Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нимуэй (СИ) - "madei" (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— У тебя есть билет.

— Желаете приобрести, мистер Кеннет? — флиртовала девушка, давая себе волю.

— Неужели мне нужно за него платить, мисс Готтен? — спросил парень, прижимая девушку к машине.

— Я думаю, мы можем обсудить цену в менее людном месте. Вам так не кажется, мистер Кеннет?

— Мисс Готтен, я готов расплачиваться с вами за билет хоть всю ночь, — Уэстли заблокировал машину и пошел вместе с девушкой к ней домой.

Мэлони переоделась в пижаму и заварила чай. Уэстли сходил в душ и пришел на кухню.

— У тебя тоже довольно неплохое жилье.

— Я знаю, но это не совсем мое. Родители Джейд купили эту квартиру для нее. Она заставила записать их на меня. А я все еще выплачиваю ее стоимость. Понемногу в месяц, но четвертую часть уже отдала. Если продолжу в том же темпе, то через три года она будет моя. Как раз закончу университет.

— Сколько ты еще должна?

— Около семидесяти тысяч, может чуть меньше. Я не помню точную цифру.

— Понятно. Мой чай, кажется, уже остыл. Не подогреешь?

— Конечно, — Мэлони взяла кружку и хотела поставить в микроволновку. Но Уэстли ее прервал.

— Я имел в виду своей силой.

— Ах, это. Я ведь еще не освоила огонь. Ты же знаешь.

— Ты на сто процентов освоила воздух. Пора переходить к воде.

— Да, но я же не могу ее вскипятить.

— Вообще-то можешь. Мы ведь выяснили, что поднимаешь предметы ты с помощью перемещения молекул воздуха. То же можно проделать и с водой. Когда ты переливаешь чью-то бутылку с водой, ты фактически двигаешь молекулы воды. Когда вода замерзает, ее молекулы движутся очень медленно, а когда нагревается — быстро. Делай выводы.

— То есть, что бы заставить твой чай нагреться я должна заставить молекулы двигаться быстрее?

— Все верно.

— Я с тобой так всю химию выучу, что не знала в школе.

— Это молекулярная физика.

— Да уж… — засмущалась девушка. Ей впервые стало стыдно, что она не училась прилежно. Ее всегда устраивали ее отметки, для школы этого вполне хватало, но девушке захотелось чем-то впечатлить нового парня, и она решила очень постараться с чаем. Она закрыла глаза и представила, как молекулы в чае Уэстли движутся, девушка распахнула глаза и увидела, что чай закипает в чашке.

— Ух ты! У тебя вышло с первого раза, — восхищался парень.

— Да, но теперь к нему не притронешься. Погоди, попробую немного охладить.

— Тебе это определенно нравится, — улыбнулся Уэстли. Мэлони снова попыталась шевелить молекулами, только на этот раз медленно и плавно. Чай немного остыл и стал подходящим для питья. Мэлони наслаждалась процессом и заметила, что Уэстли тоже это очень нравится. Это напомнило ей историю миссис Эванс с мистером Эвансом. Мэлони позволила себе понадеяться на хороший конец с этим человеком. Что-то внутри нее хотело открыться и довериться этому человеку, но страх очередного разочарования сковывал ее чувства, и девушка металась из крайности в крайность, от мысли к мысли.

— Спасибо, — когда ребята закончили чаепитие, то сразу ушли в спальню. Они уснули так быстро, что забыли поставить будильник, что бы вовремя проснуться утром.

— Доброе утро, красавица, — прошептал полуголый Уэстли прямо на ухо сонной Мэлони. Он прилег на кровать к девушке и подарил ей маленькую красную розу.

— Я знаю, что ты не любишь розы, но в ближайшем магазине не было лилий, а этот цветок был самым красивым из всех.

— Доброе утро, — прошептала девушка, расплываясь в улыбке.

— Черт! Который час? — вдруг опомнилась она.

— Не беспокойся. Сейчас девять утра.

— Фух, еще успеваю. Мне нужно быстренько все собрать, проверить готовность, зайти за костюмом и сходить к Кэлли.

— Зачем?

— Что именно «зачем» из всего, что я сказала?

— Зачем тебе к Кэлли?

— Она меня гримирует.

— И кем ты будешь?

— Увидишь, — загадочно улыбнулась девушка и встала с постели.

Как обычно, сходив в душ и быстренько перекусив, она собралась и побежала по делам. Уэстли вышел с ней и поехал домой. Он долго думал, что же ему выбрать в качестве своего костюма и решил не париться особо по этому поводу. Парень поехал в ближайший маскарадный магазин и взял, первый попавшийся в руки, подходящий по размеру, костюм. Это был медведь. Огромный такой, коричневый и очень смешной медведь. Голова была большой, но удобной, через нее было хорошо видно, когда она мешала, ее можно было снять, не держа в руках, так как она была пришита сзади, то просто свисала на спине, как капюшон. В целом, костюм чем-то напоминал олимпийского мишку. По магазину расхаживали разные существа: были маленькие пятилетние феи, взрослые сексуальные чертовки и ангелы, было так же пару волков, два таких же медведя, только один был белый, одна лисица, в которой Уэстли узнал свою подругу.

— Джейд!

— Уэстли, привет! А что ты тут делаешь?

— Костюм покупаю. Мэлони достала мне приглашение — пока парень объяснял, что и как прямо сзади них один медведь свалился на пол, наверное, не совладал с костюмом.

— Понятно. И кем ты будешь?

— Таким же медведем, который вон упал.

— Только сам не падай, — засмеялась девушка.

— Постараюсь. А Эш идет с тобой?

— Нет, к сожалению. Приглашение только для учащихся, учителей и нескольких друзей рок-группы, — огорчилась девушка.

— А ты, случайно, не знаешь, кем будет сама Мэлони?

— Она и тебе не сказала? Вот хитрюга-то, а еще меня лисой называет!

— Видимо, одна только Кэлли знает.

— Она сказала Кэлли? — удивилась Джейд.

— Да, та ей грим будет делать.

— Хм, сейчас позвоню, — девушка поговорила с подругой, но ничего не сумела выведать, та тоже еще не подозревала о запросах подруги. Тем временем Мэлони встретилась с Эшем, и они поехали в соседний город за костюмами.

— Ты уверенна в этой затее?

— Конечно! — восторгалась девушка.

— Я столько лет подряд называю ее своим лисенком, что у нее просто вариантов других быть не может. Представляешь, когда ты явишься в образе волка, как она удивиться.

— Но она даже не знает, что я приду.

— В этом вся фишка! — не могла угомониться девушка.

Она предвкушала праздник, знала об идеальном событии, ибо сама же его подготовила. Друзья приехали в магазин, который красовался яркой вывеской с названием «Mistique». Там в большинстве своем были вымышленные персонажи: русалки, феи, лесники, колдуны, вампиры, оборотни, ведьмы и прочая нечисть. Здесь ни один костюм не повторялся дважды, исключениями были костюмы для детей, они повторяли взрослые костюмы почти в точности. В этом магазинчике можно было купить, взять напрокат и даже пошить на заказ любой выбранный тобой костюм. Мэлони выбрала пошив платья на заказ. Она приезжала сюда несколько раз в начале учебного года на примерки. Она забрала свое платье и спрятала в чехол.

— Ты даже не примеришь его? — спросил Эш.

— Нет. Я знаю, что оно мне подходит, не зря же я моталась сюда три раза в прошлом месяце.

— А ты не боишься, что его могли не так пошить, или ты могла поправиться или наоборот похудеть?

— Не боюсь. Себя я всегда держу в порядке, а костюм сшит идеально, я мерила его, когда приезжала в последний раз, просто не забирала домой, чтобы никто случайно не увидел. Давай лучше примеряем на тебя волка.

— Но я здесь не вижу животных. Одни только мифические твари.

— О, нет, мистер. Ошибаетесь. Это не твари и они вовсе не мифические. Они зовутся волшебными существами и у каждого из них на земле своя роль. Не оскорбляйте их, иначе они могут накликать беду, — обратился к молодому человек торговец и, по совместительству, управляющий магазином.

— Как вот этот гном может накликать на меня беду? — показала он на статуэтку меленького человечка в зеленом костюме и с цилиндром на голове.

— Это не гном. Это лепрекон. Он приносит удачу хорошим людям, а те, кто как-то оскорбят его, лишаются своей удачи очень надолго.

— И вы в это верите? — состроил гримасу парень.

Перейти на страницу:

"madei" читать все книги автора по порядку

"madei" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нимуэй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимуэй (СИ), автор: "madei". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*