Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Медальон (СИ) - Джи Лия (читать книги без сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Буфарон замолчал, взмахом руки вновь зажег свечу и прошелся по помещению с задумчивым видом. Дэлин уже вальяжно расположился на деревянном массивном стуле, закинув ноги на стол. Захватчик непрерывно подливал себе напиток из кувшина и за несколько глотков выпил все содержимое из кубка. Кажется, он был сильно пьян.

А мне ни пить, ни есть больше не хотелось. У меня случился диссонанс. Будто историю мне все еще рассказывал Эломир, а не какой-то другой человек. Возможно из-за этого версия Буфарона казалась мне такой правдоподобной, и я все приняла за чистую монету.

— Получается, портал Мордрес — это и есть та брешь? — решила я уточнить у старца.

— Верно, — подтвердил он, — и мы выяснили, что она появилась именно тогда, когда я попал сюда. Это навело на мысли, что мне необходимо покинуть этот мир, чтобы восстановить баланс и закрыть брешь. Но, как видите, я еще здесь, и все пребывает в хаосе.

— Поэтому вам нужна помощь и медальон, — я понимала, к чему клонил Буфарон.

Старец часто закивал:

— Да. Для этого я и вызвал вас сюда. Не обошлось и без темной магии, о которой говорил Эломир, — вдруг признался Буфарон. — Но я надеялся встретить не вас, а других дев. Похоже, они обзавелись дочерьми. Как вас зовут?

Я назвала настоящее имя и затем спросила:

— Неужели и вы знали наших мам?

Буфарон вздернул одну бровь:

— Да, а кто еще?

— Эломир и Румит сказали нам с подругой, что тоже были с ними знакомы.

— Этого следовало ожидать, — пробубнил он. — Знаете, Екатерина, вы похожи на свою мать: те же волосы, глаза и характер. Тиана была очень своенравной.

«Так вот как зовут мою маму на самом деле», — подумала я, а затем задала важный вопрос:

— Буфарон, — впервые я обратилась к нему по имени, — ваш двойник и Румит не успели рассказать нам про наших мам. Может, вы это сделаете?

Старец тут же приосанился, словно расцвел, и гордо произнес:

— Они были моими ученицами и помогали мне создать медальон, который мог открыть портал в другие миры.

ГЛАВА 15. ЮЛЯ. КОРОЛЬ И МАГИЯ

В круглой каменной комнате с балконом я сидела на кровати в ожидании приглашения на аудиенцию к монарху. Когда Гефокс привез меня в замок в Афелес, советник короля осмотрел меня с ног до головы и вынес вердикт: «В таком безобразном виде я не могу допустить эту деву до Его Милости». И отвел меня сюда в сопровождении рыжеволосого. Пара девиц-служанок помогли мне помыться в деревянной бадье и переодеться, пока Гефокс ждал за ширмой. Теперь на мне было бархатное, золотистого цвета платье, расшитое разноцветным бисером на поясе и рукавах, а от кожи пахло приятными благовониями.

Я пыталась расспросить рыжеволосого о том, что же с ним, Румитом и Эломиром произошло после того, как у пруда меня и Катю схватил Дэлин вместе со своими монстрами-ругару. Но Гефокс настоял на том, что такой разговор должен быть без посторонних глаз. Сейчас рыжеволосый отправился вместе с советником, Эломиром и Румитом к королю с рассказом обо мне, Кате, медальоне и всей этой истории. Тогда в палатке я долго размышляла обо всем. Но целостной картины я не знала и потому лишь крутила в голове разные возможные варианты. Надеюсь, что сейчас я наконец получу ответы на все свои вопросы и сложу пазл целиком.

Мне захотелось выйти на балкон. Свежий воздух и порывистый ветер приободрили. Отсюда открывался потрясающий вид на часть города Афелес. А сам он располагался на скале ступенчато, иначе говоря, ярусами. Стены напоминали узор короны — некие ветви, извивающиеся и скрепляющие опоры и башни. А с этого балкона виднелись шесть таких башен на скалистых выступах, которые образовывали множество водопадов. Они находились на разных уровнях «ломаной» местности. Громадный лев и дракон, символы этого города, восседали на других участках скал. Словно стражи, каменные статуи-животные приняли суровый вид.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказала я и повернулась на звук.

Дверь отворилась, слегка поскрипывая. В проходе стоял Румит. Я немного удивилась, ведь ожидала увидеть не военачальника Вэйлин, а Гефокса. С Румитом и Эломиром мы пересеклись лишь мельком, когда я проходила по коридорам королевского замка. Прежде всего их поразил мой новый цвет волос, особенно старца. И толком поговорить мы не успели. Зато рыжеволосый, уверена, рассказал им всю мою историю, что я поведала, пока мы скакали в Афелес.

— Король Теодор и королева Лютиция хотят увидеть вас. Нам удалось убедить Их Милости в важности нашей миссии, — начал Румит, а потом замолчал и пристально посмотрел мне в глаза. — Я рад, что с вами не приключилось большой беды. И мы обязательно поможем Екатерине. Но скажите, мне любопытно, почему вы назвались моей дочерью?

— Это первое, что пришло мне в голову, когда увидела у… воинов герб на их одежде. Он такой же, как у вас, — сказав, я посмотрела на символ на груди у Румита. — И подумала, что это сможет меня спасти.

Он грустно ухмыльнулся:

— Да, возможно, это помогло. Уверяю, что этих псов я лично разыщу и четвертую, — на его скулах заходили желваки. Похоже, что он не шутил.

Мне, конечно, хотелось их хорошенько поколотить, но гибели им не желала. Нужно прежде всего оставаться человеком. И потому сказала:

— Не думаю, что они заслужили смерть.

— Это уже приказ короля, его воля, — военачальник развел руками.

Я поджала губы. Тут нечего было сказать. Предполагаю, что такие вещи не подлежали обсуждению.

— Итак, нам пора идти, — ответил Румит и указал ладонью на коридор. Я схватила рюкзак, лежавший на кровати, и мы отправились на аудиенцию.

Путь до тронного зала пролегал через несколько лестниц и широких комнат. Зал занимал значительную территорию замка. Интерьер помещения был под стать своему названию. Каменный пол выложен плитками из мрамора. Факелы-колонны выстроены аллеей справа и слева от нас. Прямо перед взором — возвышение, в виде каменной постройки со ступенями, позади которой находилось большое окно из металлической рамы и цветного стекла. На нем палитра красок причудливо отбрасывала лучи по всему помещению в виде переливов, таких как при восходе или заходе солнца с облаками у горизонта.

Король и королева восседали на тронах на этом каменном возвышении. Их головы украшали короны с волнообразными зубцами. Строгий взгляд короля Теодора из-под бровей и рука, подпирающая подбородок, всем видом показывали, что тебя пристально изучают и досконально проверяют. У ног короля грациозно расположились две огромные черные собаки, которые тоже навострили уши и свои темные глаза на меня и Румита. И, как обычно, у всех воинов меч всегда был при себе, также и у короля — по левую руку от него, прямо около подлокотника трона. А по правую руку от Теодора сидела, очевидно, королева Лютиция. Ее ярко-золотистые волосы были заплетены в густую косу. Губы королевы имели такую форму, что казалось, будто она всегда ухмылялась.

У ступеней каменной постройки стояли Эломир, Гефокс и советник, также воззрившись на меня и военачальника, как и королевская чета.

— Что вы стоите там? — заговорил Теодор властным и немного грубоватым голосом. — Подойдите ближе.

Мы с Румитом повиновались и подошли к ступеням возвышения. Военачальник поклонился. Я на автомате повторила за ним, сделав книксен с поклоном.

— Ваше Величество, — заговорил Румит, — Это Юлия, та самая дева из другого мира.

— Да, она действительно не похожа на нас, — сказал Теодор, осмотрев меня. — Но хватит ли ей сил закрыть Мордрес? Она довольно юна.

— Я займусь ее обучением, — вступил в разговор Эломир, — и раскрою ее магические способности, обратив во благо.

— А ты уверен, что они у нее есть? — засомневалась королева Лютиция.

— Сегодня я в этом убедился, — закивал старец и искоса взглянул на меня. — И она будет не одна.

Я была в замешательстве. Когда это он успел сделать такой вывод? Может его как раз мои волосы смутили?

Перейти на страницу:

Джи Лия читать все книги автора по порядку

Джи Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Медальон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Медальон (СИ), автор: Джи Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*