Вампиры города ветров - Нейл Хлоя (библиотека электронных книг txt) 📗
— Нужно приглашение, — спокойно напомнил он.
Я забыла! В отличие от сказок о распятиях и фотографах, этот вампирский миф был правдой — мы не могли войти в дом без приглашения. Магия или зло были тут ни при чем. Речь шла о правилах и предписаниях, вампирской системе взглядов.
Мы подождали минуту или две, чтобы миссис Брек закончила обмениваться рукопожатиями и светскими приветствиями с парой, которая приехала перед нами. Когда они отошли, хозяйка подняла глаза на нас. Я увидела в них блеск понимания (она поняла, что мы ждем снаружи). Ей лицо засияло и внушило мне надежду на то, что причиной этого стала я. Точнее, мое появление на пороге спустя столько лет.
Миссис Брек приблизилась к нам — элегантная и стройная, как принцесса Грейс; полная женственности, хотя ей пришлось воспитывать целый выводок буйных мальчишек. Джулия Брекенридж была красивой женщиной, высокой и грациозной, в простом узком платье цвета шампанского и с волосами, собранными в аккуратный узел на затылке.
Этан слегка поклонился:
— Мадам. Этан Салливан, Мастер Дома Кадогана. Моя спутница и охранница, Мерит, Страж Дома Кадогана. По вашему приглашению... — Он вынул приглашение, которое я передала Люку, из кармана и, держа его двумя длинными пальцами, предъявил ей доказательство нашей легитимности. — Мы просим разрешения войти в ваш дом.
Она протянула руку, и Этан осторожно и грациозно, глядя ей в глаза, прижался губами к руке. Миссис Брек, которой наверняка доводилось ужинать с главами государств и кинозвездами, покраснела и улыбнулась, когда церемония завершилась.
— В этот вечер, — произнесла она, — вы и ваша спутница можете войти в дом с нашего благословения.
Интересный ответ: приглашение формальное и только на один вечер, будто она хочет ограничить нам доступ в дом Брекенриджей.
— Я попросила своих людей выяснить протокол, — сказала миссис Брек, отходя в сторону, чтобы впустить нас. Как только мы вошли в фойе, она взяла мое лицо в ладони, обдав ароматом жасмина, исходящим от запястий. — Мерит, дорогая, ты прекрасно выглядишь. Я так рада, что ты пришла сегодня.
— Спасибо. Рада видеть вас снова, миссис Брекенридж.
Она запечатлела поцелуй на моей правой щеке, затем повернулась к Этану с по-женски одобрительным блеском в глазах. Он выглядел, по своему раздражающему обыкновению, так, что его хотелось съесть.
— Вы, должно быть, мистер Салливан.
Он медленно и хищно улыбнулся:
— Этан, пожалуйста, миссис Брекенридж.
— Значит, Этан. А вы называйте меня Джулия.
Несколько секунд она разглядывала Этана с едва заметным удовольствием на лице, когда лысый мужчина маленького роста в круглых очках приблизился к нам и похлопал ее по локтю планшетом.
— Гости, Джулия. Гости.
Миссис Брек — я не называла ее Джулией, когда бегала здесь по коридорам в детстве, и не собиралась начинать сейчас — встряхнула головой, словно причесывая мысли, и кивнула в ответ мужчине.
— Простите, но я должна идти. Рада познакомиться, Этан, и приятно снова видеть тебя, Мерит. Наслаждайтесь вечеринкой, — Она указала на вход в танцевальный зал и направилась обратно к дверям встречать новую порцию гостей.
Я предположила, что рассеянное выражение ее лица — дело рук Этана.
— А, — прошептала я, когда мы пошли дальше, — может ли кое-кто очаровать человека, не прибегая к колдовству?
—Ревнуешь?
— Никогда в жизни.
Мы уже подошли к танцевальному залу, когда он остановился и взглянул на меня:
— Это традиция.
Я тоже остановилась, нахмурившись в попытке понять, что он имеет в виду.
— Околдовывание хозяина — традиция? Это объясняет, почему вампиры так долго скрывались.
— Клинок. Кинжал, который я тебе подарил. Малик изучил «Канон»: по традиции Мастер дарит клинок Стражу своего Дома.
— О, — произнесла я, прижав пальцы к платью в том месте, где был клинок. — Ясно. Спасибо.
Он сухо кивнул, поправил галстук — воплощение силы и спокойной уверенности.
— Дать тебе совет?
Я выдохнула и поправила юбку.
— Что?
— Помни, кто ты есть.
Я хмыкнула. Он понятия не имеет, что ему предстоит.
— Что такое? — спросил он, бросив на меня косой взгляд.
— Клыкастые или нет, но мы здесь чужаки. — Я наклонила голову в сторону танцевального зала. — Там акулы, готовые закружиться вокруг нас. Как в сериале «Сплетница». Мое довольно высокое происхождение и тот факт, что мы вампиры, не гарантируют доступ.
Именно в этот момент, как по сигналу, двое швейцаров в смокингах распахнули перед нами двери. В буквальном смысле. И весьма символически. Но суд еще на начался.
Я сделала глубокий вдох и изобразила свою лучшую улыбку, достойную имени Меритов. Затем взглянула на своего спутника. Неотразимый со своими золотистыми волосами и зелеными глазами, он внимательно разглядывал сверкающий бомонд.
— Тогда, Мерит, Страж моего Дома, давай покажем, кто мы есть!
Он положил руку мне на спину, отчего по моему позвоночнику пробежала теплая волна, и мы вошли внутрь.
* * *
Танцевальный зал купался в свете хрустальных люстр, В их сиянии я увидела всех людей из прошлого. Дам-патронесс общества. Двуличные семьи. Озлобленных жен Обаятельных мужей-обманщиков. Детей, перед которыми лебезили только потому, что они родились в богатых семьях. С формальной точки зрения я сама из последней группы.
Мы нашли местечко на краю зала, и я приступила к образованию Этана. Показала ему некоторые чикагские «старые деньги» — семьи О'Брайен, Портер и Джонсон, сделавшие состояния на торговле товарами первой необходимости, поставках фортепиано и говядины соответственно. Кругом было полно и новых «денежных мешков» — знаменитостей, музыкальных магнатов, обосновавшихся в Городе Ветров, чиновников Министерства торговли и президентов спортивных команд.
Одних гостей Этан знал, о других задавал вопросы — об их связях, соседях, источниках капитала. Он мне рассказывал об отношении к вампирам и сверхъестественному вообще своих знакомых, их сыновей и дочерей. С учетом имеющихся связей, Этан был хорошо информирован. Наш разговор был словно под копирку списан с романов Джейн Остин. Мы оценивали и обсуждали матриархов и патриархов элиты чикагского общества.
Удивляло отсутствие на вечеринке остальных представителей клана Брекенридж — Николаса с братьями и Майкла Брскенриджа-старшего, известного в кругу друзей как «папа Брек». Не могу сказать, что меня вдохновляет перспектива еще одной стычки с Ником, но раз я хочу узнать больше о его делах и делах Джейми, мне, по меньшей мере, надо находиться с ним в одном помещении. Их отсутствие могло положить конец расследованию.
Моим отцом тут тоже не пахло. Хотя не то чтобы я сильно принюхивалась...
Я увидела скопление моих ровесников, кучку двадцати-с-лишним-летних в коктейльных платьях и костюмах с иголочки. У нескольких парней вокруг шеи были намотаны шарфы. Это, полагаю, те люди, с которыми я дружила бы, если бы выбрала ту же тропу, что вся родня.
— Как ты думаешь, на кого я была бы похожа? — спросила я у Этана.
Он взял два хрупких бокала с шампанским с подноса проходящего мимо официанта и передал один мне.
— На кого?
Я глотнула шампанского — холодного и сухого, с ароматом яблок — и показала на толпу вокруг.
— Из них. Если бы я пропустила обучение в Нью-Йорке или Стэнфорде, осталась в Иллинойсе, встретила парня и стала помощницей матери.
— Ты бы не стала вампиром Кадогана, — мрачно ответил он.
— И ты бы лишился моей яркой индивидуальности.
Я посмотрела в глаза официанту в смокинге, державшему поднос с едой, и поманила его пальцем. По немногим праздникам, которые я посещала в детстве, помнилось, что еда на благотворительных акциях не отличалась разнообразием — шампанское да канапе. Но нехватка домашнего уюта компенсировалась количеством.
Официант с водянистыми голубыми глазами и скучающим выражением лица приблизился и протянул поднос и стопку салфеток для коктейлей с буквой Б.