово. ― Сегодняшний весенний бал открывает его величество.

― Позвольте пригласить вас на танец, ― я вскинула бровь от удивления.

Нет, я не удивилась, что меня пригласили. К этому была морально готова. Но как отец преодолел бальный зал так быстро? Это осталось для меня загадкой.

― Почту за честь! ― я присела в реверансе, а отец, взяв меня за руку, повел в центр зала.

Все ахали от восторга, все глаза были прикованы к моему платью, которое на каждом, даже небольшом, шагу, обнажало ногу до бедра.

«Ах, это она!», «Это принцесса», «Она просто красавица», «Она ― призрак королевы», «Кто это?» ― доходили до нас голоса присутствующих.

Заиграла музыка.

Вальс!

Господи, последний раз его танцевала на выпускном вечере. Но, вроде, движения я помню.

От великолепия бального зала потихоньку начала кружиться голова.

Отец приобнял меня за талию одной рукой и переплел наши пальцы. Мои ладони взмокли от волнения, но отец подбадривающе улыбнулся.

«Ну как там: «раз, два, три», «раз, два, три»…

Все, словно не дышали и, боясь упустить из виду, наблюдали за нами. Отец закружил меня в танце, и я удивились, как легко плыла под его контролем.

Голова кружилась, и все, что попадало в поле зрения, смазывалось, превращаясь в бесконечную карусель из вспышек образов. И в этот момент родилось то самое чувство легкости, что переполнило мою душу. Холодный атлас пышной юбки скользнул по обнаженной ноге, а спина отозвалась неясной болью.

«Да, давно я так не танцевала», ― подумала, и вновь отец закружил меня.

Музыка стихла, и под аплодисменты мы остановились. Отец повел меня по правому ряду, знакомя меня со своими гостями.

― Рады нашему знакомству, ваше высочество, ― произносили мне в лицо и целовали руку. Сегодня, кажется, на ней образуется дыра в том месте, где её без конца касались чужие губы.

Когда очередь дошла до маркизы Элизабет, та готова была провалиться сквозь пол, она открывала рот, словно рыба, но не могла произнести и слова.

«Выкусила, сучка!»

Но вот я каждой клеточкой на коже ощутила на себе прожигающий взгляд.

Дарек!

Наши взгляды встретились, когда отец подвел меня к нему. Он, как и всегда, не изменял своему вкусу. Дорогой черный фрак сидел на нём идеально, образ дополняли белая рубашка и черный платок с красным рубином. Брюки подчеркивали мускулистые ноги, а высокие кожаные сапоги были начищены до блеска. В них можно было даже рассмотреть своё отражение.

Он сосредоточенно смотрел мне в лицо, и категорически не хотел улыбнуться. В глазах поблескивал дьявольский огонек, который не предвещал мне ничего хорошего.

Очевидно, что разрез на платье привел его в бешенство.

«Ну, чего хотела, того добилась».

Заиграла музыка, и пары собрались в центре зала. Пробежав взглядом по гостям, заметила Сильвию в объятиях Браина.

«Что-то у этих двоих точно намечается…» ― подумала я.

― Приглядишь за Сарой, ― голос отца отвлек меня от этой парочки, ― я передохну в игровой комнате. Уморил меня танец, ― он стер со лба невидимый пот. ― Эх, давно я так не танцевал. Спасибо за танец, дочка, ― отец вложил мою ладонь в руку Дарека. Словно электрическим током шарахнуло моё тело, и я отдернула руку.

― И тебе спасибо за танец, ― улыбнулась и поцеловала отца в щеку.

Проводив его взглядом, повернулась к Дареку.

― Вижу, не до конца тебе понравился мой подарок. Решила сделать по своему вкусу, ― он сделал шаг ко мне и оказался слишком близко.

― А разве тебе не нравиться? ― я грациозно выставила ножку вперед, и разрез сделал свою работу. Желваки на его лице заиграли, кулаки сжались.

Запахло жареным!

Могу поспорить, что слышала, как скрипнули его зубы… или это был хруст пальцев?

― Дарек, ― в наш разговор вмешалась маркиза. ― Ваше высочество, ― маркиза присела в реверансе так низко, что еще чуть-чуть, и она пропахала бы пол своим носом. ― Прошу простить меня за то, что наговорила вам. Я вела себя, как безмозглая курица. Мне очень стыдно, ― я потупила глаза. Вот уж не ожидала от Элизабет извинений.

― Все мы иногда делаем ошибки. И вы меня простите, что обидела вас, ― маркиза залилась краской, рядом с ней возник граф Артон.

― Я был восхищен вами, ваше высочество, ― сказал мужчина и задержался взглядом на вырезе платья.

― Граф Артон, какая честь видеть вас тут на балу. Был наслышан, что вы не любите такие сборища, ― жесткий голос звонко отозвался у меня в ушах.

― Как видите, прибыл не зря, ― холодно ответил тот, покосившись на Дарека. ― Вы меня сегодня очаровали, ваше высочество, ― граф потянулся к моей руке. ― Позвольте пригласить вас на танец.

Я открыла рот для ответа, но меня мигом опередили.

― Её высочество отдала мне все свои последующие танцы, ― процедил маг и забрал мою руку из лап графа. ― Ведь так? ― этот вопрос был адресован уже мне.

Больше Дарек не скрывал своего гнева: глаза сверкали опасным красным огоньком, желваки заиграли на лице, у виска бешено пульсировала вена.

― Я, к сожалению, умею танцевать только вальс. Поэтому этот танец герцог занял с позволения моего отца, ― как можно мягче ответила я.

― Пригласите маркизу, ― маг взглянул на Элизабет, которая скучала в сторонке. ― Элизабет вам не откажет, ― победный оскал и звериный взгляд явно раздражал графа.

Пригласив маркизу на танец, граф метнул последний леденящий взгляд на Дарека и скрылся в толпе танцующих.

― Господи, какая лошадь тебя укусила, ― рявкнула я. Маг словно смеялся надо мной. Вот, зараза, расслабился он теперь. ― Почему ты все решил за меня? ― чуть понизив голос, пригрозила ему пальцем.

― Его величество приказал мне отгонять от тебя «охотников за титулом», ― Дарек взял со столика бокал с шампанским и осушил его до дна.

Сначала удивилась, а затем чуть ли не расхохоталась на виду у всех.

― Да ты ревнуешь, ― промурлыкала я, глаза мага недобро сверкнули на мимо проходящего мужчину.

― Где ты услышала слово «ревность» в моих только что сказанных словах? ― заявил маг, а я лишь фыркнула.

Вот же, дьявол во плоти. Непробиваемый бульдозер.

― Совсем не понимаю тебя, ― кажется, моему терпению приходит конец. ― Мне не стыдно признаться в своих чувствах, ― Дарек удивился моей смелости. ― Я люблю тебя, черт тебя побрал, и ненавижу одновременно, ― на этом я резко развернулась и зашагала на террасу, чтобы подышать и остудить свою разгоряченную кожу.

Это признание мне далось трудно. Ни разу в жизни не признавалась никому в своих чувствах.

Глубоко вдохнула свежий ночной воздух и двинулась к ступенькам, чтобы спуститься в парк. Прохладный ветерок окутал моё тело, лаская каждый сантиметр нагой кожи. Запястье обожгло, и я покосилась на руку. Оглядев обстановку и не найдя опасности, двинулась дальше. Наполнила легкие воздухом и вместе с ним вобрала в себя музыку и смех, доносившийся из бального зала.

Перейти на страницу:

Гейст Екатерина читать все книги автора по порядку

Гейст Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грезы судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грезы судьбы (СИ), автор: Гейст Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*