Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внутри все ликовало от радости.

— Что⁈ — вскрикнула я и поднялась со стула, — Где она?

— С Эломиром. И я догадываюсь, что они затеяли, — в его желтых глазах заплясали огоньки, — Они непременно захотят вас спасти. Поэтому мы просто подождем подходящего момента.

— Это какого?

— Я не буду мешать вашему спасению. Когда вы с подругой вновь встретитесь — расскажите ей правду. Тогда нужно будет действовать. Вы переместитесь в пещеру Дарат. Там я буду вас ждать.

— Переместимся? Как? Ведь мы же ничего такого не умеем.

— Завтра я вас этому научу. А сейчас нам всем нужно отдохнуть и набраться сил, — Буфарон подошел и положил руку на мое плечо, заглянув в глаза. Мне оставалось только согласиться, что я и сделала.

Неприятное волнение затаилось внутри. Какой такой магии он меня собрался обучить? Интуиция подсказывала, что явно не светлой. А насчет отдыха предложение было как нельзя кстати. Все мышцы тела чертовски болели. Может, в этом замке, мне удастся поспать на нормальной кровати?

Буфарон подозвал Гэйю и приказал сопроводить меня в спальню. А сам подошел к Дэлину и начал его тормошить, приводя в чувства. Выходя из зала со служанкой, я увидела, как два монстра с бычьими головами, что стояли у дверей, подошли к старцу, а затем взяли Дэлина под мышки. Захватчик как тряпка повис на их шерстяных руках.

Никогда бы не подумала, что у Дэлина могут быть проблемы с алкоголем. Мне казалось, он всегда контролировал ситуацию — как с нами, так и с собой. Возможно, я что-то упустила, и был для этого конкретный повод? Нет, точно, глупость! Все же понимают, что в случае с пьянством, для этого какой угодно предлог сработает.

Гэйя вела меня по полутемным узким коридорам. Из окон лился белый свет от, как мне казалось, луны. Но я присмотрелась повнимательнее и не увидела там привычного спутника Земли. Это был овал, окольцованный неким поясом. И почему я не заметила этого раньше? Ведь вот оно, самое прямое доказательство, что мы с Юлей точно не дома.

В отведенной мне комнате служанка сначала подготовила постель, а затем принялась разжигать камин. Я хотела ей помочь, но Гэйя настояла на своем:

— Госпожа, не нужно. Мне будет неловко. И вдруг господин Буфарон узнает об этом, а я не хочу потерять его благосклонность и это место.

— Но мне тоже неловко. Особенно из-за того, что ты называешь меня «госпожой».

Служанка смутилась и замолчала. Она поворошила кочергой дрова в камине. В комнате стало теплее. Я присела на кровать и наблюдала за Гэйей. Вдруг она пронзительно посмотрела на меня, пошевелила комашьчими ушами и усами, и сказала:

— Если угодно, я могу называть вас по имени.

— Да, это лучше всего, — согласилась я. — Меня зовут Катя.

Служанка кивнула:

— Я запомню.

Вновь наступило неловкое молчание и мне вздумалось разрядить обстановку, задав ей вопросы, пусть и не самые приятные. Мне не помешает лишнее мнение. Хотя, служанка может и соврать.

— Гэйя, скажи, а Буфарон — хороший человек?

Такой прямой вопрос, казалось, может поставить в тупик. Но служанка, ни секунды не поколебавшись, ответила:

— А что означает «хороший человек»? В каждом из нас живет и свет, и тьма. И чего больше, пожалуй, сложно сказать. Мы по жизни мечемся между ними, — на этих словах она неотрывно смотрела на огонь, даже не моргнув.

— Согласна с тобой. А почему ты боишься попасть в немилость Буфарона и потерять это место?

Ее уши прижались к голове, а взгляд поник:

— Во многих королевствах монстры и магия вне закона. Моя семья просто продала меня торговцу, когда появились все эти уродства, — Гэйя указала на уши, волосы и усы. — Господин Буфарон тогда выкупил мою свободу. Но мне некуда было идти. И он предложил кров и еду здесь, в Торосе.

— Получается, тут все по своей воле?

— Да. Кому-то так же Господин предлагал убежище, кто-то приходил уже сам и просил у Буфарона принять в свое королевство. Катя, это место — спасение для таких, как мы. С тех пор, как монстров и чудовищ стало много из-за магии и Мордреса, люди начали нас бояться и убивать. А здесь безопасно, ведь ты среди таких же братьев и сестер. И мы стараемся друг друга защищать, особенно от людей.

Я представляла всю боль Гэйи и этих несчастных существ. Они стали жертвами обстоятельств, а люди их просто заклеймили. Общество, порой, бывает очень жестоко по отношению к тем, кто хоть чем-то отличается от них.

— А меня ты поэтому… сторонишься? — последнее слово я пыталась подобрать более нейтральное.

— Да… Простите, я сильно заболталась, — извинилась Гэйя, и заторопилась к выходу. — Мне уже пора. Завтра утром я вас разбужу. Мирной ночи, госпо… Катя, — служанка поклонилась и осторожно закрыла за собой дверь.

Похоже, я все-таки сильно смутила бедную девушку. Но зато больше узнала об этом месте и самом Буфароне. Гэйя была права, когда сказала, что в каждом из нас есть светлая и темная сторона. И если, по словам Эломира, его двойник тогда открыл портал Мордрес и заварил всю кашу с монстрами и болезнями, то сейчас он пытается искупить свою вину тем, что дал пристанище всем этим существам, что заполонили королевства.

Я сняла обувь, платье и легла в кровать. Практически сразу почувствовала расслабление и мигом отрубилась. Но еще одна мысль, которая посетила меня перед погружением в мир грез, была о Дэлине и его поступке с выпивкой. Мне все еще казалось, что это произошло не по глупости.

ГЛАВА 17. ЮЛЯ. ОТРЯД И ДОМ ЛЕШЕГО

Впервые находясь в этом мире, мне удалось выспаться. Значит ли это, что я освоилась? Возможно. Мне уже действительно было не так страшно, как в самом начале нашего приключения. Пережитые события дали о себе знать и закалили меня.

Служанка принесла завтрак, когда за мной пришел Румит. Я в спешке проглотила угощения. А после мы с военачальником спустились по каменным ступеням во двор, где обнаружили собравшийся отряд. Эломир, заметив нас, молча кивнул и взобрался на вороного коня с помощью невысокого и худосочного парня.

Кроме нас троих в отряде было еще множество воинов. Когда мы проходили мимо них, они дружно отдали честь военачальнику. Некоторые сидели на лошадях. Их черные плащи развевались на ветру. Остальную часть отряда составляла пехота: копейщики и лучники. Герб на их красных туниках (ярко-желтое пламя) говорил о том, что они из королевства Рафайя, чьим символом являлось это знамя.

Румит остановился у лошади в яблоках. Та поприветствовала его, фыркнув и кивнув головой. Военачальник погладил ее по гриве, потом взял поводья и предложил мне поехать одной. Я отказалась, сказав, что не сумею с этим управиться. Тогда подошел Гефокс, усадил меня на нее и сам вскочил вслед за мной. Румит хмыкнул и взобрался на лошадь к Эломиру. Затем военачальник отдал приказ, и отряд тронулся в путь.

Пока мы понемногу пробирались сквозь множество улочек города Афелес, все жители с любопытством озирались на наш отряд. Наверное, не каждый день у них по городу проходило такое количество воинов одновременно. Некоторые дети подбегали и просили милостыню. Паре-тройке ребят воины бросили несколько монет, а те поблагодарили их и пожелали добрых лет жизни. Сквозь снующую толпу людей отряду все же удалось подъехать к каменным массивным воротам примерно десяти метров в высоту. Стражники отдали честь и скомандовали: «Открыть ворота!». Завеса распахнулась, и отряд продолжил движение. Мы спустились по крутому склону. Дорога вышла весьма опасной, потому как слева была острая стена-скала, а справа — обрыв с водопадом. Но мы ее ловко преодолели, и, наконец, выехали на равнину.

Сегодня стояла ужасно жаркая погода. Солнце нещадно палило и обжигало, ведь большая часть пути проходила по холмам. Пот, льющийся по лицу, застилал глаза, а потому наш отряд передвигался с трудом. По пути попадались крестьяне с корзинами и тележками. Видимо, они направлялись в Афелес, чтобы продать свои товары.

Перейти на страницу:

Джи Лия читать все книги автора по порядку

Джи Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Медальон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медальон (СИ), автор: Джи Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*