Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Офелия: Красивый кулон.

Наоми: Да. Я его нашла в шкатулке, он был так хорошо спрятан. Его носила мама до её смерти, вроде бы это был ей подарок от кого-то.

Девушка подошла ближе к принцессе, чувствуя тяжёлую энергию. Когда она заходила вместе с Тьерри, не могла понять, откуда исходит тьма. Это чувство сложно описать. Будто у тебя забирают последние силы, высасывают жизнь. Также ощущался приятный холодок, манящий запах ментола и каких-то цветочков, которые наверняка привлекали Наоми.

Офелия: Извини за вопрос, но как давно он был у твоей мамы до того, как она скончалась. Ну она недолго его носила. Жаль, он так прекрасно на ней смотрелся.

Офелия: Наоми, вы не чувствуете исходящую от него плохую энергетику?

Жёлтые глаза принцессы округлились, она сжала кулон в руке. На глаза накатили слезы.

Наоми: Вы думаете?..

Офелия: Я думаю, что вам нужно поскорее снять его с себя.

Наоми: Но он такой чудесный. Может это всё из-за тоски по матушке и от самомнения?

Офелия: Я вас прошу. Нужно проверить это. Для меня и ваших братьев важно ваше здоровье. Никакое украшение не стоит вашей жизни. Я позову служанку и вы отдадите его ей. Я попробую отыскать человека, который специализируется на тёмной магии. Может он сможет выяснить, кто наложил заклятие на него.

Наоми: Богиня, вы думаете, что кто-то убил нашу маму?

Офелия: Возможно, но нужно проверить это.

Когда хрупкая девушка разжимала руку, несколько слезинок упали на ткань её белого платья.

Наоми: Пожалуйста, выясните, в чём проблема.

Кивнув ей, Офелия позвала служанку принцессы. На всякий случай попросила брать украшение в перчатках, чтобы не было контакта с кожей. И велела закрыть в какой-то шкатулке. Пожелав Наоми хорошего вечере, она побежала к королю. С ним был как раз и принц Бен. Девушка рассказала о своём предположении. Принц воздушной стихии взволновано начал тараторить, что вот он же тоже говорил про возможность тёмных сил, таящихся в комнате его старшей сестры. Тьерри не стал спорить, хотя сначала скептически повёл бровью. Велел отыскать мага, который владеет такими знаниями.

Глава 5

На следующий день Офелии предстояло много важных событий, которые по её мнению должны были пройти идеально и чётко по плану. Самым важным было собрать целебные травы для выздоровления принцессы Наоми и по просьбе короля сходить к светлому магу, расположение дома и по совместительству лавки которого в королевстве Скайдор ей придётся узнать только утром. Запрыгивая в мягкую прохладную кровать, постельное белье которой буквально полчаса назад было сменено служанкой, девушка растянулась на ней, наслаждаясь приятным запахом свежести напоминающей листья мяты. Мысли занимали ещё две не мало важные для неё вещи. Богиня была взволнована проснувшейся силой. Появился страх того, что когда-то этим она может случайно навредить своим хорошим знакомым или же не пробудить её в самый подходящий для неё момент. А также голова кружилась от воспоминаний о прикосновениях Джека, его горячем дыхании около её уха и шеи. Она до сих пор чувствовала прикосновения его рук, сжимающих её талию. Знала, что глупо вестись на такое, но этот мерзавец занимал все её мысли и душу. Хотелось быть ближе к нему во всех смыслах, но какая-то тревога затягивалась в животе тугим узлом. Офелия боялась стать игрушкой в его руках, получив которую и успокоившись, он выбросит как только она ему наскучит. С другой стороны и сама Офелия поступила бы плохо, если бы пообещала молодому человеку вечную любовь, ведь она собирается любым способом поскорее исчезнуть из этого мира, вернуться к себе домой. Домой… Как сейчас ей не хватает родительского дома, вкусных фруктовых салатов мамы, которая постоянно готовила летом их на завтрак. А как же девушка скучала по их семейным походам в горы и лес. Спальные мешки в палатке, трескание костра, жареная корочка маршмеллоу, стрекотание сверчков и ночное чёрное небо полное серебряных подмигивающих ей звёзд. Именно такие воспоминания заставляли улыбаться. Они и были её домом, в который хотелось возвращаться снова и снова. Веки становились тяжёлыми и вскоре Офелия погрузилась в мир грёз. Какие-то неразборчивые отдалённые голоса за дверью. Богиня пытается заставить себя открыть глаза, но это ей удаётся не с первой попытки. В дверь спальной комнаты настойчиво стучат. Осознание происходящего с бешеной скоростью врезается в неё. Девушка подскакивает с кровати, словно ужаленная, бежит открывать дверь. После этого она видит перед собой Оливера и Декстера. Две пары глаз случайно прошлись по ней сверху вниз. И только сейчас Офелия поняла, что стоит перед ними в одной лишь ночнушке. С тонким писком она закрывает дверь прямо перед их носом, оставляя их стоять в шоковом состоянии и без всяких оправданий и лишних слов. Суматошно натягивая капроновые колготки и сиреневое свободное платье с рукавами фонарями, она боролась с чувством стыда. Наконец собравшись, девушка вышла к мальчикам, делая такой взгляд, чтобы те поскорее всё забыли. Но озорная улыбка Оливера предвещала следующее.

Оливер: Красивая ночнушка. Тебе очень идёт белый цвет.

Получая от стоящего рядом с хмурым видом Декстера подзатыльник, голубоглазый парень неразборчиво прошипев что-то, потёр место удара.

Оливер: Ну за что?! Девушкам же нравятся комплименты о их внешнем виде.

Тихо, но в грубоватой манере, помощник учёного ответил.

Декстер: Своей девушке будешь такое говорить. Других, недоумок, это может сильно смутить и ввести в краску.

Красные глаза юноши отдавали неприятным холодом, но бледные щёки стали чуть розовее.

Офелия: Извините меня, пожалуйста.

Она умоляюще с щенячьими глазками сложила руки. Декстер тяжело вздохнул, опуская глаза, а Оливер подошёл к девушке и подбадривающе сжал плечи.

Оливер: На тебя свалилось столько забот, не волнуйся об этом. Мы особо никуда не спешим.

Декстер: Вообще-то спешим и каждая минута лишает нас положительного результата. Лепестки некоторых нужных мне растений при утренних солнечных лучах подсвечиваются ярко-синим цветом, их легко спутать с другим видом в обычное время из-за голубого окраса. Поэтому нужно выдвигаться прямо сейчас.

Чувствуя вину, Офелия побежала впереди всех по коридору к выходу из замка, слыша позади себя возмущающийся голос Оливера, который твердил Декстеру, что тот зануда, каких ещё поискать надо. Пока неслась сломя голову, успела наткнуться в прямом смысле этого слова на Джека. Девушка врезалась в его грудную клетку лицом, больно ушибшись носом. Поднимая на парня глаза, она встретилась с его ухмылкой и оценивающим взглядом.

Джек: Если ты так скучала по моим объятиям, могла просто сказать.

Еле касаясь её пухлых губ больший пальцем, парень провел по ним. Изумрудные глаза горели желанием, когда молодой человек смотрел на её приоткрытые губы. Он медленно вернулся к её сияющим глазам, наклонил голову, сокращая расстояние между их лицами. Но услышав приближающиеся шаги, недовольно отстранился.

Оливер: Здравствуйте, Джек. Мы очень спешим, поэтому богиня не может задерживаться здесь ни минуты больше. До свидания!

Беря ещё не отошедшую от появления Джека девушку за руку, Оливер увёл её к самому выходу. Там уже ребят ждала повозка с лошадью. Сидящие на месте кучера близнецы приглашающе махнули им рукой. Только тронувшись с места, они заговорили.

Фелиция: Как тебе спалось, Офелия?

Погруженная в свои не совсем приличные мысли девушка, ответила только, когда та повторила ещё раз.

Офелия: Хорошо, сегодня ночь была приятной и спокойной.

Фелиция улыбнулась ей, узнав, что у её богини всё хорошо, но смотря на девушку чуть дольше и заволновавшись, она решила спросить.

Фелиция: Тебя беспокоит что-то? Может укачивает?

Офелия: Нет. Всё в порядке, не стоит беспокоиться за меня.

Зеленовласый парень, сидящий напротив Офелии ехидно прищурился.

Оливер: Мы немного отстали от неё, а когда нагнали, Офелия уже стояла рядом с мистером Джеком. Мной было приложено не мало усилий, чтобы оттащить её от него. Вы что, богиня, влюблены в помощника короля?

Перейти на страницу:

Ореховская Алёна читать все книги автора по порядку

Ореховская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты – сказка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты – сказка (СИ), автор: Ореховская Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*