Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронные книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Чёрные крылья зиккурата (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (электронные книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Быстрее, патриций, — услышал он знакомый женский голос и облегчённо вздохнул.

— Там арбалетчик, — хотел было предупредить он.

— Мёртв, — сухо отрезала Риана, — что делать с этим?

Маркус подошёл вплотную.

— Кто тебя нанял? — спросил он. Убийца молчал.

Маркус отвёл в сторону руку Рианы и сам взял убийцу за горло. Он стоял совсем близко, так, что даже в темноте противник видел золотистые искры в его глазах.

— Ты должен знать, что говорят обо мне в городе. Я могу начать причинять тебе боль прямо сейчас или сначала позволить отдохнуть у себя дома. В любом случае ты лишь потратишь моё время, потому что говорят все. Я спрошу ещё раз, а потом начну ломать тебе пальцы по одному. Итак. Кто. Тебя. Нанял.

— Сант, — прохрипел убийца.

— Он лжёт, — услышал Маркус из-за спины.

Патриций склонил голову на бок, взял в руку кисть убийцы и сдавил мизинец. Убийца закричал. Риана отвела глаза.

— Дариус Сант, я не вру!

— Хорошо-хорошо, не нервничай так.

Маркус быстро выхватил нож из рук Рианы и коротко ударил убийце под рёбра. Глаза бандита расширились, из горла вырвался хрип, и по подбородку потекла струйка крови.

— Где лошади? — спросил Маркус, убирая кинжал за пояс.

— За углом дальше по улице, — голос Рианы прозвучал неожиданно глухо. Не оглядываясь, Маркус пошёл в указанном направлении.

Уже когда он запрыгнул в седло, Риана взяла его за локоть и заставила обернуться. Голубые глаза казались осколками льда в темноте.

— Зачем вы это сделали?

— Убил его? — Маркус поднял бровь, — не брать же мне его домой.

— Нет. Зачем сломали ему палец.

Маркус пожал плечами.

— Проверка на честность. Поехали отсюда. Пока стража не проснулась.

— Сант.

Маркус подумал, что предпочёл бы увидеть Клементу.

— Вы мне не рады?

Маркус бросил короткий взгляд на спутницу. Риана остановилась на шаг позади него — как подобает рабыне. Поза её была расслабленно уставшей, как обычно. Только теперь Маркус заметил, что у Рианы нет при себе оружия. Командор небрежно бросил кинжал на тумбу у двери и прошёл к любимому креслу.

— Разве не поздно для светского визита? — он внимательно наблюдал, отреагирует ли Сант на брошенный нож, но лицо гостя оставалось неподвижным.

— Я жду вас давно, и мне не хотелось уходить ни с чем.

— Итак. Вы меня дождались. Что дальше? — Цебитар поднёс пальцы к глазам, но тут же остановил руку.

— Я хочу говорить с вами наедине.

Маркус задумчиво посмотрел на рабыню. «Кто из них заслуживает большего доверия?» — спрашивал он себя.

— Полагаю, нет. Говори или уходи, но условий мне не ставь.

— Что ж… Хорошо. Но это не в твоих интересах.

— Я понял. Переходи к делу.

Сант взял со стола кувшин с вином и наполнил себе бокал. Он опустился в свободное кресло, старательно изображая непринуждённость.

Маркус ждал.

— Скажи, Цебитар, откуда пошла та неприязнь, которую ты старательно демонстрируешь в отношении меня?

— Полагаю, она началась с того, что твой отец предал моего, а затем погиб при таинственных обстоятельствах — в которых твоя семья почему-то обвинила меня, — спокойно ответил Цебитар.

— М-да… Пессимистичный взгляд. Я надеялся, мы давно разрешили этот вопрос.

Цебитар поднял брови.

— Скажи, Маркус, ты знаешь, где теперь твой отец?

Цебитар поморщился.

— Знаю, Дариус. Пьёт вино в небесных чертогах и лапает валькирий.

Сант рассмеялся, но Цебитар остался серьёзен.

— Ты, наверно, хочешь рассказать, почему вдруг вспомнили о моём отце, — одёрнул он гостя.

— Действительно. Хочу. Скажи, Цебитар, отец ведь наверняка оставил тебе множество дорогих безделушек. Не было ли среди них кольца с опалом?

— Не припоминаю, — Маркус покачал головой.

— Жаль… дело в том, что когда-то давно мой отец проиграл такое кольцо в карты. Теперь же оказалось, что моя сестра — ты помнишь Эмилию? — с ума сходит, мечтает его заполучить.

— Я помню Эмилию. Прекрасная патрициана. Никогда бы не подумал, что она сходит с ума по таким безделушкам. Быть может, подарить ей пару колец ко дню рождения?

— Нет-нет. Эмилия хочет именно это. Говорит, помнит его с детства.

— Понимаю, — Маркус скорчил сочувствующую мину и кивнул, — жаль, но отец действительно оставил мне много безделушек. Я не могу сказать, было ли такое кольцо среди них, а если и было, не продал ли я его или, — он усмехнулся, — не проиграл ли. Знаешь, времена бывали разные.

— Что ж… похоже, я ждал напрасно, — Сант вздохнул, — в любом случае, если вдруг кольцо у тебя обнаружится… я дам за него хорошую цену.

Маркус кивнул и встал, чтобы пожать гостю руку.

У самой двери Дариус Сант остановился.

— Кстати… прекрасная Церера просила передать тебе, чтобы ты не беспокоился.

— Беспокоился? — Маркус поднял брови в искреннем удивлении.

— Да. Она погостит у меня неделю или больше. Хочет помочь мне с поисками кольца. Ты же знаешь, девушки так отзывчивы. Особенно Клемента.

— Что ж… спасибо, что сказал, но я и не думал беспокоиться. Клемента отлично может побеспокоиться за себя сама.

Они раскланялись. Маркус выждал ещё некоторое время, чтобы убедиться, что Сант ушёл. Только когда снаружи послышался стук копыт, он сдвинулся с места и разлил по бокалам вино.

— Не стой как статуя, — бросил он через плечо и, пока Риана снимала плащ, подошёл к постели и нажал на невидимую пружину. Из остова кровати выскочил маленький ящичек, в котором лежала малахитовая шкатулка. Маркус открыл её, вздохнул с облегчением и поставил на стол.

— Похоже, это место ненадёжно, — заметила Риана. Она стояла у стола, принюхиваясь к одному из бокалов.

Маркус последовал её примеру.

— М-да… Остролист…

Он аккуратно вылил вино обратно в графин и, открыв окно, выбросил бокал. Затем подошёл к стене и, нажав ещё одну потайную пружину, достал бутыль коньяка и две рюмки.

— Меня всё ещё беспокоит смерть управляющего. Та, что случилась сразу после того, как ты пришла в себя, — сказал патриций и искоса посмотрел на Риану.

— Убийца очень близко, — сказала Риана задумчиво. — А что с этим кольцом?

Маркус сел в кресло, и Риана последовала его примеру. Патриций разлил коньяк, и они сделали по глотку.

— С кольцом… что же с ним, чтоб лемуры его забрали. Видишь ли, я не знаю. Кольцо оставил мне отец. Он очень дорожил им. Он приказал хранить его и не то что не давать никому в руки, даже не показывать.

— Интересно.

— Да не очень. Мы живём на руинах многих древних городов, и все они хранят свои тайны. А больше всего тайн — у Вечной Империи.

— Не все тайны становятся причиной убийств. Могу я взглянуть на кольцо?

Риана приготовилась к долгим уговорам, но Маркус просто кивнул в сторону шкатулки.

Риана взяла в руки ларец, открыла и замерла. Кольцо было недорогим по меркам даэвов. Тонко свитое обрамление из серебра и опал с гравировкой.

— Ты же знаешь, кто мог делать такие кольца? — сказала Риана и поспешила прокашляться, заметив, что голос хрипит.

— Понятия не имею, — Маркус с недоумением посмотрел на рабыню.

— А откуда оно у твоего отца — ты знаешь?

— Он привёз его из северной кампании. Кажется, их было три. И двое друзей, молодых офицеров, тогда любили похвастаться чужеземными безделушками. Нет, постой-ка… — Маркус замолчал. Риана терпеливо ждала. — Нет. Не три, кажется, четыре. Фолс, Сант, Флавий и мой отец.

Риана вздохнула.

— Кольцо это сделали валькирии. И это не украшение. Такие кольца носили… талах-ар… ты бы назвал их жрецами. Взгляни на гравировку. Это кольцо открывает дверь, на которой такой же рисунок.

— Старое кольцо и старая дверь… какое значение это может иметь теперь, когда валькирий нет?

— Не знаю, — Риана пожала плечами, спина её внезапно ссутулилась.

Она снова увидела перед собой низкие влажные своды камеры и плеть в руках палача.

«Я хочу знать ответ», — услышала она. Ответ… на вопрос, который она давно забыла… на вопрос, который не мог иметь значения теперь, когда валькирий нет…

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чёрные крылья зиккурата (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрные крылья зиккурата (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*