Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Так я и осталось жить в семье Фрола и Леды.

Глава 11. Дальние топки

Метель длилась почти неделю, поэтому за ворота носа никто не показывал. Я играла с Даринкой и помогала Леде по хозяйству, всё-таки хорошо обучила меня бабушка, человек должен уметь всё: и магичить, и похлёбку сварить, ведь неизвестно, как судьба может повернуться.

Как только улеглась метель, мы с Фролом стали собираться к старосте. Жил он через две улицы от дома приютившей меня семьи.

Я надела две пары своих шерстяных штанов, свитер поверх платья, тулуп, который мне подарила Леда, обмоталась шерстяными плакатами. Хоть на улице немного потеплело, но я хотела выглядеть немного старше, ведь Фрол сначала принял меня за женщину в моих тёплых одёжках.

Выйдя через калитку, поразилась тому, как слажено деревенские расчищают улицу. Даже дети помогали старшим: кто-то орудовал небольшой лопаткой, явно сделанной отцом или дедом, кто-то грёб в сторону варежками, а некоторые додумались катать комья снега, словно лепили снеговика, и укладывали их вдоль заборов. Повсюду слышались разговоры и задорный смех.

Староста оказался здоровым мужчиной лет сорока, с тёмными волосами и окладистой бородой. Встретил он нас очень радушно. Усадил за стол, расспросил про столицу, а после того, как я озвучила свою просьбу, он пристально на меня посмотрел, и сказал:

— Хорошо, можешь занять дом ведьмы, только старый он, да покосился немного, но если ты действительно травница и лекарь, то в следующем году справим тебе хороший дом взамен на твои услуги. Так же обеспечим дровами и продуктами, и провожатого в лес дам на первое время, пока не освоишься, а то заблудишься ещё, или в болоте сгинешь, у нас тут не столица.

— Спасибо Вам огромное, — вздохнула я с облегчением. Как только я увидела старосту, то сразу поняла, что мужчина далеко не прост, и очень боялась, что он меня прогонит.

— Пока не за что, — продолжали изучать меня тёмно-карие глаза.

— Ну. я тогда пойду, дом посмотрю, — тихо проговорила я, под этим пристальным взглядом я чувствовала себя неуютно.

— Сходи, конечно, только его, небось, замело под самую крышу, — усмехнулся мужчина.

— Ничего, может и не под самую, а где он стоит-то?

Получив ответ, я выскочила в сени и побежала в указанном направлении.

Дом стоял на бугре в самом дальнем углу деревни. Он оказался совсем маленьким и старым, как и говорил староста, немного покосившимся на левый бок. Ну, это ерунда, главное, чтобы крыша была цела да печка, а остальное можно пережить.

Снега было действительно много, но не по крышу, а до середины небольших окошек, которых в доме оказалось всего два, крыльца и вовсе под снегом не было видно.

Да, нужна лопата. Мне очень хотелось поскорее попасть внутрь, так как я очень надеялась, что там что-нибудь осталось от прежней хозяйки, и я смогу заняться любимым делом.

Всё это время Даринка и Леда отвлекали меня от дурных мыслей, но этого хватало ненадолго, сердце моё продолжало рваться на части, а в душе царила всё та же пустота.

Ещё раз окинула взглядом своё будущее жилище, после чего тяжело вздохнула — придётся идти обратно за лопатой. Не успела я зайти в дом, как ко мне бросилась Дари и вцепилась в подол платья.

— Дильяра, она плачет, я не могу её успокоить, — вышла вслед за девочкой Леда.

— Ну и что мне с тобой делать, воробушек? — погладила я кучерявую тёмную головку малышки.

Тёмно-синие глаза смотрели на меня с восторгом.

— Мне лопата нужна, и да, староста отдал мне дом, — обрадовала я женщину.

— Конечно, бери, детка, только возьми с собой Дари, она мне по дому ничего делать не даёт!

— Ладно, пойдём, только не мешайся! — погрозила пальцем девчушке, та запрыгала от радости и убежала одеваться.

Раскопать крыльцо оказалась труднее, чем я думала поначалу, по спине уже струился пот, сердце бешено стучало, но я упорно продолжала работу. Дари рядом со мной копала руками и звонко смеялась. Ну, хоть кому-то эта работа доставляла удовольствие. Да и, глядя на счастливую малышку, мне и самой хотелось улыбаться, а на сердце становилось не так тоскливо.

Наконец, мой труд был вознаграждён, мы откапали крыльцо! Но и тут не обошлось бнх неприятного сюрприза — дверь оказалась заперта. Я без сил рухнула на ступеньки и закрыла лицо руками. Ну вот, весь труд насмарку, за ночь крыльцо опять заметёт. Права была Леда, в дом я смогу попасть не раньше весны.

— Ну что, моя помощница, пошли, ключа у нас нет, так что возвращаемся домой, — сказала я девочке, поднимаясь.

Но та лишь посмотрела на меня, а потом неожиданно полезла под крыльцо. "Вот я бестолковая, ребёнок умней меня оказался!" — ругала себя. Ну конечно, травница была старая и наверняка прятала ключ около дома, чтобы не потерять. Бабушка Кати тоже всегда запасной клала под подоконник, на случай, если я приду, а её нет. Ключ она мне не давала, теряла я его вечно. А мама девочки, наверно, прятала его под крыльцо. Я стала помогать в поисках, обшаривая косяк у двери и подоконник, но ключ нашла всё же Даринка, и как раз под крыльцом.

Открыв замок, мы попали в небольшие сени, в которых стояло несколько пар обуви, и лежал запас дров. Дальше находилась одна комната, разделённая пополам цветастой занавеской.

К моей большой радости, тут было достаточно прибрано и уютно, если не считать пыль и паутину, которые скопились за время отсутствия хозяйки.

В углу стояла большая печь, около окна хорошо отскобленный стол, но с характерными пятнами от зелий, и две лавки. Около печки большой резной шкаф, только вместо дверей на нём висела ткань такой же расцветки, как и занавеска, разделяющая комнату. Отодвинув её и заглянув внутрь, я чуть не запрыгала от радости — здесь было всё, что необходимо для варки зелий: несколько больших котелков, горелка, коллекция ступок и мельниц, большие ложки и черпаки, на верхних полках стояли глиняные пузырьки и плошки, запечатанные воском, ещё и мешочки с травами были. Но подписей нигде не было, и узнать, что в них находилось, не удастся. Зато, если вылить содержимое и хорошенько помыть глиняные сосуды, то можно использовать их повторно уже для своих зелий.

Я прошла дальше и отодвинула занавеску, разделяющую комнату на две части. Там стоял лежак с несколькими подушками и тёплым одеялом, рядом резной сундук с одеждой, а в углу небольшой стол, на котором была целая коллекция артефактов, начиная с магического шара и заканчивая монетами и металлическими бляшками с неизвестными мне рунами.

Над столом висела полка с неплохой коллекцией книг. Я просмотрела мельком корешки и про себя отметила, что таких не встречала даже в библиотеке академии.

— Ну что, малышка, давай здесь немного приберёмся, и тетя Дильяра начнёт варить зелья, — радостно улыбнулась я Дари.

Девочка улыбнулась мне в ответ и полезла за печку, достав оттуда веник. Я всё больше и больше удивлялась её сообразительности.

Скинув тулуп и сумку на лежак, открыла дверь и маленькие окошки и приступила к уборке. Даринку послала на улицу за снегом, вручив ей небольшое ведро. Воды-то тут нет, так что придётся топить снег и мыть всё талой водой. Ещё бы в печке огонь развести, было бы совсем замечательно, но для этого нужно найти кресало, или то, чем ведьма поджигала лучины. Хотя, какая она ведьма, травница скорее или, может быть, лекарь, а ведьмами в деревнях называли всех магов женского пола, особенно если они жили уединённо и не любили, когда им мешают.

Быстро пройдясь по полу веником и собрав паутину по углам, я присела на лежак в ожидании Даринки.

Что-то она там совсем закопалось в снегу. И тут, к моему большому удивлению, моя сумка, которую я по привычке взяла с собой, начала шевелиться. Мои глаза округлились, и я, не мигая, смотрела на неё. Что же там может быть-то, я сама её собирала, и никакой живности там быть не должно! Взяла её в руки и немного потрясла, на мои коленки упал… Крис!

— Крис, ты что тут делаешь? — поразилась неожиданной находке. — Ты мой маленький, совсем оголодал, — я взяла его в ладонь и нежно гладила по спинке. Он выглядел совсем плохо, шкура потускнела, глаза потухли, крылья тряпками висели на спине. — Как ты попал сюда? И как столько недель я тебя не замечала? — продолжала разговаривать с питомцем.

Перейти на страницу:

Крутина Анна читать все книги автора по порядку

Крутина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ), автор: Крутина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*