Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Правдивая история Мэра Сью (СИ) - Цветкова Алёна (онлайн книги бесплатно полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И фон Байрон попался. Он торопливо вбежал в кабинет, схватил кувшин с лимонадом и, не утруждая себя использованием кружек, выхлебал почти половину. Довольно крякнул, вытер губы и поставил кувшин на место. Взглянул на меня гораздо более благосклонно и спросил:

- Чего хотела-то? Я ж тебе и квартиру выделил, и к столовой прикрепил, и работу дал... где ты там сейчас работаешь-то? В архиве?

- В архиве, - кивнула я. - Но я к вам по другому поводу. Я хотела внести одно предложение.

- Какое еще предложение? - нахмурился фон Байрон. Ему явно полегчало, и хмурился он скорее для порядка.

- Хочу устроить в парке у Великой стены место для увеселений.

- Публичных домов у нас достаточно, - тут же перебил меня заместитель. И я четко уловила в его голосе недовольство. Кажется, фон Байрону не понравилось, что я лезу в вотчину его приятеля.

- Нет, не публичный дом, - тут же открестилась я, - их и, правда, достаточно. Просто место, где люди будут гулять с детьми, господин фон Байрон. Никаких плотских увеселений.

- Чушь какая, - буркнул он, - кому это нужно?

- Так значит вы не против?! - засияла я, жестом фокусника выхватывая из-за спины лист с распоряжением об организации парка развлечений. - Подпишете?! И я сразу уйду, - закивала головой так, то она чуть не оторвалась.

Фон Байрон вздохнул, вырвал у меня из рук лист, вчитался, и, дойдя до своего стола, резким росчерком подписал документ.

Вот и все. Парку быть.

Глава 8.2

А сразу после работы мы с Харашем отправились к Великой стене на встречу с горожанами. Когда Хараш говорил, что горожане организовали собрание, я думала там будет человек десять самых активных. Но толпа, которая ждала нас на дорожках парка, между деревьями и кустами, была такая огромная, что я растерялась. Собралось не меньше пятидесяти человек, а может и больше.

- Хараш, - прошептала, хватая своего спутника за руку, - а что их так много-то? И что им надо?

- Я думаю, Сью, - улыбнулся Хараш, - им нужна ты. Они пришли, чтобы услышать тебя.

- Меня?! - я даже остановилась, - но, ты же сказал, что они хотят мне что-то предложить... я теперь говоришь, что я им должна что-то сказать... но что я им скажу?

- Расскажи им про парк развлечений, про детскую площадку, про эту, как ее... сладкую вату! Даже представить себе не могу, как такое может быть, поразительно, - хмыкнул он.

Я невольно рассмеялась.. Сладкая вата, кажется, имела все шансы стать оружием массового поражения.

В это время нас увидели. И обрадовались. Люди подходили к нам, здоровались со мной и с Харашем, улыбались. И вдруг оказалось, что это не какие-то там неизвестные мне горожане. Я их всех знаю. Пусть не по именам, но вон тот пожилой мужчина на позавчерашнем субботнике был из тех, кто приехал на своей лошади и начал вывозить мусор. А телег и мусорных куч стало слишком много, вручил вожжи какому-то мальчишке, а сам стал разруливать поток гужевого транспорта, указывая кому в какую часть парка ехать, кому первому грузиться, и следил, чтобы телеги загружали равномерно.

Тот мальчишка в смешной зеленой шапке, совсем молоденький, лет восемнадцати, организовал уборку самой дальней части парка. Там было так грязно, что никто не хотел браться за многолетние отложения мусора, кроме него. Сначала он таскал оттуда мусор совсем один. Но потом к нему присоединились еще люди, и еще... А парнишка успевал не только сам граблями помахать, но и распределять новеньких. В итоге дальний край парка у Великой стены был вычищен не хуже всех остальных участков.

А эта девушка, совершенно бесстыдно разглядывающая мужчин и одетая так, что сразу становилось понятно, она связана с деятельностью департамента плотских утех, вместе со своими подругами, разносила пиццу и напитки по всему.

- Мэр Сью, - ко мне, улыбаясь, подошла Проша, - мы тут с ребятами посоветовались. И решили, что нам нужно провести еще один субботник...

Толпа одобрительно загудела.

- Парк-то мы убрали, а все остальное?!

- На центральной площади-то у нас красота, а чуть за угол завернешь, так и в грязи утонуть можно!

- И это еще дождей давно не было! А как дожди начнутся, так почитай не пройти и не проехать будет! Дороги надо бы сделать...

- В северной части поликлиника разваливается!

- А у нас крыша прохудилась! Как дождь, так мы и не знаем куда прятаться! А я-то одна без мужа троих детей поднимаю, - всхлипнула какая-то женщина, вытирая платочком слезы.

- Субботник надо, мэр Сью!

- И пусть господин фон Байрон денег выделит! А то парк-то мы и без денег убрать можем, а крышу без материала не починить!

- И мост надо бы построить, мэр Сью! Этот-то уже прогнил совсем, каждый раз идешь и боишься, что рухнешь все в реку!

Люди кричали вразнобой, вываливая на меня свои проблемы. Но мне не было страшно. Я же знала, что на самом деле они тоже хотят, чтобы в Большом Куше было хорошо... Ведь не зря же здесь были именно те, кто особенно усердно трудился на уборке парка.

И я подняла руки вверх, призывая всех к молчанию. А когда голоса стихли, заговорила:

- Друзья, все вы правы. Все, о чем вы говорите надо делать. И мы обязательно все это сделаем. Но не сразу, - толпа недовольно загудела. Но я снова призвала их замолчать. - Нельзя за один день исправить все проблемы, которые копились годами. Но если мы с вами будем действовать планомерно, то у нас все получится. Сначала приведем в порядок один кусочек города. Потом другой... постепенно весь Большой Куш станет таким же чистым, как этот парк.

Теперь толпа гудела одобрительно. И замолчала, стоило мне только открыть рот.

- Но давайте посмотрим вокруг, - я обвела пространство взмахом руки. - Как вы думаете, так ли хорошо теперь здесь, после того как мы убрали мусор, кучи рухляди, сгнившие, поваленные деревья и всю остальную грязь? Вы готовы приходить сюда гулять, когда парк вот в таком виде, как сейчас?

Толпа дружно повернула головы направо и налево вслед за моей рукой, а потом загудела.

- Чисто-то теперь, да все равно не то!

- Мусор-то мы убрали, а все остальное как было так и осталось!

- Надо бы, мэр Сью, и дорожки починить. Вон они разбиты совсем!

- И кусты лишние выкорчевать, а где не хватает посадить!

- И деревья обрезать!

- И цветы, - протиснулась сквозь толпу седая старушка-божий одуванчик, - цветы надо посадить.

- Да, в других городах и клумбы в парке есть. А мы-то чем хуже?!

Люди говорили и говорили, перебивая друг друга, повторяя одно и то по сто раз. Но теперь они думали в том направлении, которое было нужно.

Глава 8.3

- И я предлагаю, - снова подала я голос, - сначала сделать парк таким, каким он должен быть. Красивым, пригодным для прогулок и отдыха всех горожан. Чтобы каждый мог увидеть, каким может стать наш город, если мы с вами будем любить его чуточку больше. Если мы будем вкладывать в него свои силы, и свой труд. А по поводу денег, - я вздохнула, - к сожалению, мы все понимаем, что на финансирование за счет мэрии можно даже не рассчитывать. Господин фон Байрон никогда не согласиться направить часть городского бюджета на благоустройство парка... Вы ведь уже приходили к нему со своими проблемами. И что он вам отвечал?!

- Что денег нет! - кто-то крикнул первым.

- Приходите завтра! - Подхватили со всех сторон.

- Это никому не нужно!

Я кивала, словно подтверждая слова каждого из них. Я понятия не имела, что отвечал людям фон Байрон, но вряд ли у него были иные аргументы, чем там, в нашем мире.

- А как же мы без денег-то будем дорожки ремонтировать? Песок и камень денег стоит. Или придется самим возить... так далеко же. И много надо, за день не управиться!

- Вы снова правы, - кивнула я. - Но у меня есть отличная идея, как собрать деньги на ремонт дорожек в парке. Если мы откроем в парке платные аттракционы, то заработанные деньги можно будет вложить в ремонт дорожек, клумбы и все остальное.

Перейти на страницу:

Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Правдивая история Мэра Сью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история Мэра Сью (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*