Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗 краткое содержание

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - Крутина Анна (чтение книг .TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Крутина Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Закончился первый семестр в академии Дарнхольм. Герои отправились на каникулы. Им предстоит исследовать таинственный родовой замок, узнать секреты знаменитого предка. Но разгадка тайны Темного мастера обернется для Дили катастрофой. Смогут ли любимый и друзья вернуть её к нормальной жизни? Известно только Всевидящей богине.

 

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крутина Анна
Назад 1 2 3 4 5 ... 37 Вперед
Перейти на страницу:

Глава 1 Родовой замок

— Розалия, а зачем мне три шубы?! — в недоумении спросила я, роясь в сумке, которую мне собрала женщина в дорогу.

— Скоро зима и на улице холодно! — невозмутимо воскликнула она.

— А семь платьев? Костюм для верховой езды, да я вообще на лошадях ездить не умею! — моему возмущению не было предела, опять из меня куклу делает.

— Леди Эдилия, это всё нужные вещи. — немного обидевшись, ответила моя компаньонка.

— А драгоценности! Откуда? — я удивлённо рассматривала резную шкатулку из чёрного дуба.

— Это Лорд Дастел Вам подарил! — тот же невозмутимый тон и выражение абсолютной уверенности в правильности действий на лице.

— Когда он успел мне их подарить? — я уже даже не понимала, чего хочется больше: застонать от бессилия и постучаться головой о ближайшую твёрдую поверхность, или зарычать от злости.

— Вчера, это всё фамильные драгоценности, а, значит, они Ваши.

— Но в замок-то зачем их тащить?! — я уже хотела придушить свою помощницу, честно!

— Вдруг будут гости!

— Какие гости, мы едем на неделю, изучить замок. И никаких гостей! — чуть ли не рычала я. — Вытаскивай всё!

— Не буду! Это гардероб юной Леди! — совсем надулась Роз и.

— Ну хоть драгоценности убери! А если потеряем? — устало ответила я.

— Хорошо, но платья вытаскивать не буду. Вот Вы мне ещё спасибо скажете за них. — немного успокоилась ответила женщина.

— Розалия, почему у меня такое чувство, что ты знаешь больше, чем я? В чём дело? — подозрительно спросила её.

— Ни в чём! Абсолютно! Я просто делаю свою работу! — женщина упрямо стояла на своём.

— Хорошо, только переодеваться по три раза на дню я не буду, и пообещай, что не будешь мне мешать! Иначе останешься тут! — выдвинула свои условия.

— Хорошо, обещаю! Но Вы возьмете всё, что я положу! — обрадовалась она.

Наконец, сборы закончились, и мы отправились в путь. Я с огромным интересом смотрела в окно кареты и следила за изменяющимся пейзажем. Мы проезжали поля, уже покрытые первым снежком, пашни и деревни, быструю речку и голый лес, сбросивший листву, ну и, конечно, горы — величественные и неприступные, они тянулись с запада на восток.

Владения Дастелов были довольно далеко от столицы, поэтому нам пришлось воспользоваться стационарным порталом. Проскочив через два города, мы оказались в Валире — столице графства. Как только прибыли, дед предложил перенести нас сразу в замок, а Ринар — продолжить путешествие в экипаже и показать нам окрестности. Разумеется, мы выбрали второе, и вот уже полтора часа мы тряслись в карете. Брат очень живо и интересно рассказывал о своём детстве, проведённом в замке, дед угрюмо смотрел в окно.

— Ну а ты, дедушка, что можешь добавить? Ты играл в войнушку с соседскими детьми? — спросила я, пытаясь расшевелить дедулю.

— Нет, я родился в замке и до трёх лет жил там, а потом отец перевёз нас с матерью в городской дом. Он занимал должность при дворе, как ты знаешь. Замок — моё наследство и гордость рода. — сухо ответил он.

Гордость рода оказалась просто невероятной. Замок стоял на возвышении, взмывая чёрным исполином ввысь над деревеньками, находящимися в низине. Позади его подпирали Алаторские горы, слева густой лес, а справа был обрыв. Это был не замок, а целая крепость. Величественный и неприступный, три башни тёмными шпилями устремлялись в небо, вокруг стена с бойницами и ров, наполненный водой. К главному входу вёл подвесной мост.

Когда мы его проезжали, я глянула в мутную воду рва.

— Там кто-то шевелился! — чуть не взвизгнула я. — Ринар, это что такое? — указала брату на воду.

— Не знаю, моя няня рассказывала, что когда-то Лорд Витор запустил туда экспериментальных рыб. Они там так и живут, но как они выглядят сейчас, я даже боюсь представить! — усмехаясь, ответил брат.

Поднялась ажурная решётка, и мы оказались во дворе замка. Огромный фонтан в виде девушки в лёгком платье, держащей в руках кувшин, красовался перед входом в замок.

— Какая красивая! — ахнула я.

— Это Леди Кора. Лорд Витор заказал эту статую после их свадьбы, а потом она превратилась в фонтан. — пояснил дед.

— Род Дастелов вёл с кем-то войну? Замок больше похож на крепость. — задала я мучивший меня вопрос.

— Можно сказать и так. Алаторские горы очень лакомый кусок. Были и междоусобные войны, и осада замка, но это всё в прошлом. Сейчас добыча руды и камней разрешена только двум родам, — ответил дед.

— Я даже догадываюсь каким! Поэтому ты так не любишь дедушку Вайлена? — с любопытством ждала ответа.

— Дили, это всё в прошлом. Пятьсот лет назад уже всё разрешилось, границы отделили, и каждый разрабатывает свой кусок. Но ты права, я его не очень жалую, но это, скорее, на подсознательном уровне. Мне с ним делить нечего, разве только тебя! — улыбнулся дедуля.

— А как же вы ведёте дела, если всё время находитесь в столице? — не удержалась от очередного вопроса.

— Мой поверенный занимается добычей руды и камней, а сырьё мы продаём короне по одинаковой с Вайленом цене, — спокойно ответил дед.

— А Вы не боитесь доверять такое дело чужому человеку? — спросила в недоумении.

— Они мне не чужие. Визар и Борген служат на этой должности сто пятьдесят лет и проверены мной десятки раз, к тому же, все бумаги перепроверяет Аластор. Мне надо было его чем-то занять в замке. Я думаю, только благодаря работе он остаётся жив, — тяжело вздохнул дед.

— Можно я осмотрю отца? У меня есть одна идея. — спросила я у него, затаив дыхание.

— Конечно, Дили. Его осмотрели все лекари, которых я смог найти, но они так ничего и не смогли сделать. В любом случае, хуже ему не будет, — дед нахмурился и замолчал, было видно, что эта тема причиняет ему душевную боль.

Встречал нас дворецкий как две капли воды похожий на нашего Арчибальда, и экономка.

— Познакомьтесь, это моя внучка, Леди Эдилия, Ринара вы, надеюсь, ещё помните, и мой внучатый племянник — Лорд Кирстен Бьён, — торжественно представил нас дед. — Азалия, покажи Леди Эдилии комнаты и помоги устроиться. Арнольд, покажи госпоже Розалии её комнату, потом отведи в кухню, познакомь со слугами и распорядись подать ей обед. Да, потом пригласи Лорда Аластора в мой кабинет, — распорядился дед. — Ну а вы, парни, устраивайтесь сами, Ринар, покажи Киру свободные комнаты. Мои внуки тут на неделю, им можно бывать везде, кроме моего кабинета. Азалия, откроешь им башни и все комнаты, — вновь обратился дед к слугам и, дав последние указания, удалился.

— Пойдёмте, Леди Эдилия, я Вас провожу, — указала на лестницу женщина, — меня зовут Азалия, я экономка этого замка, с любыми вопросами можете обращаться ко мне. Я приставлю к Вам свою дочь, Элину, она выросла в замке и знает тут каждый уголок. Ключи тоже все у меня, если Вам нужно, я открою любые комнаты.

Мы поднялись по мраморной лестнице на второй этаж.

— Тут два крыла: одно женское, одно мужское. Но сейчас, когда замок пуст женское крыло нежилое и закрыто, в мужском крыле находятся покои Лорда Грега, живёт Лорд Аластор, и ещё готовы несколько покоев на случай гостей. Вы можете выбрать одни из них, или, если Вы хотите, я приглашу дополнительно прислугу, и они приведут в достойный вид выбранные Вами покои в женском крыле.

— Нет, благодарю, я буду жить вместе со всеми. Одной в целом крыле как-то страшновато, — ответила я экономке.

Мы свернули в мужское крыло.

— Прошу Вас, Леди, выбирайте, вот эти четыре готовы для проживания, — экономка распахивала по очереди двери. Я заглянула во все: три первые были похожи как под копирку, тёмные и мрачные, а четвёртые оказались светлыми и уютными.

— Это были покои леди Александры, матери Ринара, — пояснила экономка.

— И где она сейчас, она что, тоже… — мне стало не по себе.

— Нет, леди Александра жива и здорова, когда Лорду Ринару было три года, она вышла замуж и уехала, оставив сына деду. Ей тут было очень тоскливо и одиноко. Вы можете занять эти покои, в них давно никто не живёт, они теперь Ваши, Леди Эдилия, — рассказала Азалия.

Назад 1 2 3 4 5 ... 37 Вперед
Перейти на страницу:

Крутина Анна читать все книги автора по порядку

Крутина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище рода Дарнхольм. Книга 2 (СИ), автор: Крутина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*