Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Город мёртвых (СИ) - Яковлева Светлана "Miletana" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Постапокалипсис / Ужасы и мистика / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Собака нагло положила слюнявую морду мне на плечо и прерывисто задышала, вылупив на меня свои тёмные глазища, вызывая какое-то дурацкое чувство жизни после смерти. Я вздохнула. Том, обернувшись, улыбнулся открывшейся ему картине.

– Знаешь, – вдруг заговорил он. – Всегда хотел, чтобы у меня была собака.

Довольный спаниель, словно поняв, что говорят о нём, навострил уши и обернулся, бессовестно раззявив рот ещё шире. Я невольно потрепала смешную псину, коей неведомы были наши проблемы, по загривку.

– Слушай, надо её назвать как-нибудь тогда, что ли… – вдруг предложила я, в попытке отвлечься от обуревавших меня мыслей.

– Хм… – Том думал достаточно недолго. – Шекспир!

– Шекспир?! – я скептически сморщилась. – Почему именно Шекспир? Есть же множество других замечательных кличек.

– Каких? – неохотно поинтересовался Том.

– Ну, Мухтар, Бобик там, Рекс… – начала я перечислять. – Имхотепт…

– Имхотепт?!

– А почему бы и не Имхотепт?! – возмутилась я. – Какие у тебя вообще претензии к этому незаурядному имени?

– Никаких! – поспешно пошёл на попятную Том.

– Вот и отлично, – всё ещё тая на Тома обиду, буркнула я.

Дорога стелилась, казалось, бесконечным серым полотном. Пустая, не забитая брошенными машинами или какой-либо другой техникой. Всё было так буднично и обычно, что я невольно начала сомневаться, а есть ли вообще этот апокалипсис? У наших необъятных просторов был один неоспоримый плюс – считай, полная ненаселённость некоторых территорий, зачастую превышающих несколько десятков километров. А откуда, спрашивается, взяться зомби, где и людей-то, почитай, не было?

– Но его всё равно будут звать Шекспир, – вдруг подал голос Том, улучшив момент.

Я, успев отвлечься от нашего спора, даже рта не успела раскрыть.

– Потому, что я так хочу, – продолжил ухмыляющийся англичанин.

– А я...

– А ты вообще его брать с собой не хотела, – справедливо заметил Том, ставя окончательную точку.

Не найдя никакой зацепки, я обиженно нахохлилась. Вообще, мне просто хотелось с ним поспорить, из принципа. Однако у меня был припасён сюрприз, о котором я скромно умалчивала. Не знаю, как он не заметил... но его только что наречённый Шекспир… на самом деле был сукой.

– Что ж, будь по-твоему, дорогой, – через силу стараясь не улыбаться выдавила я.

Том посмотрел на меня крайне подозрительно. Но, то ли русская душа – потёмки, то ли английская слишком доверчива, вопросов задавать не стал.

Время тянулось густой жижей. Несколько раз мы проезжали небольшие поселения, и в одном из них даже запаслись водой и бензином, слив его с какой-то оставленной машины. Я делала это уже не впервые, но стойкий привкус бензина на языке был просто отвратительным и оставался надолго – как говорится, каждый раз как первый раз.

Как только начало темнеть, мы стали задумываться и о ночлеге. Мы боялись включать фары. Оставаться в видневшейся впереди деревеньке мы не рискнули, благоразумно предпочтя проехать дальше и свернуть в низину к небольшому озерцу, прикрываемому лишь редкими кустарниками.

Перебравшись назад, я раскопала для нас провиант и, с небольшим сожалением, поделилась им с собакой.

– Сегодня будем спать в машине, – произнесла я вслух, словно смиряясь с очевидной опасностью сего обстоятельства. – Почти на улице…

– Думаю, всё будет хорошо, – отозвался спокойно Том. – Не думаю, что мы кого-нибудь привлечём.

Я беспокойно огляделась через окна автомобиля. Место и правда выглядело необитаемым, но наступление полной темноты меня несколько пугало.

– Буду на стрёме до рассвета, – огласила я своё решение, снова перебираясь на переднее сидение и устраивая на руках автомат. – А ты спи.

– Уверена?

– Всё справедливо. Тебе ведь завтра вновь вести машину. А я уж как-нибудь прикорну днём…

– Ты весь день на ногах, так же как и я, – заметил Том. – Ты уверена, что не хочешь спать?

– Нет, – наотрез отказалась я. – Лезь на заднее сидение.

Том не стал больше меня отговаривать и вскоре сонно засопел позади меня. Шекспир, которую я теперь ласково про себя называла просто Шекки, тоже прикорнула возле его ног.

Первый час прошёл напряжённо. Мне то и дело мерещились какие-то тени в темноте. Потом взошла яркая луна и увеличила мой обзор, помогая отбросить страх полной неизвестности. Она чётко отражалась в водной глади озера, которое укачивало её отражение мелкой рябью. С противоположного берега начали доноситься странные звуки – одна за другой звонко заквакали лягушки. Я довольно ухмыльнулась – к хорошей погоде. Лягушки обычно в это время года начинали свои миграции, и если они решили ненадолго задержаться, чтобы попеть, это сулило только хорошее. Значит, впереди ещё есть время…

Незаметно для себя, я вслушивалась в окружающие звуки и на секунду прикрыла глаза… и даже не заметила, как меня сморил сон.

Проснулась я от того, что нечто дёрнуло меня за плечо, словно огромным крюком подхватив из бездны сновидений и выдернув меня наверх. Испугавшись, я вздрогнула и проснулась. Вокруг кардинально ничего не изменилось, не считая полусонного Тома, небритого и с взъерошенными волосами, выглядывающего с заднего сидения.

– Ты уснула, – спокойно пояснил он.

– Вот зараза, – с досадой стукнулась я затылком о сидение.

– Хватит, иди ко мне, – предложил мой спутник. – В этом нет необходимости.

– Я не хочу, чтобы мы не проснулись завтра…

– Мы проснёмся, – упрямо заверил Том. – Да, к тому же ещё и выспимся нормально. А так я тоже, знаешь ли, переживаю. Вдруг, тебе приспичит выйти из машины, и ты нарвёшься на неприятности?

– Но Том…

– Чем одинокая машина у озера может заинтересовать зомби? А главное, мы проехали с тобой так много, а ни одного зомби не встретили! К тому же, пёс почувствует неладное и разбудит нас, если что.

Обдумывая его доводы, я замерла в нерешительности. От недосыпа меня уже, честно говоря, мутило. Возможность поспать была столь желанной, что я, наконец, сдалась.

– Ладно.

– Отлично, – удовлетворённо кивнул Том, уползая обратно.

Скрепя сердце, я перебралась назад, предварительно растолкав собаку и бесцеремонно прогнав её на переднее сидение. Автомат я, конечно же, захватила с собой и положила подле.

Англичанин неопределённо хмыкнул, заворачиваясь обратно в прихваченное мною из квартиры одеяло. Да, спать на улице и правда было достаточно прохладно, но захватить второе одеяло я почему-то не додумалась…

– Мёрзнешь? – вдруг оценив ситуацию, приглашающе приподнял край одеяла Том.

– Нет, блин… – недовольно проворчала я. – Меня всё ещё греет теплом от моей задней чакры, над которой ты надругался!

Мужчина гаденько сквозь полусон похихикал и опустил руку, сонно сморгнув:

– Ну, как хочешь.

Недовольно поворочавшись с боку на бок, спустя пару минут, я уже была готова уложить на себя собаку, лишь бы та поделилась со мной теплом. Решив, что иного выбора у меня просто нет, раз я таки дошла до подобной стадии отчаяния, я повернулась к Тому и неуклюже выгребла из-под него край одеяла.

– Мм? – возмутился вынырнувший из полудрёмы Том, почувствовав прорывающийся под одеяло холодок. – А, это ты… Ну, наконец-то! Иди, иди сюда.

Со мной охотно поделились одеялом и накопленным теплом. Тяжёлая рука бережно укутала моё тельце и вернулась под одеяло, по-хозяйски притягивая меня ближе.

– Том… – вдруг сорвалось с моих губ. – Я…

– Спи уже, маленький демон. Всё будет хорошо. Обещаю.

====== Глава 16. Скверное утро ======

Ещё одно утро… Впереди ещё один день. Мрачный, полный неприятных мыслей и событий. Так я думала, недовольно щурясь от солнечного света. Вокруг всё было спокойно. Прямо перед глазами лежал автомат. Его лакированный приклад, с тёмными прожилками от колец многолетнего дерева, наливался багрянцем от падающих солнечных лучей, и я не могла налюбоваться открывшимся зрелищем. Погода и вправду выдалась замечательной, но кончик моего носа, вопреки всему, был просто ледяным. Недовольно выдохнув, я зарылась им в одеяло. Мой спутник тоже медленно просыпался, что-то бормоча себе под нос. Его рука, так и не убранная с меня с самого вечера, шевельнулась. За всю ночь я так ни разу и не проснулась, видимо, сказался-таки недостаток здорового сна. Сны мне, слава Великому всемогущему разуму, тоже не снились.

Перейти на страницу:

Яковлева Светлана "Miletana" читать все книги автора по порядку

Яковлева Светлана "Miletana" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Город мёртвых (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Город мёртвых (СИ), автор: Яковлева Светлана "Miletana". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*