Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗
Лэмни дошла до своей капсулы и снова обернулась на Трейли:
— Та капсула была пробита несколько раз. Человек внутри был либо сильно ранен, либо вообще мёртв. Мы бы не помогли ему. А только могли бы оказаться на его месте.
Лэмни перебросила шлем со спины вперёд:
— Вместо этого я поймала на буксир другого человека. Которого ещё можно было спасти.
Трейли как-то онемела. Лэмни была такой собранной и спокойной. Она выглядела очень достойно. Она вела себя правильно и храбро. Хотелось бы Трейли тоже выглядеть так же.
— Они пробираются ближе и ближе, к самому корпусу, — добавила Лэмни, надевая шлем. — Уже неизвестно, где теперь безопаснее: в самой гуще или у корабля, где можешь оказаться в одиночестве против их стаи.
Лэмни полезла в капсулу.
Трейли наблюдала, как Лэмни разворачивается и вылетает обратно через люк. Отсюда там вдалеке проглядывала темнота Космоса. Трейли стало даже стыдно. Она представила, сколько Лэмни могла уже спасти людей. А Трейли не сделала ничего полезного, кроме помощи одному Кей Эму.
В люк влетали новые люди, заполняя пространство мед зоны. Тут рядом с ней опустилась изрядно помятая капсула. Она привезла на буксире капсулу, вид которой был просто ужасный. Она была вся искорёжена, бока сильно смяты, кое-где, кажется, даже пробита. Невозможно представить, как трудно было отбить её у киборгов!
Тут из первой капсулы вылез Палэм! Через секунду шлем уже болтался у него на спине, он встретился глазами с Трейли.
— Помоги мне! — крикнул он.
Он обратился к ней! На пару секунд Трейли забыла, где находится. Всё вокруг стало каким-то мутным, нечётким. Будто всё перестало существовать. Кроме Палэма.
Он уже был у той деформированной капсулы. Никто изнутри не отрывал её.
Трейли очнулась, и подбежала к ней. Она была настолько помята, что механизм, открывающий её снаружи, тоже не срабатывал.
Палэм уже забрался на капсулу.
— Пробуй жать на открывающий рычаг! — сказал он.
Трейли стала давить на перекошенный рычаг. Внутри что-то, вроде бы, щёлкало. Но крышка не открывалась. Палэм тем временем пытался поддеть крышку руками.
— Подожди, — вдруг сказал он. Он нащупал что-то со своей стороны. — Нажимай.
Трейли с силой навалилась на рычаг.
Палэм открыл крышку капсулы.
Человек внутри был без сознания. Большое кровавое пятно расползлось по скафандру на его левом боку.
Палэм аккуратно снял с него шлем. Его голова с бледным лицом была запрокинута назад. Трейли стало страшно.
— Он жив, — заверил Палэм. Он кивком позвал её тоже забраться в капсулу.
Трейли ступила внутрь ногой. Палэм потеснился, осторожно начиная поднимать человека, просовывая руки под мышки.
— Придерживай за ноги, — сказал он.
Трейли в тот момент чуть не коснулась носом его плеча. Его запах был головокружительным. Это был не запах скафандра, не запах чьей-то крови, оставшейся на нём, не запах того кошмара, что происходил вокруг. Это был его запах.
«Не смотри на него! Отбрось своё ребячество! Делай, что должна, наконец!» — мысленно одёргивала себя Трейли.
Они медленно вынесли человека из капсулы. Трейли всё-таки глянула на Палэма. Тот был сосредоточен и, как всегда, серьёзен. Двигаясь вперёд спиной, он стал оборачиваться через плечо в поисках медицинских сотрудников. Трейли шла, соблюдая темп Палэма. Ноги человека были такими тяжёлыми… И кровавое пятно, вроде бы, всё ещё расползалось…
Два мед работника подбежали к ним с носилками. Они аккуратно положили на них человека.
Мед работники ушли. Палэм откинул с глаз пепельную чёлку. Как и Лэмни, устало, он задержал пальцы в волосах на пару секунд:
— Их очень много, — сказал он, конечно, имея в виду клонов. — Они пробивают нашу защиту без труда. И летят к кораблю.
Трейли снова старалась шагать с ним в одном ритме. Он говорил таким тоном, будто предупреждая:
— Они — просто оружие в руках Градса. Оружие, направленное на уничтожение. Не знаю, были бы мы ещё живы, если бы не профессор Лэмс.
— А где Страйвуд? — вырвалось у Трейли.
Палэм повернул на неё удивлённый взгляд:
— Страйв..? Ты Трейли? — догадался он.
— Да, — кивнула Трейли.
Её щёки предательски вспыхнули. Он назвал её по имени!
— Страйвуд в порядке. Он в пункте управления и никуда не вылетает. Он так грамотно руководит боем, он один распределяет кому куда двигаться, где проблемные зоны. Успевает давать указания всем операторам. Я никогда не встречал никого более талантливого, чем Страйвуд Лэмс.
Трейли так и хотелось сказать, что Страйвуд тоже очень хорошо отзывался о Палэме, вспомнив его разговор с Майслоу Страуном во время полёта на Землю.
— Береги себя, — Палэм коснулся её плеча, прежде чем оставить её, убежав к своей капсуле.
Трейли с силой оторвала от него свои глаза.
И тут они вдруг выхватили из толпы людей странное, отличающееся от всех существо. Его скафандр был чёрный с какими-то отблесками, а вместо шлема было что-то, напоминающее капюшон.
Неужели это… киборг?!
Он бежал куда-то вдоль стены. Трейли бросилась за ним, постоянно держа его в поле зрения. Он шмыгнул куда-то в арку за одной из лестниц, которую Трейли и не замечала раньше. Видимо, это проход из мед зоны в другие части корабля.
Трейли побежала следом. Киборга уже не было видно, но коридор вёл в одном направлении. А когда впереди показалась развилка в три стороны, Трейли затормозила.
Трейли пыталась размыслить, каков уровень интеллекта у этих существ. Что они, вообще, такое… И зачем он бежал сюда. Пробежал ли он просто прямо, или свернул куда-то?
Что-то подсказало Трейли, то нужно повернуть направо. Она пустилась дальше и услышала какой-то звук за следующим поворотом.
Выглянув, Трейли вздрогнула. Шагах в пяти стоял клон! Он уже потянулся к поясу, где у него было прикреплено оружие.
— Нет, нет, не убивайте! — крикнул кто-то из углубления в стене, к которому и был повёрнут клон.
Трейли среагировала на инстинктах. Она сама не поняла, как всё произошло за эти секунды. Сделав прыжок в сторону клона, она с разбега ударила в него ногами. Тот отлетел в сторону, выронив своё оружие.
Трейли упала, увидев оружие клона рядом с собой. Схватив его, она быстро вскочила и нажала на курок, направив куда-то в сторону киборга. Оружие было похоже на лазерные пистолеты, с которыми они упражнялись на учениях.
Попала она в клона или нет, Трейли не поняла. Потому что в следующую долю секунды она глянула в сторону углубления. Там оказался Кей Эм!
— Бежим! — крикнула ему Трейли.
Пока они неслись без оглядки по коридорам, Трейли понемногу собирала мысли. Кажется, погони за ними нет. Возможно, она всё-таки попала в киборга, хоть немного его обезвредив. Киборги уже пробрались в корабль. Возможно, этот уже не первый. Нужно сообщить об этом как-то.
Трейли затормозила. Остановился и Кей Эм.
— Что ты тут делаешь? — выдохнула Трейли.
— А ты? — тут же парировал Кей Эм.
— Я увидела клона и отправилась за ним.
— Ну да… и я… — неуверенно замямлил Кей Эм.
Трейли воспроизвела в памяти ту выемку в стене. Она была как раз такого размера, чтобы комфортно поместиться человеку. И такой глубины, что можно сесть в ней, прижавшись, и даже проходя мимо, человека можно и не заметить… Отличное место, чтобы тихо пересидеть, дождавшись окончания сражения…
— Ты снова меня спасла, — благодарно произнёс Кей Эм. — Спасибо.
Трейли покачала головой, не в силах привыкнуть к вежливости от Кей Эма:
— Возьми его, — она протянула ему пистолет клона. — Он должен спасти тебя в следующий раз.
Что двигало Трейли в тот момент в большей степени: искреннее желание помочь Кей Эму или желание избавиться от оружия, просто не желая держать его в руках — это был спорный вопрос внутри Трейли.
Кей Эм взял пистолет, а Трейли собралась бежать дальше. Теперь нужно найти дорогу обратно в мед зону, чтобы найти там Палэма и рассказать о том, что клоны внутри корабля.