Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как же она любила Академию и свою работу, ее преподавателей и адептов. Да, всех, кроме декана факультета Тайн и Защиты.

«Неужели отныне он будет отравлять мне все мысли об Академии? С этим надо что-то делать…»

Усевшись на холодную скамью, Рей непроизвольно перевела взгляд на кусты, которые уже порядком потеряли свою листву и местами были беззащитно оголены. При виде их она снова вспомнила господина де Косо.

— Почему вам так приглянулись эти кусты? — Мерея огляделась и не заметив никого, приближающегося по дорожкам сада к укромному уголку, подошла к кустам, что уходили плотной стеной к кухонной пристройке.

Раздвинув ветки, Мерея начала пробираться сквозь пожухшую листву, цепляясь одеждой и волосами за неудачно торчавшие в разные стороны сучки.

— Демоны… это правда сложно, — Рей отцепила от рукава очередной репейник и вдруг наткнулась на небольшой камень под ногами, чуть не перемахнув через него и не налетев прямо на торчавшие голые ветки из земли.

Вскрикнув, Мерея удержала равновесие, схватившись за толстый сук сбоку. Колдунья опустилась на корточки. От камня так и фонило магией. Перестроившись на колдовское зрение и увидев зеленоватые нити, пронизывающие землю вокруг камня, Мерея снова выругалась.

— Демоны, кто…

Рей прикрыла рот руками. Декан настроил стационарный портал. На этом самом месте. На территории Академии. Это могло быть для адептов поопаснее, чем свободные потоки магии, которые отпугивал Вольфганг своей звездной пылью.

— Что за сумасшествие?!

Мерея задумалась, пойти ли ей сразу к ректору или сначала поговорить с самим де Косо. Это могло стоить ему выговором, а может увольнением или судом, если бы на портал наткнулся какой-нибудь адепт.

Стараясь не трогать камень, Рей осторожно попятилась назад, как ее вдруг ослепил свет, и она прикрыла глаза руками, повалившись при этом на землю пятой точкой.

— Что ты тут делаешь?! — прогремело у нее почти под самым ухом.

Мерея разлепила глаза и, щурясь, все же смогла рассмотреть, что перед ней появился Тиан, стоя на четвереньках.

— Это вы мне скажите, что вы здесь устроили?! — завопила колдунья, грозно уставившись на декана.

— Вылезайте, — приказал он и выпрямился настолько, насколько это позволяли кусты вокруг.

— Всенепременно, — пробурчала Рей и попыталась подняться, но ей никак не удавалось за что-нибудь уцепиться. Не найдя ничего лучше, она схватила Тиана за ногу и подтянулась.

— Извините, — Мерея, скрючившись в три погибели, отряхнула его брюки, которые заляпала землей со своих перчаток и посмотрела на декана снизу вверх. Наткнувшись на недовольный взгляд, Рей постаралась как можно более грациозно развернуться, но попытка увенчалась неудачей и грозила новым падением, если бы не вездесущий демон.

— Ради всех святых, — проворчал Тиан и схватил колдунью за локоть, помогая удержать ей равновесие. Затем слегка подтолкнул в спину.

Мерея, грозно пыхтя, начала пробираться через кусты на свободу, всем своим существом чувствуя тяжелое дыхание позади.

Наконец вывалившись из кустов, Рей выдохнула и принялась отряхивать одежду. Даже вытащила из волос несколько желтых листков. Когда на свет вышел декан, она тут же повернулась к нему, подбоченившись.

— Вы объясните, какого демона настроили тут портал?! — привычное ругательство вылетело из уст Рей само собой, но она не стала исправляться.

— Так вышло, — невозмутимо проговорил Тиан.

— Что? Вы серьезно? Вы не можете не знать, что случилось бы, если бы на него наткнулся адепт. Его бы просто расплющило! И будь я менее внимательной…

— Думаю, вы справились бы.

— Возможно, но я не хочу об этом думать. Вы мне объясните? Зачем вам действующий стационарный портал на территории Академии? У вас же есть личный экипаж. Все это время я думала, что вы пользуетесь пространственным телепортом, но это уже не в какие рамки не лезет.

Тиан окинул колдунья взглядом с ног до головы и просто взял и развернулся, чтобы уйти. Мерея взбесилась окончательно.

— То есть объяснений я не получу?! Или мне подождать недельку другую? А знаете, что, господин декан? Пожалуй, я сразу пойду к ректору, посмотрим, как ему это все понравится.

Рей припустилась и обогнала мужчину, но ей не дали уйти. Тиан схватил колдунья за руку, потянув на себя.

— Мерея, ты не пойдешь к ректору.

— Что, испугались?

— У нас с тобой договор, ты помнишь?

Девушка в раздражении отбросила его руку от себя и фыркнула:

— Как же вы мне надоели со своим договором! Он не предусматривает подобное. Делайте, что хотите. Я не позволю вам так рисковать.

Тиан снова поймал Мерею за руку и властно проговорил:

— Я сказал, ты не пойдешь к ректору.

Взгляд демона испугал колдунью, в его черных глазах заплясали красные искры.

— Давай договоримся, Мерея. Я скоро уберу портал. Ты права, я подвергаю опасности адептов, но поверь, я многое предусмотрел. Никто ниже определенного уровня магии не смог бы подойти близко к порталу. Сейчас я наложу дополнительную защиту, а ты пообещаешь никому не говорить о том, что нашла.

Мерея сглотнула, не в силах отвести глаза. И все же она выговорила еле слышно:

— Или что?

Тиан усмехнулся и освободил руку Рей из захвата, вместе с этим отпустив и зрительный контакт.

— Давай не будем играть в игру «Я тебе это, а ты мне то». Просто договоримся. У меня нет цели покалечить кого-то.

— Когда вы уберете портал?

— Дай мне неделю.

Мерея сложила руки на груди и кивнула:

— После свадьбы Айвы чтоб его не было. Я проверю лично. Проверю все уголки Академии.

— Свадьба. Отлично. После нее все прекратится.

Декан обошел колдунью и широким шагом скрылся из вида. Рей смотрела, как удаляется его высокая фигура и хмурилась, надеясь, что не ошиблась, доверясь Тиану.

— Все прекратится? — вспомнила она его последнюю фразу, — И что это значит?

Глава 19

Мерея подкрасила губы и оглядела себя в зеркале. Она выбрала платье на тонких бретелях из бледно-зеленого шелка. Была бы ее воля, она надела золотое платье, но не хотела, чтобы декан де Косо увидел ее в одном и том же наряде два раза.

«Замечательно! Прогибаюсь под натиском женской гордыни, какой позор…»

Наступил долгожданный день для всей Академии — день свадьбы Айвы и Ноэля. Мерея так больше и не говорила с Тианом, хотя порой ее снедало желание подойти к зеркалу и произнести его имя три раза, потом схватить за грудки, прижать к стене, хорошенько встряхнуть и заставить наконец объяснить все свои странности. Но фантазии на то и фантазии, чтобы они ими и оставались. Поднять и встряхнуть демона колдунья уж точно бы не смогла.

Внезапный стук в дверь испугал девушку, и она выронила жемчужная сережку. Не успела Мерея опомниться, как та уже закатилась под кровать.

— Демоны!

Стук повторился. На одну долю секунды Рей подумала, что явился декан, но на самом деле Мерея не была даже уверена, появится ли он на свадьбе.

За дверью с большим букетом лилий стояла Лучия в голубом облегающем ее как вторая кожа платье. Свои малиновые кудри она распустила, а очки заменила на линзы.

— Мерея, какая ты красивая!

Колдунья пропустила Лучию в комнату, и та аккуратно положила цветы на стол.

— Ты тоже! Платье очень идет тебе.

— Да? — фея покраснела и начала поправлять несуществующие складки, — как думаешь, Магнолию понравится? То есть, ну… еще господину Рошмару и Персефону…

Мерея закусила губу и сочувственно взглянула на коллегу.

«Ну уж если сегодня Магнолий не обратит на нее внимание, то я силком его привяжу к ее ноге!»

— Конечно, они будут в восторге.

Лучия рассмеялась:

— Да что ты, какой восторг…

— Поверь мне, но, Лучия, эти лилии ты купила на свадьбу?

— Дивные ведь цветы, скажи? Заказала, как только получила приглашение. Мне кажется, что они такие же утонченные, как и Айва….

— Это прекрасно, но лилии у эльфов символизируют загробную жизнь и их обычно приносят на похороны.

Перейти на страницу:

Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*