Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья (читаем книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я пойду… хорошего вам дня.

— Мерея, — остановил ее декан, вставая из-за стола.

— Да? — Рей развернулась уже у самой двери.

— У вас же сегодня свободный вечер?

— После обеда нет лекций, — согласилась девушка.

— Выпьете со мной кофе? — декан улыбнулся и Рей почувствовала слабость в ногах.

«Ему определенно нельзя улыбаться на людях».

Видя, что колдунья растерялась, де Косо сделал шаг ей навстречу и добавил:

— Я заметил, что вы любите кофе.

— Заметили? Правда?

— По утрам кофеварка нещадно бурчит, а вы бегаете по коридорам с чашкой кофе в руках.

Мерея с интересом взглянула в лицо декана.

«Когда это он успел подметить подобное?»

— Да, давайте выпьем кофе, почему бы и нет?

Глава 17

— И как там столица?

— Ничего нового.

— Действительно? И что же, господин де Косо, вы совсем не жалеете, что уехали оттуда и перебрались к нам?

— Мне все нравится. И Мерея, я же просил на «ты» и Тиан.

— После того, как я… после того случая, — Рей красноречиво глянула на демона, — мне страшно произносить ваше имя.

— Я же сейчас здесь, с тобой. Даже если случайно назовешь мое имя три раза перед зеркалом, ничего не случится, — мужчина усмехнулся.

— Тише, — Мерея обеспокоенно огляделась, удостоверяясь, что никто не стал случайным свидетелем их разговора, хотя в кофейне почти на самой окраине города людей в вечернее время было мало, да и тех не очень-то интересовало шептание за соседним столиком, но нервны Мереи за последние недели порядком сдали.

Рей заметила, что Тиан сдерживает смех, и нахмурилась.

— Вы не любите мороженое? Вы и ложки не съели.

— Не очень.

— Зачем вы тогда позволили мне сделать заказ?

— Ешь, — Тиан пододвинул креманку к колдунье, — ты явно любительница.

Мерея растерянно посмотрела на декана, но не стала спорить.

— Да, я обожаю мороженое, особенно фисташковое и шоколадное.

— Я запомню, — улыбнулся мужчина и Рей почувствовал, что краснеет.

— Нет! Я вовсе не это имела в виду, не надо…

— Мерея! — оборвал колдунью на полуслове оклик.

Обернувшись, она увидела знакомого оборотня.

— Лютер, здравствуй. Неожиданная встреча… — Мерея искоса взглянула на Тиана.

— Это точно, — оборотень издал короткий смешок и повернулся к демону, протянув руку первым.

— Добрый вечер, я Лютер Уайтли.

— Альваро де Косо, — демон сжал ладонь оборотня, и Мерея заметила, как тот в свою очередь весь напрягся.

— Вы что, сейчас считали мою ауру?

Мерея перевела удивленный взгляд на Тиана.

— Извините, порой само собой получается, — невозмутимо ответил демон.

— Ничего, я не против, мне нечего скрывать. Я бы и не заметил, если бы не артефакт, — оборотень указал на маленькую сережку в ухе, — по службе положено, вечно забываю снять.

Лютер провел пятерней по волосам и повернулся к Мерее:

— Вообще то мне надо с тобой поговорить.

— Да? — Рей растерянно моргнула.

«Считал ауру?» Колдунье хотелось наброситься на декана с вопросами, но она сосредоточила свое внимание на Лютере. «По службе? Так он из городской стражи?». Эти вопросы Мерея приберегла для подруги.

— Насчет дня рождения Эсфиры, — пояснил Лютер и взглянул на Тиана, — но это подождет. Вот, позвони, как будет время, — Лютер протянул девушке визитку.

— Конечно, пока…

Мерея проследила, как оборотень вышел из кофейни, и повернулась к Тиану. Тот спокойно попевал свой американо и смотрел куда-то в пространство. Рей помахала перед его лицом рукой и когда мужчина сфокусировал взгляд на колдунье, вопросительно заломила бровь, но демон молчал.

— Вы ничего не хотите сказать?

— Что именно?

— Что? Вы только что считали ауру Лютера.

— Я же сказал — случайно.

— Думаете, я вам поверю? — Рей сложила руки на груди и насмешливо улыбнулась. — Теперь все понятно. Я была абсолютно права, что вы не видите, как выглядят люди вокруг вас. Вы считываете их ауры, чтобы узнавать. Вот почему вы так помешаны на крепком рукопожатие! Да вы чуть мне руку не сломали тогда в кабинете!

— Не преувеличивай. Это обычная воспитанность.

— Конечно! Нет, Тиан, — Рей отметила, как сверкнули глаза демона, когда она назвала его по имени и поняла, что она не может сдаться сейчас, на этот раз она докопается до правды. — Я не такая уж и дура. Вы считываете ауры, чтобы узнавать других. Чтобы не путать их с адептами и не спрашивать каждый раз имен, не зная сказали они правду или нет. Я не совсем понимаю, почему вам это необходимо и как это работает, но дело обстоит именно так. Это какая-то особенность демонов? Не слышала о подобном, но совру, если скажу, что много знаю о них.

— Ешь свое мороженое, — Тиан придвинул вазочку с шоколадным шариком ближе к Мереи и сам наклонился к колдунье так близко, что девушка почувствовала его дыхание, — а то растает.

— Но я же права. Почему вы не признаете это? Чего боитесь? У нас же с вами договор, — Рей выжидающе глядела на демона.

Тиан медленно кивнул, и Мерея издала победное восклицание.

— Да? Это значит да?

— Это значит да, ты права, и ты точно не дура, будь уверена, — демон усмехнулся и отстранился от девушки.

— Почему вы не сказали сразу? Все бы эти нелепые ситуации, когда вы путали меня с адепткой — их можно было избежать.

— Это не то, о чем обычно распространяются. Да и если бы я сказал, то все было бы иначе, не правда ли?

Рей не стала уточнять, о чем именно он говорит.

— Так никто не знает?

— В Академии нет, разумеется, кроме тебя. Теперь.

Колдунья подавила улыбку.

— Ну вот, видите, Тиан, это не так уж и сложно — признаться.

— И называть меня по имени тоже не так уж и сложно, верно?

Мерея некоторое время смотрела на демона молча, а потом рассмеялась.

— Что тебя так веселит? — поинтересовался Тиан, хотя сам широко улыбался.

— А вас?

— Меня?

Тиан пожал плечами:

— Я просто смотрю на тебя и мне хочется улыбаться.

Рей отвела взгляд от демона.

— Даже не знаю, понимать это как комплимент или как оскорбление… — пробормотала колдунья и решила вернуться к теме разговора, — так это демоническая особенность?

— Не совсем.

— Тогда почему вы не распознаете людей без чтения их аур?

— Так вышло.

— Я поняла, вы не хотите говорить об этом. Но знаете, Тиан, когда-нибудь вам придется.

— Обещаешь?

Мерея растерялась от серьезного тона декана и только кивнула, понимая, что узнать о нем больше стало для нее очень важно.

До Академии колдунью довез Тиан, хотя она и предприняла вялые попытки возразить. В экипаже ни один из них не нарушил хрупкого молчания. Рей обволакивающая их тишина показалась успокаивающей. Она не могла точно объяснить, почему в компании декана ей стало вдруг так спокойно, поэтому списала это на некоторую откровенность с его стороны.

— Вы не хотите пройтись? — выпалила Мерея до того, как осмыслила свое предложение.

— В парке?

— Да, сейчас уже поздно для адептов. Нас никто не увидит.

Рей спрятала руки в карманы пальто и посильнее закуталась в шарф. Магические фонари рассеивали темноту и деревья вокруг отбрасывали длинные тени. Вдоль аллеи росли высокие пихты, нетронутые осенней позолотой и, если бы не холодный воздух, можно было бы представить, что лето еще не кончилось.

Мерея чувствовала тепло, исходящее от Тиана. Она подняла взгляд на темно-синее небо, на горизонте окрасившееся нежно-лиловыми всполохами. Звезды на нем едва можно было рассмотреть.

— Я…

— Мне… — начали Рей и Тиан одновременно.

Колдунья покачала головой:

— Говорите, что хотели.

Декан окинул взглядом каменные башни главного корпуса Академии и вместе с облачком воздуха выдохнул:

— Мне нравится тут.

— Мне тоже, особенно когда в сумерках Академия превращается в настоящий замок.

— Вот почему ты постоянно гуляешь в потемках, — кивнул Тиан и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*