Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Их любимая кукла (СИ) - Адлер Алекса (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Довольно с-с-серьёзно. Но ничего с-смертельно. Регенерационная капс-сула с-справится. Не волнуйся, − успокаивает меня Са-ард.

Шоа-дар, открыв глаза, снова устремляет на меня слегка остекленевший от боли взгляд.

− А ты ведь теперь можеш-шь и сама домой добраться, Ж-шеня, − усмехается криво. – Всё еш-щё по этой причине волнуеш-шься о нас-с-с?

Вот же… несносный. Далась ему эта причина.

− Нет, уже не по этой, − признаю, поджимая губы.

− А по какой ж-ше? – прищуривается змей младший.

Ну вот никак ему эта тема не даёт покоя. Но перед Са-ардом я не прятала своих чувств, когда он отправлялся спасать брата. Пожалуй, будет справедливым, если и перед младшим змеем я немного откроюсь. Но не сейчас.

− Скажу, когда выздоровеешь, − увиливаю от ответа. Но губы невольно начинают дрожать от едва сдерживаемой усмешки. Пусть это будет для него небольшим стимулом.

− Хорош-ш-шо, ловлю на с-слове, − усмехается многообещающе Шоа-дар и, медленно откинув голову, снова закрывает глаза.

Выглядит он мягко говоря неважно и мне огромного труда стоит оторвать от него взгляд и сосредоточиться на поставленной передо мной задаче.

За следующий час, который требуется на-агарам, чтобы долететь до корабля, я успеваю убрать с атмосферы все беспилотники, задав им курс на наш корабль. Тем самым сократив время, которое понадобится Са-арду, чтобы увести межзвёздник с орбиты этой гадской планеты,

Но вот они наконец пристыковываются. И я со всех ног бросаюсь в технический отсек, хоть и понятия не имею, где именно их следует встречать.

Выручает меня мой отличный биосинтезодный слух. Со стороны грузового отсека доносится шипящий звук гидравлики, а затем и тихие голоса на-агаров. Влетев в просторное помещение, я лихорадочно осматриваюсь и сразу замечаю справа то, чего тут раньше не было. Прямоугольная часть пола медленно поднимается, являя моему взору что-то похожее на открытую с одной стороны кабину лифта и обоих на-агаров. Причём Шоа-дар теперь буквально висит на старшем брате, поддерживающем его.

Стоит подъёмнику остановится и Са-ард поднимает раненого брата на руки и спускается с платформы.

− Помоги, − приказывает, заметив меня. – Хвос-с-ст.

− Сейчас, − бросаюсь я к длинной конечности змея младшего, волочащейся по полу.

В голове мелькает смутное опасение, что поднять такую махину будет мне не по силам, но я вовремя вспоминаю, что физически сейчас способна даже стены руками ломать, что уж говорить о таскании каких-то там на-агарских хвостов. Подхватив змеиную конечность Шоа-дара и закинув её себе на плечо, я устремляюсь вслед за Са-ардом в медотсек.

Дальше мне приходится наблюдать сцену запихивания длинного на-агарского тела в регенерационную капсулу. И даже принимать посильное участие в этом процессе. Хорошо, что бедняга без сознания, так ему не больно, наверное.

И вот наконец над Шоа-даром опускается полупрозрачный купол крышки, и Са-ард принимается молча настраивать параметры лечения.

− С ним всё будет в порядке? – спрашиваю я шёпотом, когда змей старший наконец отстраняется от панели.

− Да, − кивает Са-ард, бросая на меня внимательный взгляд. – Теперь его ж-шизнь вне опас-сности.

Облегчённо кивнув, закусываю губу. От вида израненного тела Шоа-дара хочется рыдать и заламывать руки. Но вместо этого я лишь сжимаю крепко челюсти и выжидающе смотрю на змея старшего. Стенаниями делу не поможешь. А помощь моя ещё вполне может понадобиться, раз уж второй член экипажа сейчас не способен выполнять свои обязанности.

− Я могу ещё что-то сделать… полезное? – уточняю, когда никаких новых команд от змея старшего не следует. – Или вы теперь снова удалите всё лишнее из моей памяти?

− Пож-шалуй, нет. Не удалю, − мужские губы изгибаются в нечитаемой усмешке. – Ты доказала, что спос-с-собна применить эти знания максимально эффективно.

− А как же угроза взлома моего разума? – вскидываю брови. – Особенно теперь, когда на корабле с нами будет Чарпатчхе. Это же её вы вынесли из пещер? – вспоминаю странный кокон, который они тащили с собой.

− Да, её, − подтверждает мою догадку Са-ард.

− Так она… не гуманоид?

− Нет, не гуманоид.

− А в общении казалась такой… своей.

− Так бывает с-с сильными менталистами. Они многое видят в мыс-слях других с-созданий и спос-собны быстро подстраиваться, перенимать ту форму обш-щения, которая близка их собеседнику. У Чарпатчхе было дос-с-статочно времени на это, пока мы не закрыли твой разум блоком. Да и потом, обш-щаясь с тобой, она продолжала обучаться. С-с-советую не заблуждаться на её счёт. С-своей её точно не стоит с-считать.

Вздохнув, я с пониманием киваю.

− Что же кас-с-сается взлома твоего разума… − Са-ард плавно скользит ко мне. Проводит костяшками пальцев по моей щеке, склоняясь к уху: – Я проконтролирую, чтобы этого не с-с-случилось. Если это с-с-создание не хочет, чтобы я отказался от нашей с-сделки, выбросив его в открытый кос-смос-с-с, то не с-станет лезть без спрос-су ни в чей разум.

Это звучит с такой угрозой, что по коже бегут ледяные мурашки. И я практически уверена – слова змея старшего адресованы не столько мне, сколько новому пассажиру его корабля. Если она нас снова слушает.

Как бы там ни было, для меня это означает, что новых игр с моей памятью больше не будет. И это не может не радовать.

− А она так и останется на джэте? – спрашиваю тихо, расслабившись наконец и позволив себе млеть от близости моего монструозного любовника.

− Нет. Я приготовлю помеш-щение для её с-содержания и перенес-су на корабль. Это теперь наш-ш-ш единственный джэт и он нам нуж-шен.

− А что с джэтом Шоа-дара? – резко распахиваю я глаза. – Забрать его не получится?

− Нет. Слиш-ш-шком рискованно.

− Но как же тогда… Вы оставите его этим мерзким палочникам? – недоумённо смотрю в серебристые на-агарские глаза. – На нём нельзя запустить никакой программы самоуничтожения?

− Правильно мыслиш-ш-шь, Ж-шеня, − хмыкает Са-ард. – Пойдём, посмотриш-шь.

Глава 19

Есть что-то невыразимо приятное, когда смотришь, как взрывается место обитания тварей, которые причинили боль твоему близкому. Пусть и наблюдать за этим приходится издалека, с помощью космической съёмки с орбиты. Я никогда не считала себя злорадным человеком. Но стоит вспомнить израненное тело Шоа-дара, и хочется развеять в прах этих мерзких уродцев.

Программа самоуничтожения на на-агарских джэтах действительно имеется. И как только Са-ард добрался до комнаты управления, он её тут же запустил на минишаттле змея младшего. За этим последовал короткий отсчёт времени, а дальше – световое шоу. Скалы задрожали, завибрировали, из пещер вырвалось ревущее пламя, а потом все это начало буквально проваливаться внутрь, заваливая множество подземных ходов вместе с их обитателями.

Ещё около получаса нам пришлось ждать, пока к кораблю слетятся все беспилотники. Убедившись в том, что я не наделала никаких ошибок, выполняя его команды, Са-ард оставил меня и дальше наблюдать за тем, чтобы дроны не затерялись и вернулись куда положено, а сам занялся подготовкой места содержания Чарпатчхе. К моему удивлению, для этой цели он выбрал личную каюту Шоа-дара.

Интересно, а змей младший предупреждён о том, что к нему собираются подселить нашу новую пассажирку?

Почему-то эта мысль меня жутко выводит из себя. Понимаю, что Чарпатчхе не гуманоид и вообще путешествует в коконе, но всё равно после общения с этой инопланетной металисткой, у меня в голове сложился совсем другой образ. Я почему-то воспринимаю её женщиной, даже девушкой. А Шао-дар, он вообще-то… мой?

Чёрт! Неужели я ревную? Кого? И к кому? Подумать только! Докатилась. Совсем уже сбрендила.

Закончив с приготовлениями комнаты, Са-ард уходит к джэту, чтобы принести нашу гостью. Возвращается он спустя минут десять, держа на руках тот самый кокон, который я уже видела. Здоровенная штука. Напоминает куколку бабочки по форме. Метра полтора в высоту, столько же в обхвате, зауженную к низу. Хотя, если вспомнить, что в ней находится разумное живое существо, то, наверное, не такое уж и большое.

Перейти на страницу:

Адлер Алекса читать все книги автора по порядку

Адлер Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Их любимая кукла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Их любимая кукла (СИ), автор: Адлер Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*