Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Газета выпала из ослабевших рук, и смертельно побледневшей Миранде лишь с третьей попытки удалось подцепить ее с пола непослушными пальцами и еще раз перечитать статью. В гостиной будто стало нечем дышать, и она распахнула настежь окно, впуская в комнату ледяной ноябрьский ветер. Каминное тепло в один миг улетучилось, но холода Миранда не ощущала.

Адское пламя… Но… кто?! Кто пошел на это, зная, что Ричард в отъезде, и дома осталась только его жена без унции магических способностей, которая в случае опасности даже защитить себя не сможет? Да и обычный волшебник тут едва ли смог что-то сделать, обуздать Адское пламя может только очень могущественный маг!

Она поднесла газету к открытому окну, чтобы лучше рассмотреть черно-белую фотографию. На доме стояло множество защитных чар и заклинаний, призванных выдержать атаку небольшой армии темных магов. Их хватило на то, чтобы устоять под Адским огнем, и выгорел только второй этаж, а не весь дом со всеми обитателями. Но, вероятнее всего, от самих заклинаний мало что осталось, Адское пламя должно было полностью уничтожить защиту дома. Наверняка, отправляясь в Болгарию, отец снова защитил дом Заклинанием Доверия – но, тем не менее, репортеры смогли сфотографировать пострадавший особняк Фростов.

Отец может ничего не знать… Тея в Хогвартсе, Лени ранен, а ее мать осталась в полном одиночестве в сгоревшем доме! Интересно, Орден Феникса сообразит дать ей убежище? Потому что если он этого не сделает и бросит Амелию на произвол судьбы, Миранда лично поможет Тому в его крестовом походе против Ордена!

Она думала недолго. Вернувшись к себе, Миранда быстро переоделась – джинсы, футболка, свитер. Сверху она набросила мантию, сунула в карман кошелек, волшебную палочку и вышла из дома, напоследок накинув на себя Маскировочные чары.

Помня про всевозможные меры предосторожности, она трансгрессировала подальше, на берег реки, и теперь медленно приближалась к дому, в котором прошла вся ее жизнь. Миранда ощутила, как болезненно сжалось сердце – пожар изуродовал красивый старинный особняк, в котором выросло не одно поколение Фростов. Удастся ли его вообще восстановить в первоначальном виде после всех разрушений, причиненных Адским огнем?..

Обойдя дом снаружи и использовав несколько раз заклинание «Гоменум ревелио», она убедилась, что здесь никого нет, и только после этого поднялась на крыльцо. Дверь была заперта на обычный замок, открывшийся от простой «Алохоморы». Миранда осторожно ступила в прихожую. С порога ее окутало плотным запахом гари, хотя на первом этаже разрушения не были заметны. В таком родном доме все сейчас казалось чужеродным и странным: Лени не бросился приветствовать «молодую мисс», полы были в грязи, на дорогом паркете стояли лужи, мебель сдвинута, всюду виднелись следы обуви – должно быть, прошлой ночью здесь побывал весь Отдел магического правопорядка в компании тех мракоборцев, кто остался на ногах после нападения на Азкабан.

Наверх Миранда не стала подниматься – у нее просто не нашлось сил своими глазами увидеть то, что осталось от их с Теей комнат. Вместо этого она медленно обошла гостиную и столовую, заглянула в кабинет отца. Дом был пуст и казался нежилым, шаги Миранды были единственным, что нарушало эту мертвую тишину. Внутри никого не было, только портреты Фростов стенали где-то в руинах второго этажа. Должно быть, ужасались, какой непоправимый вред был нанесен старинной мебели, полотнам, паркету…

– Миранда?!

Она повернула голову. Со своей картины на нее в изумлении глазел дедушка Артур Фрост – изрядно постаревший, поседевший с того времени, когда Миранда видела его в Хогвартсе шестнадцатилетним и полным сил, но сохранивший стать и гордую осанку. Глядя на деда, Миранда отчетливо видела, как будет выглядеть ее отец лет через двадцать-тридцать.

– Добрый день, – поздоровалась она вежливо. – Как поживаете?

– Ты вернулась… – выдохнул дедушка неверяще. – Мы все так беспокоились… Астарта! Отец! Матушка! Елена! Дядюшка!

Не прошло и пятнадцати секунд, как во всех пустых рамах поблизости появились благородные предки – причем в одной раме могло толпиться по несколько человек, пока все дорогие родственники таращились на нее и громко голосили, особенно бабушка и прабабушка. Впервые на своей памяти Миранда наблюдала такое повышенное внимание с их стороны к своей персоне – портреты предков Фростов всегда недолюбливали живых обитателей дома, видя в них тех, кто осквернил чистую кровь одной из самых известных семей магического сообщества.

– Что здесь произошло? Кто это сделал? – спросила Миранда громко, перекрикивая их расспросы и восклицания. – Кто поджег наш дом? Вы видели что-нибудь?

Последовало некоторое смятенное молчание.

– Нет, – наконец произнесла прабабушка Элинор Фрост, рассматривая Миранду в лорнет. – Не было никого из посторонних. Мы мирно спали, когда вдруг Артур услышал необычные звуки со второго этажа. Твой дедушка очень чутко спит, вот он и стал первым, кто узнал о пожаре… Мы разбудили Лени и твою мать.

– Очень любезно с вашей стороны, – сказала Миранда едко, размышляя над услышанным и старательно пряча вновь вернувшийся страх за беззащитную маму. Со стороны этих снобов вполне сталось бы дать Амелии Фрост сгореть заживо, чтобы маггла не оскверняла более семейное древо Фростов. – А что работники Министерства сказали?

– Они пытались установить, что стало причиной пожара, – сообщил прадедушка Магнус. Он сидел в кресле и рассматривал правнучку с неодобрением – той следовало разговаривать со старшим поколением более почтительно. – Сами сотрудники Министерства не смогли дать внятных ответов и пригласили двух волшебников для консультации. Во-первых, здесь была волшебница из Паркинсонов, очень достойная молодая девушка…

– Ребекка? – недоверчиво уточнила Миранда, переводя взгляд с одного нарисованного лица на другое. – Ее вызвали из Хогвартса сюда?

Артур кивнул.

– И еще здесь был один из этих предателей крови, из Уизли, – небрежно добавил он. – Патлатый такой. Не знаю, кто конкретно, их там столько…

– Билл, наверное, – сказала Миранда задумчиво. – Он ведь работает Ликвидатором Заклятий и входит в Орден Феникса. Должен во всяких сложных заклинаниях разбираться… Где мама сейчас?

– Она поехала в свой университет по каким-то делам, – двоюродная бабушка Елена присела в кресло на картине и расправила тяжелые складки атласного платья. – Потом она временно переедет к Андромеде Тонкс – по крайней мере, до момента, пока не вернется Ричард. Сейчас с ним нет связи, а сове понадобится время, чтобы донести письмо. И то неизвестно, не перехватят ли его.

– Ох, Андромеда, Андромеда… – удрученно пробормотал Артур. – А ведь какие надежды она подавала в юности! И надо было ей встретить этого грязнокровку… Сигнус и Друэлла тогда чуть с ума не сошли…

Миранда едва слышала причитания портретов, пока через какое-то время не обнаружила, что голоса стихли.

– Около двух недель назад домой возвращалась Пантея, – как бы невзначай заметила бабушка Астарта. – Твой отец очень хотел с ней поговорить. Видимо, было что-то настолько серьезное, что Тее посреди года позволили на один вечер вернуться из Хогвартса домой.

Миранда шумно вздохнула и посмотрела на портреты. Бабушки и дедушки взирали на нее с такой смесью восхищения, благоговейного обожания и в то же время испуга, что не оставалось никаких сомнений – они прекрасно осведомлены, о чем в тот вечер поведала Тея родителям. Ну кто бы сомневался, что они будут в восторге – ведь Фросты всегда радели за чистую кровь и действия лорда Волдеморта всей душой одобряли.

– Вы хотите мне что-то сказать? – поинтересовалась она мрачно.

– Ты такая умница, Миранда, – прошептала Астарта. – Мы так тобой гордимся! И теперь нам остается только надеяться на то, что и Пантея составит такую же блестящую партию…

– Ты приняла верное решение, Миранда, – поддержал ее Артур. – Твой муж – невероятно одаренный волшебник с очень правильными взглядами, и что еще важнее – он не боится действовать. Он сможет исправить эту губительную политику Министерства, направленную на пестование маггловской крови в нашем обществе. Мы рады, что тебе хватило смелости пойти за таким человеком. Теперь ты исправишь ошибки своего отца…

Перейти на страницу:

Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*