Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа (читать полную версию книги .txt, .fb2) 📗

Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа (читать полную версию книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа (читать полную версию книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Красота Звездного замка была сокрыта от сторонних глаз величественными стенами из неприглядного камня, за которыми находилось нечто, чего Ордерион не ожидал увидеть.

Все постройки на территории хорошо освещались огнями факелов. Каждое окно, дверь, балкон по периметру украшал изысканный орнамент, имитирующий цветы и листья, стелющиеся вплоть до крыш, выложенных ярко-синей черепицей. Камни в кладке этих сооружений казались разноцветными: от темно-коричных внизу до плавно переходящих в белые. Сам замок при этом был облицован гладкой светло-коричневой штукатуркой. Именно по ней внизу стелились все те же листья и цветы, до вплетались в темно-синие крыши нижних ярусов сооружения. Чем выше был этаж — тем меньше украшений на нем замечал Ордерион. Будто на уровне синевы, скрытой за крепостными стенами, заканчивалось царство смертных и начиналось бело-золотое небо, принадлежащее Дуону. Самые высокие башни, которые из города могли наблюдать все желающие, ничего не рассказывали о замке, кроме того, что там могут зажигаться звезды. Все великолепие бело-золотых украшений было сокрыто здесь, за оградой из высоких стен, где провела почти всю свою жизнь Рубин.

— Никогда не думал, что он на самом деле такой, — озвучил Галлахер, как и все остальные оглядываясь по сторонам.

— Вас ждут, — напомнил один из провожатых.

Остальные остались за их спинами.

Рубин

Она старалась держаться ближе к Ордериону, все время пригибая голову, чтобы не выдать лица. Перед ними распахнули двери и проводили по хорошо знакомым коридорам к тронному залу.

Вернувшись в родную обитель, Рубин не испытала облегчения. Великолепие расписных стен и потолков, украшенных золотом, больше не дарили теплого света и уюта. Картины предков на стенах казались всего-то изображениями людей, которых Рубин никогда не знала. Ковры от лучших мастеров Турема делали шаги бесшумными, а бархат штор занавешивал окна, в которые Рубин больше не хотелось смотреть.

Свернув в тронный зал, Рубин уставилась под ноги, меряя шаги по желтому ковру, застеленному между высоких колонн. Все остановились, и она тоже.

Повисло молчание.

Рубин расправила плечи и сбросила с головы капюшон, задирая голову, как и положено принцессе.

Впереди на троне восседал ее отец — Великий король Дарроу. В черной мантии и темно-красном наряде с золотыми вышивками он смотрелся чуть старше своих лет. Или отец действительно постарел за время ее отсутствия?

Он перевел взгляд на Рубин и встал, явно не веря своим глазам. Ужас исказил его лицо. Казалось, король смотрел и пытался понять, кого именно видит перед собой. Будто не узнавал. Будто вообще забыл, что у него была старшая дочь.

— Здравствуй, отец, — произнесла Рубин.

— Дха-а-ар, — на выдохе озвучил Дарроу и сжал кулаки. — Что они с тобой сделали?!

— Не они, — покачала головой Рубин, — а моя мана.

— Мана? — повысил тон отец. — Мана! — закричал, содрогаясь всем телом от гнева.

— Как интересно, — раздался незнакомый мужской голос сбоку.

Рубин обернулась и увидела зальтийца с копной скрученных в мелкие жгуты длинных черных волос. На нем была мантия повелителя силы, и стоял он, вольготно прислонившись плечом к колонне. Рубин нахмурилась, глядя на необычные для его народа ярко-синие глаза. Да и кожа незнакомца была слишком светлой для чистокровного уроженца Зальтии.

— Серебряное Зеркало, — Ордерион встал впереди Рубин, загораживая ее торсом от зальтийца.

— Свет Звезды, — кивнул тот. — Давно не виделись! — Он взмахнул рукой с разных сторон появились другие повелители силы в мантиях.

Все они стояли в тронном зале у колон и смотрели на гостей, явившихся к Дарроу. Рубин начала оглядываться, пытаясь подсчитать, сколько их всего.

— Нас девять, — будто прочитав ее мысли, сообщил зальтиец.

Рубин вновь повернулась к нему.

— Я вижу четверых, — с опаской сообщил Галлахер.

Зальтиец закатил глаза и снова взмахнул рукой. Пять фигур в мантиях растаяли в воздухе.

— Угадал, — пожал плечами он. — Но Вотум Недоверия таким составом нам все равно не вынести, — зальтиец отклеился от колонны и вышел вперед. — А вот добраться до Верховного повелителя силы и твоего отца — можем попытаться, — сказал он, обращаясь к Ордериону.

Рубин снова осмотрелась. Повелителей силы в мантиях действительно осталось четверо. Туремец, инаец, дева-ошони с бритой головой и зальтиец. На вид им было лет за сорок, и только зальтиец казался ровесником Рубин.

— Что здесь происходит? — Ордерион повернулся лицом к Дарроу.

— Когда дер Гроуди передал мне послание от тебя, головоломка сложилась, — король развернулся и направился к трону. — Не ты один был обеспокоен тем, что творится вокруг. Вопросы ордену Повелителей силы задавали многие, но никто вразумительных объяснений так и не получил. Ты хотел найти ответы в трактате «О мирах и времени»? И был готов отправиться на поклон к самому Янтарному Соколу? — Дарроу сел на трон и уперся руками о подлокотники. — Серебряное Зеркало тебя опередил — он указал на зальтийца. — Юный и немного взбалмошный, он так же, как и ты, решил, что самый умный.

Зальтиец недовольно нахмурился.

— Расскажи Свету Звезды, что случилось с тобой в Небесном замке, — попросил его король.

— Хороший прием длился недолго, — пожал плечами тот. — Я явился на поклон к Верховному и попросил дозволения изучить трактат «О мирах и времени». Янтарный Сокол ответил согласием и повел меня в хранилище трактатов. И по дороге убил, — зальтиец развел руками. — Не меня, конечно, а морок, который я создал. Тем не менее, прячась за щитом у Верховного за спиной, я еле ноги унес. Выбравшись из Небесного замка, я обратился за помощью к Холодной Воде, — он указал на деву-ошони.

— Я позвала Тихого Шепота, — она указала на мужчину-инайца.

— Я обратился к Шелу, — произнес тот, поворачиваясь к туремцу.

— И как раз в этот момент вынесли смертный приговор Дарроу, — подытожил зальтиец и посмотрел на Ордериона. — До нас дошли слухи, что вы с братом погибли на заставе. Поэтому мы решили отправиться сюда и защитить Белого Алмаза. Кто же знал, что он получит ответы на наши вопросы, прочитав послание от тебя, — улыбнулся Серебряное Зеркало.

— Копия трактата «О мирах и времени», — взял слово король, — всегда хранилась у твоего отца. И если Красное Солнце не дал тебе ее прочесть, значит на то были причины.

— Сговор с Верховным повелителем силы? — предположил Ордерион.

— Скорее всего, так, — развел руками зальтиец.

— И ради чего все это? — Ордерион повернулся лицом к Дарроу.

Тот потер лоб и отрицательно покачал головой.

— Хотел бы я знать ответ.

— А существо? — спросил Ордерион. — Оно ничего не подсказало вам при встрече?

Зальтиец и другие повелители силы повернулись к Дарроу, вопросительно глядя на него.

— Откуда тебе известно, что существо являлось ко мне? — не теряя самообладания, уточнил Дарроу.

— Мы повстречали его по дороге сюда, — вклинилась в беседу Рубин. — Существо зовут Ди. Она пришла к нам из другого мира и утверждает, что наш мир погибает, а она хочет его спасти.

— На наш мир ей наплевать, — Дарроу встал. — Существо ищет седоулы, чтобы подкупить рудокопов и с их помощью уничтожить месторождения маны на территории Инайи. Получив монеты, оно оставит наш мир без маны!

— Не совсем, — покачал головой Ордерион. — Мана постоянно появляется вокруг то здесь, то там. Но создавать такое количество юни и продавать их без крупных месторождений маны орден больше не сможет.

— Это обрушит всю систему нашего мироустройства! — повысил голос Дарроу.

— Которое погибнет вместе с нами, если мы ничего не сделаем, — подытожил Ордерион.

— Что-то ты не слишком удивлен моим заявлением на счет планов неизвестного существа, — подметил Дарроу.

— Потому что мне они известны, — ответил Ордерион.

Рубин медленно повернула к нему голову.

— Как это? — ее голос дрогнул.

Перейти на страницу:

Рэй Даниэль Зеа читать все книги автора по порядку

Рэй Даниэль Зеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рубин II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рубин II (СИ), автор: Рэй Даниэль Зеа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*