Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что такое эти ваши аттракционы?!

- Это такие развлекательные штуки для развлечений, - пояснила я как смогла. - Качели, карусели, горки... Мы сделаем разные. Какие-то будут бесплатно, а на какие-то придется купить билет. А еще в парке будут готовить и продавать иномирные угощения. Господин фон Фоллен предложил сделать так, чтобы каждый, кто решит открыть точку общепита, строил бесплатный аттракцион. А я поделюсь с ними иномирными рецептами чипсов и сладкой ваты...

- А кто платные будет строить?! - быстро сообразил что к чему тот мужик, который работал на уборке логистом, распределяя телеги.

- А платные будем строить мы с Харашем и Луишем, - ответила честно. - Я понимаю, что вы уже не верите обещаниям, но очень прошу дать нам шанс. Вы же видели, что мы готовы делиться с вами тем, что умеем сами.

Толпа молчала. Они смотрели на меня, и в газах каждого я видела разное. Кто-то сразу скривился, решив, что его снова обманули. Кто-то смотрел с усмешкой, думая, что раскусил наше хитрое желание разбогатеть за чужой счет. Кто-то сразу погрустнел и отвел взгляд. Но некоторые продолжали смотреть открыто и с интересом. И именно для них я продолжила говорить.

- В Пиццерии мне принадлежит половина, - слегка слукавила я, объединив личную долю и долю города. - Я не знаю, куда будут тратить свои доходы Луиш и Хараш, но я-то точно потрачу их на Большой Куш. Вы же знаете, через год меня могут казнить. - Хараш дернулся, но я не позволила ему вмешаться. - Так что мне по большому счету незачем копить деньги. Я все равно не успею их потратить. А вы, - я вздохнула, - меня хотя бы помнить будете...

Толпа загудела. Не знаю, поверили они мне или нет, но сочувствием прониклись.

- Помнить-то, конечно, будем, - кивали люди. И решили еще разочек поверить мэру.

Дальше стало совсем легко. Мы быстро договорились, то субботники пока будут проходить один раз в месяц. Будем потихоньку приводить парк в порядок. А потом, как закончим, возьмемся и за остальной город. К тому времени, глядишь деньжат подзаработаем...

Воодушевленные предстоящими переменами, горожане отправились по домам. Уже стало смеркаться. И мы с Харашем медленно шли по парку, держась за руки. Домой идти не хотелось. Как бы я не прятала от самой себя страх перед будущим, в умирать все равно было страшно.

- Сью, - вдруг остановился Хараш, - Давай зайдем к Луишу, возьмем пару пицц и пойдем ко мне, а?

- Давай, - кивнула я и прижалась к любимому, - хорошо, что у нас есть Луиш... Знаешь, Хараш, я должна признаться. Я ненавижу готовить. - Вздохнула. - И когда мы с тобой сбежим, тебе придется питаться одними макаронами...

- Макаронами? - переспросил Хараш, - а что это?

Оказалось, в этом мире нет макарон... Нет, лапшу здесь умеет делать каждая хозяйка, а вот чтобы именно макароны — нет. Не существует. Странно. Это для пасты нужны особые твердые сорта пшеницы, а для макарон тесто такое же, как для лапши. Просто форма другая.

- Я тебе покажу, - улыбнулась. - Но тогда сегодня мы идем ко мне. Мне нужна моя кухня, чтобы сделать макароны...

Я-то помнила, что среди утвари, сотворенной герцогом Буркингемским была самая настоящая, железная с пластиковой ручкой мясорубка. И она мне очень пригодиться для того, чтобы сделать макароны... Надо только попросить призрака наколдовать другую решетку.

Но сколько я его не звала, он так и не появился. Пришлось делать макароны, нарезая тесто мелки кусочками и скручивая их на новой расческе.

Оказалось, с Харашем даже на кухне возиться весело.

Глава 8.4

А утром, когда мы пришли на завтрак в Пиццерию и рассказали другу о вчерашних посиделках на кухне, научиться делать макароны возжелал и Луиш. Причем он так возмущался, что я скрыла от него информацию, что мне пришлось извиняться. Ну, откуда я могла знать, что увидев на картинках в журнале рецептов фигурные макароны, Луиш решил, что это какой-то особый сорт ягод-фруктов-овощей-трав, которых в его мире нет. И с огромным сожалением вычеркнул рецепты из книжечки, куда он записывал их перевод.

Пришлось вспомнить все, что я знаю о макаронах и пасте. Оказалось, много. Я говорила без остановки все о время, пока месила тесто, и показывала, как можно скручивать макароны... я видела все это в роликах, которые любила смотреть, пока копирую документы в своей бухгалтерии.

- Вот, - выдохнула я, - вроде, все... если еще что-то вспомню, скажу... А, да! - тут же вспомнила я, - у нас макароны сам никто не делает. Их продают готовыми, и для приготовления нужно всего лишь положить их в кипящую воду. - И неосмотрительно добавила, - как пельмени...

- Пельмени?! - встал в стойку Луиш.

- Продают готовыми? - насторожился Хараш.

- Сью, ты должна научить меня готовить пельмени!

- Сью, а ты не думала, что мы тоже можем продавать готовые макароны?

Сказали они хором. Недовольно переглянулись и повторили еще раз. Снова хором.

Я фыркнула, пытаясь сдержать смех, но не смогла.

- И ничего смешного, - обиделись они одновременно. Переглянулись и расхохотались.

Когда отсмеялись, решили, что сегодня вечером соберемся у меня, и я расскажу Луишу про пельмени, и мы обдумаем идею по поводу изготовления и продажи макарон.

Луиш попытался перенести встречу в Пиццерию, чтобы он не отрывался от работы. Но я настояла на моей квартирке в мэрии. Если мне удастся достучаться до герцога Буркингемского и уговорить его сделать решетку для мясорубки, то я покажу ребятам, как можно автоматизировать производство макарон. Вручную много не сделаешь. Это не трудно, но очень муторно. А повторить простую мясорубку легко. Там же чистая механика.

Теперь главное было дозваться призрака. Раз он вчера вечером не появился, значит у него опять депрессия?

Поэтому, закрывшись в архиве, я первым делом позвала герцога Буркингемского:

- Ваша светлость! Вы тут?

Призрак не ответил, но где-то в стене стукнуло. Значит здесь.

- Что у вас опять случилось? Чем вы расстроены в это раз? - поинтересовалась я со вздохом. Чувствую себя загробным психотерапевтом.

- Ничем, - ответил голос. - просто грустно... И уйти хочется, и Большой Куш бросать жалко. Вот не могу решить, что мне делать. То ли идти с тобой, то ли уж здесь остаться. Здесь же все свое, родное, до последнего камушка вот этими руками построенное...

- Мне кажется, - кивнула я, - не стоит грустить раньше времени. У нас говорят, что проблемы надо решать по мере из поступления. Пока мы же еще не знаем, получится у вас переселиться в какой-нибудь предмет или нет... а по поводу камушка... Ваша светлость, а вы не думали, что камушки-то вы не руками клали... Это же все, - я махнула рукой, - выходит из магии сделано. Волшебством.

Герцог обиженно протянул:

- Ну, уж не все... я же сначала нормально строил. Кирпичи лепил, стены клал. И потом, сама подумай, Сью, разве ж это не настоящие стены? - по всей мэрии раздался стук. А потом крики встревоженных сотрудников. - Еще как настоящие. Не сомневайся. Самые настоящие. Каменные. Кого хочешь спроси...

Я пожала плечами. Не спорить же с ним. Не в суде. Тем более, есть у меня дела поважнее.

- Записную книжку сегодня Луиш принесет. У него есть лишняя. А у меня к вам, ваша светлость, просьба будет. Вы можете на мясорубку, которую в моей комнате сотворили, сделать фигурную решетку для макарон? Мы хотим попробовать макароны делать, - призналась. - Здесь-то их нет...

Герцог хмыкнул, а потом на столе, звякнув, появились две решетки для мясорубки. Одна с очень маленькими круглыми дырочками: для спагетти, а вторая с дырочками-звездочками. Для начала неплохо. А потом подумаем, как сделать еще что-то. Я-то точно помню, что у нашей электрической мясорубки таких насадок была целая дюжина.

- Макароны — это хорошо, - вздохнул герцог, - я очень по-флотски уважал. Мог за раз целую сковороду слопать. Жаль не попробую уже...

- Ну, почему, - улыбнулась я, - вы же могли наколдовать их... И, вообще, все...

Перейти на страницу:

Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Правдивая история Мэра Сью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история Мэра Сью (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*