Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жених для Ясмины (СИ) - Лунар Фелисия (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Жених для Ясмины (СИ) - Лунар Фелисия (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жених для Ясмины (СИ) - Лунар Фелисия (читать книги онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скажу, что ты сейчас идёшь перекрашивать своего зверя! За мной!

И двое мужчин скользнули в неприметный ход, направляясь в покои Шныря и Шмыга в крыле Ясмины одним Шнырю ведомым путем.

Солнце осветило небо своим золотым светом, касаясь каждого зелёного листочка и травинки в королевском саду. Голубое небо было безоблачным и все говорило о том, что погода сегодня будет прекрасная. Цветы раскрылись и повернули свои головки к яркому светилу.

Ясмина вышла вместе с Клотильдой и отцом в королевский сад. За ней следовали несколько фрейлин, стреляя глазками и косясь на окружающих мужчин — лакеев, сопровождающих короля. Следом за королем Вигхардом бесшумной тенью шел старый верный лис советник Герхард, преданно глядя на хозяина и подмечая каждое движение вокруг.

Король привел дочь и свиту в просторную беседку и сел на высокий деревянный стул, накрытый красным бархатным чехлом с белой каймой, махнув дочери на такой же стул рядом.

Через несколько минут в беседку вошли десять мужчин разного возраста, среди которых был и барон Карлсхольд. Они стали в шеренгу перед королем и принцессой и Вигхард объявил о начале второго этапа состязаний за руку его дочери.

— Сегодня ваша задача — охота, — произнес король. — Мы полюбуемся на ваших зверей, а вы покажете, насколько вы быстры и ловки. Те пятеро из вас, кто принесет самых крупных животных в качестве добычи, проходят в третий тур. С остальными придется, извините, распрощаться.

— А сейчас попрошу каждого из вас по очереди принять вторую ипостась.

Мужчины сняли рубахи и сложили их в специально отведенное место. Затем они вышли, чтобы принять форму своего зверя и несколько лакеев последовали за ними, чтобы подобрать их одежду.

Через несколько минут в беседку, где сидели король с дочерью и их свита, зашли два матёрых тигра, в которых Ясмина узнала Аристарха и Эсхара. За ними пришли пятеро леопардов и два гепарда. Последней зашла огромная жёлтая пантера и грациозно села рядом с остальными.

Ясмина смотрела во все глаза и не могла определить, кто из них ее возлюбленный.

— Ладно, пойдем методом исключения, — решила она. — Не эти два тигра точно, не леопард и не гепард. Кто же он? Остаётся пантера. Он пантера! По размеру и мускулатуре абсолютно подходит, но как со снежного барса могли исчезнуть все пятна и как он мог стать жёлтой пантерой? Ей показалось или этот зверь ей подмигнул?

— У вас времени до полудня, — сказал король и дал команду начать охоту. Звери выбежали из беседки, перемахнув через забор сада и исчезли.

Ясмина сидела и думала, сможет ли Эрик пройти в следующий тур отбора женихов. Конечно, сможет, если с ним не случится ничего дурного. Если никто ему не подстроит ловушек и не нападет. Люсильда же умерла! Хоть она и в последнее время раздражала Ясмину, принцессе все равно было жаль девушку. Краем уха Ясмина слышала, что отец велел ее тихо похоронить и не поднимать шум. Лис Герхард обнаружил змею, убившую Люсильду, плотно обхватившую ее шею. Змея была мертва и Герхард тщательно ее осмотрел и определил, что этот вид обитает на землях Аристарха, в песках морского берега и ест тушканчиков, мышей и прочих мелких зверушек. Так же лис сказал, что она сама сюда не могла заползти, ее подбросили и есть подозрения, кто это сделал и почему.

Король эту информацию засекретил до поры до времени и приказал Ясмине молчать по этому поводу. Она и молчала, с кем ей разговаривать? Люсильда ее веселила своими разговорами, а сейчас ее нет. Нужно узнать, где ее похоронили и принести цветы на могилу. Но главное, хоть бы с Эриком было все в порядке, остальное неважно. И она посмотрела на отца.

Эрик еле успел к началу охоты, поскольку оба лиса беспощадно взялись обесцвечивать его шкуру лишь им ведомыми составами. Через полчаса из пятнистого снежного барса получилась жёлтая пантера. Какая разница, лишь бы король не узнал в нем Эрика! Вигхарду было известно, что зверь Эрика — снежный барс. Поэтому без вариантов нужно было перекрашиваться. Оба лиса тщательно смыли с Эрика состав под душем, затем он схватил одежду и, на ходу застегивая рубаху, помчался в королевский сад. Он видел удивлённое лицо Ясмины и подмигнул ей, чтобы она не переживала. Главное, чтобы оба тигра не напали на него одновременно на охоте. А гепардов и леопардов он не боится, ведь он же больше и сильнее. Ну что же, вперёд!

И он помчался в указанном королем направлении за оленем. На некотором расстоянии от него в густой траве мелькнули два лисьих хвоста и исчезли. Один из них махнул головой и побежал в другую сторону, туда, где исчезли два тигра.

Все звери разбежались охотиться в разные стороны, условно разделив территорию охоты на части. Эрик бежал на северо-восток и думал, правду ли сказал отец Ясмины насчёт стада оленей. Втянув ноздрями воздух, он краем уха уловил далёкий топот сотен копыт и подумал, что стадо оленей вдалеке точно есть. Но и какой-то лис рядом с ним тоже присутствует. Эрик резко развернулся на сто восемьдесят градусов и увидел рыжий лисий хвост. Лис, поняв, что его рассекретили, вышел из высокой травы и побежал рядом с Эриком.

По дороге они встречали зайцев и тетеревов, но размениваться на мелочь не стали. Их ждали олени, маня своим запахом и победой во втором этапе отбора. И лис и пантера спешили, как только могли и наконец увидели их. Это были прекрасные грациозные создания свето — коричневого цвета с тонкими ногами. У самцов красовались на головах ветвистые рога, а самки покоряли своим изяществом и грациозностью.

Олени мирно паслись и вожак периодически осматривал стадо строго следя, чтобы никто из его подопечных не отходил далеко. Олени не чувствовали, что жертва уже найдена и сейчас будет пролита их кровь. Где-то впереди посыпались камни и ветки с бугра, отвлекая прекрасных благородных животных и они, посмотрев в сторону напугавшего их звука, шарахнулись назад и начали сбиваться в кучу. Но один молодой олень, крупный, но ещё неопытный и поэтому отошедший от стада на несколько метров, бился в смертельных объятиях крупной желтой пантеры. Ещё одна смертельная рана на шее оленя — и он обмяк. Стадо, почуяв запах крови, сорвалось с места и исчезло, мгновенно растворившись на лесных просторах.

Эрик тяжело вздохнул. Теперь нужно дотащить эту тушу королю. Зверь большой, нести будет неудобно.

Послышался треск веток и на запах крови явились два тигра. Увидев жёлтую пантеру, они оскалились и приготовились к прыжку.

Вдруг раздался голос Вигхарда откуда-то сверху:

— Если участники отбора женихов будут нападать на соперника и присваивать добычу, то их исключат. За каждым из вас наблюдают.

Услышав эти слова, тигры зарычали и скрылись в ближайших кустах. Лис к Эрику так и не подошёл до конца состязаний, но по запаху Эрик его чувствовал.

Жёлтая пантера пролезла под тушу оленя, затем встала и добыча оказалась у зверя на спине. Зверь осторожно двинулся назад, к королю Вигхарду, осторожно неся свою ношу. Всё-таки если бы не он, то тигры бы разорвали жёлтую пантеру на шнурки за пару минут.

Уже подбегая к забору королевского сада, перед Эриком выскочили два лиса и приняли человеческую ипостась.

— Мы следили за тиграми и о том фокусе, что король наблюдает за соперниками, просим умолчать. Это были наши проделки, никто за вами не следит.

Жёлтая пантера кивнула и перемахнула через забор с оленем на спине, придерживая тушу зубами сбоку.

Как только Эрик подошёл к беседке, где находился король с дочерью и свитой, раздались аплодисменты и лакеи помогли освободиться жёлтому зверю от туши.

— Браво, мой мальчик! — произнес король. — Ты можешь идти и привести себя в порядок после охоты, а затем мы ждём тебя здесь. Осталось около часа до конца. Ты прошел во следующий тур отбора. Ясмина, если хочешь, можешь поздравить его.

Девушка встала и вышла из беседки. За ней неслышной поступью следом вышел и жёлтый зверь. Ясмина остановилась под раскидистым деревом, погладила зверя по голове и зашла назад в беседку, чтобы не компромитировать себя. Эрик же, взяв свою одежду, скрылся в беседке рядом и через несколько минут оттуда вышел уставший барон.

Перейти на страницу:

Лунар Фелисия читать все книги автора по порядку

Лунар Фелисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жених для Ясмины (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жених для Ясмины (СИ), автор: Лунар Фелисия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*