Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сквозь гул в звенящей голове я смутно различаю громкий щелчок. А затем какую-то трескотню, которую мой лингвистр тут же определяет, как осмысленную речь неизвестного происхождения. И сразу же запускает анализ и расшифровку, вместе с адаптивным обучением.

Мерзкая рожа палочника, которую я едва могу рассмотреть из-за багровой пелены перед глазами, кривится в гадостной гримасе. Из щелочки его рта и вылетают те самые трескучие звуки.

Судя по всему, меня пытаются допрашивать.

Что ж. Допрос это тоже хорошо. Ещё немного, и я смогу разобрать, что оно там трещит. И при должном умении допрашиваемый может получить гораздо больше информации, чем дознаватель.

Женя

− Чарпатчхе обещает показать, где держат Шоа-дара. И может там на месте отвлечь сачхисов, как она называет похитителей. Но у неё есть условие, − докладываю я Са-арду, после того как сама тщательно выспросила у своей невидимой собеседницы, как именно она может помочь и что просит взамен.

Змей старший внимает мне молча, не убирая шлема. Так что лица его я не вижу и оценить реакцию не могу.

− Какое ус-с-словие? – спрашивает ровным тоном.

− Чарпатчхе просит забрать её из этой планеты и доставить домой к её семье. Эти сачхисы похитили её вместе с несколькими низшими представителями её расы, и удерживают тут силой, заставляя сканировать для них недра, находить залежи минералов и выводить на поверхность жилы драгоценных металлов.

− Выводить на поверхнос-сть? – недоверчиво уточняет на-агар.

− Она так сказала, − пожимаю плечами. – И ещё намекнула, что её род не останется в долгу и поможет вам найти то, что вы ищете.

− Вот как? – голос Са-арда по-прежнему ничего не выражает. – Спрос-си, с-согласна ли она вступить в ментальный контакт с-с-со мной лично?

«Ты согласна?» − обращаюсь я уже к своей невидимой собеседнице, которая наверняка слышала весь наш разговор.

Собственно, наверное, именно в этом и кроется причина предельной сдержанности Са-арда. Он явно не спешит демонстрировать степень своей заинтересованности нашей предполагаемой союзнице.

«Да. Если он поклянётся, что не будет пытаться взломать мой разум», − слышу в ответ и передаю её слова на-агару.

− С-согласен. Если получу взамен такую ж-ше клятву.

На этом моя функция посредника в их переговорах практически исчерпывает себя. Дальше Са-ард договаривается с Чарпатчхе − так представилась мне моя новая невидимая знакомая − напрямую. Видимо вполне успешно, потому что вскоре я наблюдаю на экранах, как его джэт стремительно меняет курс, забирая на северо-восток от места исчезновения Шоа-дара. Беспилотники едва поспевают за ним.

− Ж-шеня с-скидываю тебе координаты, изучи локацию, − командует он мне. – Все результаты перебрас-сывай на меня.

И я поспешно ввожу полученные от него данные, направляя все сканеры корабля и сопутствующих устройств на нужную ему местность. Действую, практически не задумываясь, чтобы не сбивать вложенные в мою память алгоритмы. Как любит говорить моя мама, спроси сороконожку, как она идёт, и та запутается в своих ногах. Так и тут. Чем больше я буду задаваться вопросами, как это всё работает, тем больше начну сомневаться. Это я ещё вчера выяснила, когда готовила по на-агарским рецептам. Так что сейчас просто отпускаю себя.

Потом буду думать и исследовать свои новые возможности, сейчас на это нет времени. Сейчас я должна действовать быстро и без сомнений.

− Переводи бес-спилотники в режим энергосбереж-шения, макс-симально уменьш-шай колебания движков и с-снижай скорость, вводи следуюш-щие параметры ис-с-следования… − поступают новые команды. И мои пальцы тут же принимаются послушно порхать по мониторам.

Краем глаза я замечаю, что сам Са-ард производит со своим джэтом те же манипуляции.

Насколько я понимаю суть происходящего, мы переходим на другие частоты, практически на максимальном пределе чувствительности приборов, и делаем его минишаттл и все наши средства слежения максимально невидимыми. Судя по всему, Чарпатчхе поделилась информацией, как этого добиться.

Заданная локация ожидаемо оказывается гористой. И пока Са-ард мчится туда на убавленных оборотах, я принимаюсь тщательно изучать местность. Эти скалы явно постарше тех, которые мне уже приходилось здесь видеть. Словно спиленные временем клыки щерятся в угрожающем оскале. На экраны постепенно начинают поступать данные с оборудования нашего корабля, позволяя увидеть множество внутренних ходов глубоко в недрах этих гор. Словно это муравейник какой-то. Однако чем глубже, тем более размытым становится изображение. О чём я, конечно же, сразу докладываю Са-арду.

− Вижу парочку выходов из пещер снаружи, − сообщаю, направляя один из беспилотников ближе. – Эти отверстия не выглядят достаточно большими, чтобы в них влететь.

− Ты права. Джэт придётся оставить с-снаружи, − соглашается на-агар. – Будь внимательна, докладывай, как только засечёш-ш-шь первые искажения. И сразу убирай вс-сё оттуда.

Искажения? Он о тех помехах, которые мы наблюдали перед исчезновением Шоа-дара?

Едва успеваю об этом подумать, как по одному из экранов пробегает медленная, будто заторможенная, волна.

− Есть, аппарат Джи Ту два два шесть, − вскрикиваю, сразу уводя этот самый беспилотник в сторону и разворачивая его обратно.

− Координаты?

Я механически зачитываю нужные ему данные, параллельно тщательно следя за остальными. Вскоре волну искажений ловят ещё три дрона, и их я тоже убираю из зоны поражения, предварительно сообщив Са-арду.

− Хорош-ш-шо. С-следи за окрестностями. Я иду на пос-садку.

− Есть, капитан, − хмыкаю нервно, стараясь не думать о том, какой опасности он себя подвергает сейчас.

Где-то там, в этих неизученных пещерах неизвестные и очень опасные существа держат в плену Шоа-дара, возможно пытают его, причиняют боль. Са-ард прав, нельзя медлить.

− Будьте осторожны, − шепчу, наблюдая как он направляет джэт к небольшому плато, скрытому между насыпи песочных с красными прожилками валунов.

− Не с-сомневайся, буду, Ж-шеня, − хмыкает змей старший. – С-с этой минуты на с-связь выходи только в крайнем с-случае.

Совершив посадку, на-агар глушит все системы минишаттла, так что вскоре я теряю возможность наблюдать за ним вблизи. Зато издали, приблизив изображение одного из дронов, могу увидеть, как он покидает джэт и тот практически сразу сливается с окружающим пространством, полностью мимикрировав.

К моему удивлению, бронекостюм Са-арда тоже меняет цвет, с чёрного на коричневато-красный. И спустя секунды я уже практически не могу различить на-агара, молнией устремляющегося к ближайшему входу в пещеры.

От волнения меня снова начинает потряхивать. Пока я могла чем-то помочь и была занята делом, пока ощущала себя полезной, мне было гораздо легче. А теперь мне остаётся только ждать, посматривая что творится на поверхности.

Время течёт как резиновое. Медленно. Растягивая каждую минуту до изматывающей вечности.

Неизвестность доводит до изнеможения. Мне безумно хочется узнать, что там, в этих пещерах, сейчас происходит. Сумел ли Са-ард обойти все ловушки и прорваться к брату?

«Я могу показать», − внезапно раздаётся в моей голове голос Чарпатчхе.

«Правда?» − вскидываюсь я.

«То что могу видеть сама и глазами своих низших, − уточняет она. – Если для тебя это так важно».

«Очень важно», − уверяю.

«Тогда позволь мне. И смотри».

Глава 18

Что именно я должна позволить, спрашивать мне необязательно. Есть уже опыт общения с менталистами. Плюс наставления Са-арда хорошо помню. Поэтому я лишь расслабляюсь и мысленно настраиваюсь на принятие нового вида информации от Чарпатчхе.

В ушах практически сразу начинает звенеть, а виски внезапно сдавливает болезненной пульсацией, вызывая безотчётную тревогу.

Может зря я согласилась? Может, этим я помогла ей преодолеть блок, поставленный мне на-агарами и теперь наша неведомая союзница сможет снова беспрепятственно копаться в моей голове? Может…

Перейти на страницу:

Адлер Алекса читать все книги автора по порядку

Адлер Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Их любимая кукла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Их любимая кукла (СИ), автор: Адлер Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*