Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ловкач. Часть 1 (СИ) - Бон Рита (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фемслеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он был рад встрече, хотя предпочёл бы иные обстоятельства. В некоторой степени Бауэрман пострадал в подвале дома из-за его небрежности — сдуру пустил бродить где вздумается. Безусловно он не рассчитывал, что того понесёт в подвал.

Эспер смотрел на него с нескрываемым интересом, будто ожидая чего-то. При виде парня что-то внутри дало сбой, собственные реакции вводили в замешательство. Райвен едва заметно кивнул, давая понять, что узнал. Напряжение схлынуло с лица Эспера, и тот неловко улыбнулся, показывая белый слегка неровный ряд зубов.

В Неаполиссе он пережил поистине тяжёлые минуты, находясь рядом с Эспером. На мгновение он готов был отменить сделку. Всего на мгновение он готов был послать всё к чёрту.

Райвен не выдержал и усмехнулся. Парень тот час порозовел лицом. О боги, бездна тебя забери, пронеслось в голове.

Глава IV

Эспер услышал гулко разносящиеся по коридору шаги двух пар ног — взрослого и ребёнка. В следующий момент из-за поворота появился Райвен Дэвис, за его руку держалась темнокожая девочка лет восьми-девяти в платье из голубого шёлка. От внимания не укрылось, как мужчина по инерции перехватил детскую ручку, словно хотел обезопасить ребёнка.

Сердце подскочило и заколотилось с удвоенной силой. С планшетом в руках Эспер так и застыл на месте. Его как переклинило.

— Здравствуйте, — пробормотал Эспер, обретя дар речи. Удивление от встречи было столь откровенно, что наверняка читалось на лице.

Тут же узнал низкий глубокий голос и чёткое произношение.

— Здравствуй, — едва выразив улыбку. Именно выразив — не бросив, не ухмыльнувшись, не расплывшись.

Такого быть не может. Чтобы они случайно пересеклись уже второй раз за месяц. В Лондоне, где свыше восьми миллионов человек.

Ещё в прошлый раз, в пробке на дороге, Эспер решил, что Дэвис вернулся с отдыха, сильно загоревший, даже глаза стали казаться ярче. А волосы запомнились ему темнее, или они выгорели так на солнце?

Девочка ожидаемо, как и все дети, не сводила взгляда с незнакомого взрослого, почти так же, как сам Эспер пялился на неё. Новый вариант принцессы. В нежно-голубом платье, переливающимся шёлком в полумраке коридора, она несла мягкую игрушку — огромный плюшевый «Киндер-Сюрприз». Цвет платья и белоснежных носочков оттенял её собственный цвет кожи, более светлый, чем у негроидной расы.

Эспер невольно улыбнулся ребёнку. Он не был фанатом чужих детей, но эта девочка показалась ему сказочной феей в своём красивом платье, с копной мелко-вьющихся чёрных волос. Вдвоём с Райвеном они составляли весьма контрастную пару, как солнце и луна.

Почти поравнявшись, мужчина мазнул по нему взглядом. На лице застыло выражение лёгкого веселья. Показалось?

Невероятно! Эспер обернулся вслед за ними. Как дурак он застрял посреди коридора с документами, забыв, куда и зачем шёл.

В чёрных брюках и тёмно-вишневой футболке с рукавом по локоть наследник выглядел куда менее официальным, чем в их встречу в Неаполиссе. Та же безупречная осанка, идеально прямая линия плеч. Наверное, пора уже перестать называть его наследником…

Что Райвен Дэвис делает в компании? Сделку уладили ещё месяц назад. Вероятно, приехал по делу к мистеру Дошу, но для чего? Почему тогда он, личный помощник босса, не в курсе?

Чей это ребенок? Неужели?..

И хоть они не похожи, первым пришло на ум, что… Да нет, это бред! Тут же задушил в себе эту мысль.

Он прекрасно помнил девочку, выбежавшую из толпы. Она ведь назвала Райвена по имени, обычно дети зовут родителей мамами и папами. Эспер не мог отделаться от ощущения, что между этими двумя есть нечто схожее, но так сразу и не поймёшь. От этой мысли засосало под ложечкой.

Заворачивая за угол, мужчина обернулся, и Эспер увидел чёткий профиль. Улыбка на лице Райвена стала более явной. Сил просто не было отвести взгляд. Господи, до чего обаятельным его делает улыбка!..

Скажи же что-нибудь! А он как родной язык забыл. И сам не мог объяснить, почему так смутило присутствие ребёнка, его как парализовало.

Оба — и мужчина, и девочка — исчезли за поворотом коридора как галлюцинация.

Он надеялся увидеть наследника ещё на подписании договора о продаже лесопилки, но встречу решили устроить в выходной день в неформальной обстановке. В тот раз приезжал ещё кто-то из служивших у мистера Финча. Босс зарезервировал отдельный зал в ресторане, куда Эспера не звали, и, оказавшись свободен от работы почти на весь день, он провёл несколько часов на тренировке.

Спустя некоторое время после возвращения он звонил в Неаполисс, чтобы ещё раз поблагодарить наследника за оказанное гостеприимство и помощь в работе, но оказалось, что Райвен Дэвис уже покинул город. Тогда он жалел, что упустил момент и спохватился слишком поздно, а потом свыкся и переключился на другие дела.

Представил, как попробует догнать его… Но что скажет? Тем более в присутствии ребёнка. Что хотел бы пообщаться? Расспросить, как Райвен оказался в Лондоне?

Невольно вспомнил, как Дош сразу после его командировки заявил, что владелец «Безбрежного леса» очень доволен его работой. Даже не пришлось ничего объяснять. Он из кожи вон лез, чтобы понравиться мистеру Дэвису. Выходит, не зря.

Постепенно собираясь с мыслями, Эспер двинулся по коридору в сторону приёмной.

Обширное помещение рядом с кабинетом директора занимал дизайнерский отдел. На своей волне он так бы и ввалился туда, если бы вовремя не остановился на пороге, услышав резкие выкрики босса.

Из-за приоткрытых дверей офиса доносился взбешённый голос Джемисона Доша:

— Вашими усилиями, мисс Уаймарк, а точнее из-за вашей халатности мы упустили важные документы! Да вы отдаёте себе отчёт, насколько это огромное упущение? Какие убытки мы понесём, если не вернём их?!

Прямо, за стеклянными стенами, забранными жалюзи, находился креативный отдел. У самого входа Эспер притормозил, невольно прислушиваясь.

— Как ценные документы могли оказаться в одном из конвертов на отправку? Я вас спрашиваю — как, мисс Уаймарк?! Вы работаете в этой компании больше семи лет, что на этот раз стало с вашими глазами?! Куда вы смотрели?!

К немалому удивлению, в кабинете собрался весь костяк отдела развития, где Имоджен Уаймарк была руководителем. Джи являлась ведущим менеджером по развитию и продвижению проектов, сейчас речь шла о презентации нового сегмента Галереи. Открытие должно было состояться как раз после отборочного турнира по плаванию. В помещении на своих местах находились другие сотрудники, ставшие молчаливыми свидетелями разборок.

Как-никак дело, с которым он пришёл, не терпело отлагательств. Эспер толкнул стеклянную дверь. Все собравшиеся обернулись на него как по команде. А говорят, такое только в фильмах бывает.

Судя по лицам, произошло нечто крайне неприятное для компании в целом.

— Мистер Дош, — встрял Эспер, — нам прислали несколько новых арт-объектов, здесь требуется ваше согласие. Завтра мы уже можем выставить их. Необходимо, чтобы вы посмотрели как можно…

— Да-да, — перебил начальник, мельком взглянув на него. — Давай их сюда.

Застрявшие на ходу сотрудники расступились перед ним, как море перед Моисеем, пропуская к Дошу.

Имоджен стояла в стороне от рабочих столов дизайнеров; сегодня на ней была рубашка в дельфинах и завышенные брюки с открытыми лодыжками. Напротив, за одним из мониторов, игнорируя кресло, застыл Джемисон Дош. Раздобревший от чрезмерного пристрастия к бараньим рёбрышкам, крупнолицый моложавый мужчина с неиссякаемой активной мимикой напоминал больше стендапера, изображающего директора, нежели босса огромной компании.

Лицо Джемисона всё пошло красными пятнами, лицо девушки, наоборот, побелело как простыня, она гневно сверкала глазами. До его прихода мистер Дош демонстрировал что-то на экране. Без квадратных очков в толстой оправе, надо сказать, выглядел тот старше предполагаемых тридцати пяти лет, а в очках пытался произвести устрашающее впечатление на сотрудников, но эффект был скорее обратный.

Перейти на страницу:

Бон Рита читать все книги автора по порядку

Бон Рита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ловкач. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловкач. Часть 1 (СИ), автор: Бон Рита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*