Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наложница дракона (СИ) - Хант Диана (читать хорошую книгу TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вообще хорошо! — проорала я. — Удобно! Гарем есть, но при этом его наличие ни к чему не обязывает! Да просто холостяцкая сказка какая-то!

— Ты с ума сошла, женщина! Какой гарем? Ты видела здесь хоть одну женщину, кроме моей несносной кузины Юки?!

— Всех в окошко выбросил поди? — ехидно поинтересовалась я. А у Исама начал дергаться глаз.

— Я… я не толкал тебя… — забормотал он. — Это ты решила исполнить свою клятву и предпочла смерть, лишь бы не быть со мной!

— Да какую еще клятву, ты, напыщенный индюк с манией величия и явной шизофренией?! — возопила я не хуже него. — Сколько смотрю на тебя, убеждаюсь, что ты живешь в каком-то вымышленном мире! Откуда мне знать, что происходит в твоей реальности, псих?

— В вымышленной реальности?! — оскорбился дракон. — Значит, это ты не по-настоящему, а в моей вымышленной реальности выпрыгнула из окна, решив свести счеты с жизнью?

— Какой там еще, счеты с жизнью? — проорала я. — Мне вообще ничего не угрожало! У меня все под контролем было, нечего было вмешиваться?

— Под контролем?! — проорал Исам. — Значит, это называется, под контролем? Значит, так по-твоему выглядит контроль?!

— Именно так и выглядит, — нагло заявила я. — Мне вообще, чтоб ты знал, ничего не угрожало. Чуть что — меня бы Скирон подхватил!

И я махнула рукой в сторону духа ветра, который успел уменьшиться до прежних размеров и сейчас воздушным дракончиком наматывал вокруг нас круги.

Нет, я думала, что Исам орал до этого. Оказалось, это он разговаривал немного… хм… на повышенных тонах. Потому что следующий его вопль потряс стены.

— Ты видишь его?!

Дух ветра тут же превратился в большой глаз, который подмигнул мне, а потом в руку, которая погрозила указательным пальцем Исаму.

— Ну да, — немного опешив от рева дракона, ответила я и похлопала ресницами. — А что тут удивительного, ты ведь тоже его видишь?

— Удивительно как раз то, что духов ветра могут видеть только посвященные сердцем стихии, — процедил Исам.

— Ну да, — согласилась я, потому что вспомнила, что с психами лучше соглашаться. — Сердце ветра об этом упоминало.

— Юки! — взревел Исам, вскакивая на ноги.

— Хоть бы помог девушке подняться, — пробурчала я, глядя на него снизу. — Да ладно помог, в манерах, вы, драконы, не сильны… Но хоть бы предложил!

Исам, который уже направился было к выходу из комнаты, вернулся и с рассеянным видом предложил мне руку. Я этот жест доброй воли с достоинством проигнорировала и неспешно поднялась без чьей-либо помощи.

— И хорош на Юки наезжать, — назидательно сказала дракону, расправляя складки на платье. — Сам же сказал, я могу выходить из клетки. Ненадолго. Ну вот мы и…

— Юки было велено водить тебя хоть по всему острову, но только не к сердцу ветра! — воскликнул Исам.

— Жадина, — резюмировала я. — Магии жалко, да? Я и смотрю. Вон даже книжки свои драгоценные от меня защитил. Конечно! Женщины должны быть темными и необразованными. Так нами управлять проще. Только, если что, у нас мозг больше, лучше, красивее и сообразительнее.

Исам оторопело помотал головой.

— Юки… — попытался он вернуться к потерянной нити беседы.

— А Юки молодец, — пожала я плечами. — И вообще, случившееся — прямое доказательство, что недолго вам помыкать нами осталось.

— Помыкать? — переспросил Исам, иронично поднимая бровь.

— Именно помыкать, — не сдалась я. — А что это такое: было велено?

— Юки сама вызвалась исполнять обязанности джошу, — процедил Исам. — Я вообще был против, но если она сама захотела…

— То загрузил сестру тяжким непосильным трудом, — резюмировала я.

— Кузину, — поправил меня Исам. — И не таким уж тяжким.

— Не принципиально, — не сдалась я. — И между прочим, сторожить меня — действительно тяжкий труд. В следующий раз не поручай его тому, к кому мало-мальски хорошо относишься.

— Я учту, — с ехидством ответил Исам. — Потому что Юки здесь не задержится. Слишком хорошо я к ней отношусь.

— Эй! Ты Юки не трожь, мы подружились! — возразила я. — Или ты хочешь, чтобы я была мало того, что темная и необразованная, так и вообще здесь одичала без общения?

Сначала Исам непонимающе моргал, потом бросил взгляд в сторону двух томов, что валяются у подоконника, а затем снова обернулся ко мне.

— По поводу книг я просто забыл, — признался он. — В моем доме все сонастроено с моей аурой. У тебя же не было проблем на кухне? Или здесь, в своей комнате? А что касается библиотеки, я исправлю, конечно. Но насчет Юки — вопрос решенный. У нас с ней был уговор, что она остается в моем доме до первого предупреждения.

— Скажите, важный какой! — не выдержала я. — Значит, у меня допуск на кухню и в свою комнату? А шаг влево — шаг вправо — попытка к бегству, да? А за прыжок на месте — попытку взлететь — и вовсе расстрел?

Исам окинул меня долгим взглядом, от которого бросило в жар.

— Мы продолжим разговор, Саша, — сказал он. — Но сначала я все-таки разберусь с Юки.

С этими словами дракон покинул комнату. Когда я попробовала подергать за ручку двери через несколько секунд, как она захлопнулась, ожидаемо обнаружила себя запертой.

— Ну, тиран белобрысый, — вырвалось у меня. — Значит, магия, да? И настроено тут все на тебя? Ладно-ладно. Посмотрим, как ты продолжишь обещанный разговор…

Я этими словами я приложила ухо к двери и прислушалась к разговору на повышенных тонах, что велся внизу. Что радовало — вопил не только Исам, но и Юки. Что еще раз подтвердило правильность моей теории по поводу местных женщин. Им просто волшебного пенделя не хватало в лице меня. А со всем остальным, типа характера или вредности у них тут все в порядке.

Разговор доносился обрывками, всего было не разобрать. Но вот патетическое восклицание Исама «Ты не смела ослушаться меня!» и не менее патетическое «Еще как смела, кузен! Женщина — не собственность дракона! Тем более женщина-дракон!» я расслышала и заулыбалась.

— Ну же, посмотрим, что ты скажешь, любитель запирать двери, когда и ты ко мне без моего позволения не зайдешь, — пробормотала я и принялась стаскивать предметы мебели к двери. — Магический допуск у него тут, видите ли.

В первую очередь я подтащила к двери трюмо, затем пришел черед диванчиков и кресел. Довольная результатами своих праведных трудов, я пробормотала:

— Значит мне никуда, кроме как на кухню, нельзя, типа женщина, твое место у плиты, а ему значит, ко мне в любое время дня и ночи можно. Тоже мне, наложницу себе нашел…

Скирон суетился рядом, то и дело приподнимая платье и растрепывая волосы. Но, несмотря на эти мелочи, вдвоем у нас работа ладилась. Когда поняла, что мне особо стараться не надо, дух ветра прекрасно справляется с перестановкой мебели самостоятельно, мне осталось только указывать воздушному дракону, что, за чем, и на что. Взгромождать. Чтобы кому-то блондинистому неповадно было ко мне шастать, когда они захотят-с.

Одобрительно осмотрев груду вещей у двери и проконтролировав, чтобы сверху встал последний пуфик, я картинным жестом отряхнула руки, а затем научила Скирона «давать пять». Дух ветра оказался понятливым и игривым. Он кружился по комнате, шевелил занавесками, взмывал снизу или пикировал сверху и, замирая рядом, ждал моей «пятерочки». Почему-то иллюзия соприкосновения наших ладоней (потому что как дотронуться до ветра по-настоящему?) его особенно радовала.

Поиграв со Скироном, я направилась в купальню. Духа ветра с собой не взяла, то есть выпроводила, когда кто-то мне вознамерился воду в бассейне студить. Потому что горячая ароматная ванна сейчас была мне совершенно необходима.

Днем Юки научила меня пользоваться тем, что я называла «встроенными бытовыми заклинаниями», в том числе и теми, что были в моей купальне. Потому как пользоваться ее помощью, как джошу я решительно отказывалась, мотивируя, что привыкла заботиться о себе сама. И даже когда у папахена жила, «во власти джошу» была только когда чуть не подохла, бросив вызов «предводителю».

Перейти на страницу:

Хант Диана читать все книги автора по порядку

Хант Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наложница дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница дракона (СИ), автор: Хант Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*