Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Здравый смысл, до этого пребывавший в состоянии глубокого обморока, внезапно решил вернуться к жизни. У Миранды мороз прошел по коже, когда она в полной мере осознала, что только что произошло, и она с силой уперла ладони Тому в плечи, вынуждая его отступить назад, а сама поспешно спрыгнула на пол и отбежала на несколько шагов в сторону, пытаясь отдышаться.

Что он там только что говорил про письменный стол?.. Не приди она в себя – и его предположение сбылось бы с такой точностью, что Трелони умерла бы от зависти.

– Тебе нужно поспать, – выдохнула она книжному шкафу у стены. Проклятое дыхание не желало восстанавливаться, голос звучал хрипло и, как показалось Миранде, очень неприлично. – Чтобы исцеление прошло быстро и правильно. Нужен сон, лучше всего – часов на шесть-восемь… Иначе раны еще несколько дней будут давать о себе знать.

– Как скажете, целитель Реддл, – произнес Том насмешливо, и его голос тоже звучал хрипло, хотя неприличным почему-то не казался. Миранду во второй раз пробила холодная дрожь, когда она услышала, каким именем он ее только что назвал. Собственную фамилию, всегда напоминавшую ему о маггловских корнях, Том ненавидел и много десятков лет не использовал. И Миранде было ясно совершенно отчетливо, на что именно он решил ей намекнуть столь своеобразным образом.

– Мы не можем… – выдавила она, не зная, как еще выразить свои чувства, и упорно продолжая рассматривать корешки книг на полках.

– Ты совершеннолетняя, мы женаты, и ты уже давно не девственница. Может, выразишься более понятно?

– Я не хочу…

– В самом деле? – удивился он вполне искренне. – Минуту назад ты производила совсем другое впечатление.

Она все-таки повернула голову в его сторону. Том смотрел на нее с той же насмешкой, алый огонь потух, глаза снова вернули привычный темный цвет. Самоконтроль у Реддла всегда был железный, он почти полностью пришел в себя. Только сбившееся дыхание еще выдавало его истинное состояние. Миранда в защитном жесте обхватила себя руками.

– Ты считаешь, у нас есть будущее? Не как у самого знаменитого темного мага столетия и его сторонницы, ученицы, или кем там меня еще можно назвать… А как у мужа и жены? – спросила она прямо. Ох, не так она себе представляла разговор по душам, но, похоже, задать тот вопрос, который терзал ее больше всего, предстояло именно сейчас.

– Если бы я так не считал, тебя бы здесь не было, – последовал максимально логичный ответ, и Миранда наклонила голову, когда получила подтверждение своим догадкам.

– У меня в этом нет уверенности, – наконец глухо сказала она и распрямилась. Том не сводил с нее пристального взгляда, и Миранда посмотрела ему в глаза. – Слушай, давай начистоту. Наш брак и пятьдесят лет назад казался мне дикостью. Но тогда он имел хоть какое-то право на существование, потому что нам обоим было по восемнадцать, и худо-бедно, но я была с тобой на равных. Если не по части умений, то хотя бы в жизненном опыте. А что сейчас? Мне девятнадцать, тебе семьдесят два…

– Я слишком стар для тебя? – с иронией поинтересовался Том, и она невесело усмехнулась.

– В некотором роде. Ты взрослый и опытный маг с давно сложившимися привычками, жизненными устоями и десятилетиями практики манипулирования, запугивания, шантажа и прочих способов управления людьми. Окружающие для тебя – марионетки, те, кого можно использовать в своих целях, и, те, кем можно пожертвовать, если они бесполезны. Фигуры на шахматной доске. И я не хочу быть одной из них! Даже если на своей шахматной доске ты отвел мне роль королевы, это не для меня!

– Я не воспринимаю тебя как шахматную фигуру.

Миранда на мгновение задумалась.

– Да, я понимаю, – она кивнула. – Ты говорил, что своими эмоциями я много месяцев подпитывала крестраж, а потом именно его вернули к жизни – и потому ты до сих пор сохранил какую-то привязанность ко мне, – Реддл слушал молча и никак не подтверждал ее слова, но и раздражения из-за них будто не испытывал. – Но еще в тебе живет часть души волшебника, который развязал две войны и шел к своей цели по трупам, не зная жалости и милосердия. И я уверена, что со временем ты подавишь меня. За полвека ты привык к беспрекословному подчинению, которое я не смогу тебе дать! Если вся моя жизнь превратится в существование бессловесной тени, не имеющей права голоса, и которой позволено только выполнять каждый твой приказ, от меня уже через пару лет ничего не останется. И дело не только в том, что я не смогу так жить, но и тебе очень быстро такая жизнь наскучит…

– А какой тогда ты видишь свою будущую жизнь? Которую ты бы хотела? – спросил Реддл внезапно, и Миранда нахмурилась. – Оставим на время в стороне наши… идеологические разногласия, сейчас речь не о них. Чего ты хочешь? Вернуться в Хогвартс, снова сдать экзамены, снова пойти учиться на целителя? Потом выйти замуж за какого-нибудь болвана, навроде того когтевранца, нарожать ему детей и до старости горбатиться в Святом Мунго?

– А что в этом плохого? – спросила она сердито. Том только что так небрежно описал жизнь обычного человека, и Миранда могла понять, почему это прозвучало настолько высокомерно – ведь Том всегда стремился не иметь ничего общего со словом «обычный». И ее за подобные заурядные желания он явно мог только презирать. – Работа, замужество, семья – нормальные жизненные ценности, ничем не хуже любых других. И я тоже вполне могу однажды захотеть обычную семью и даже сделать карьеру в Святом Мунго!..

– Я смотрю, тебя и в самом деле тянет на каких-то идиотов, – Реддл холодно, неприятно хохотнул. – Надо же, Мири, не знал, что у тебя такие предпочтения! Сейчас это какой-то когтевранец, раньше был Пруэтт…

– Да что ты прицепился к Майклу, при чем здесь вообще он?! – Миранда окончательно перестала понимать происходящее, но на упоминании Игнотиуса уставилась на Тома с изумлением. Тот не скрывал своего раздражения, но по какой причине он злился?.. Миранда отказывалась верить своим ушам – так его вывело из себя не ее приземленное желание стать целителем?.. Он так завелся из-за ее слов о возможном замужестве?

– Том, ты что, ревнуешь? – спросила она тихо и недоверчиво.

Он ничего не ответил, но в глазах снова зажглись опасные алые искры.

– Ничего себе, – пробормотала она огорошенно и с размаху опустилась на диван у стены. Страха Миранда не испытывала вообще – только громадное, всепоглощающее изумление. Том Реддл, Волдеморт всегда казался ей человеком, который был выше многих человеческих чувств. И представить его способным на ревность она бы не смогла, если бы не увидела собственными глазами – ведь Том всегда был всецело, слишком уверен в себе, чтобы опускаться до подобных эмоций. Он просто посчитал бы ниже своего достоинства тратить время на подобную чепуху. Так что же, она, выходит, ошибалась? И Игнотиуса он тогда пытал в библиотеке не потому, что ему надо было сорвать на ком-то злость за то, что она узнала о крестражах?

– Поверить не могу! – выдохнула Миранда и запнулась, не зная, как выразить то, что было у нее на душе. – Но… Послушай… Мерлин, ну я же не спрашиваю, что у тебя было с Беллатрисой!

Реддл ошеломленно моргнул, будто она невесть в чем его заподозрила.

– С кем?! – поразился он, кажется, по-настоящему. – Ничего не было. Она же слуга!

Настала очередь Миранды растерянно моргать. Чистокровная волшебница, самая преданная его соратница, которая жизнь была готова отдать за своего обожаемого повелителя – и она была всего лишь «слуга»? Но по неизвестной причине она почувствовала себя так, будто у нее с души только что упал огромный камень, но Миранда наотрез отказалась задумываться о причинах такого странного ощущения.

– Ну а у меня ничего не было с Майклом! – воскликнула она и устало покачала головой. – Он мне даже не нравится! Как ты вообще мог подумать о таком?.. Из-за чего?..

Из-за того невинного прикосновения к руке и приглашения на свидание?!

Договорить она не успела – Реддл в один шаг приблизился к ней, выдернул за руку с дивана и, обняв за талию, притянул к себе. В следующий миг ее губы обожгло поцелуем – властным, собственническим, почти болезненным.

Перейти на страницу:

Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*