Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Я озираюсь, но никого не наблюдаю. Пока Эйден отдается волне депрессии, я не перестаю думать о Джейн. Хотя, возможно, его мысли тоже охвачены ею. Ее лицом, прекрасными чертами и голосом, нежным голосом, который я так люблю. Я люблю ее всю. И теперь, когда я допустил смерть ее подруги и отца, а так же все остальных, даже не знаю, смогу ли возвратиться к ней, будь у меня такая возможность. Я облажался. Я позволил этому случиться.

   Это все из-за нас с Эйденом.

   Брат прав — пускай скорее эти адские ублюдки закончат с этим делом, и тогда мы отправимся туда, где нам и место — в самое сердце Ада.

   — О, нет-нет!

   Звучание противного баритона Изаки я услышал раньше, чем его шаги. Эйден поднимает голову, а я поворачиваюсь в сторону демона, достаточно быстро направляющегося к нам. Походка его вальяжна, свободна и легка, будто бы не он стал причиной смерти десятков студентов менее получаса назад.

   — Видишь ли, Росс, я не собираюсь убивать вас обоих, — говорит он, и мои зрачки расширяются.

   И от удивления, и от страха. Он становится перед нами, а потом шагает назад, не отворачиваясь. Достигнув баскетбольного кольца, встает прямо под ним. Краем глаза я замечаю, что вся его чертова стая уже окружила площадку, появившись совершенно бесшумно.

   Это они умеют, подонки.

   — Надоели твои игры, урод, ты понял?! — вырвавшись вперед, Эйден выговаривает ему все, что у него на уме.

   В ответ канцлер всего лишь улыбается, сложив руки за спиной. Он несильно качает головой и вертит ею, вздохнув.

   — А я считал братьев Картеров потенциальными, — из-за спины он показывает свою левую руку и, выставив указательный палец, трясет ею в воздухе. — Потом из-за глупости Эйдена сделал ставку на тебя, Росс, — обратившись ко мне, Изаки растягивает мое имя. — Ну, а после… сами понимаете. Вы оба меня разочаровали, — четко, с расстановкой проговаривает демон.

   Я думал, что дальше последует лекция о том, почему не следует увлекаться людьми, любить и защищать их, но вместо этого Изаки неожиданно выставляет руку в сторону, не отворачивая при этом взгляда. Один из его многочисленных рабов, стоящий к нему ближе всего, подходит, чтобы передать… оружие? Через мгновение канцлер отпускает подчиненного и вертит в ладони блестящий револьвер.

   — Все-таки, — задумчиво лепечет демон, — Росс мне нравился больше. Несмотря на его абсурдное поведение, я думаю, у него есть шанс исправиться и вылечиться от этой… заразы, — он морщит нос в отвращении. — То, что вы называете любовью. Пандемия, которая помогла человечеству скатиться на самое дно.

   Его глаза сконцентрированы на Эйдене. Я с силой сжимаю кулаки и громко сглатываю.

   Внезапно Изаки открывает барабан револьвера и демонстративно вытаскивает пулю за пулей из гнезд для патронов. Я наблюдаю за его движениями, не осмеливаясь пошевелиться. Кажется, даже забываю дышать.

   Канцлер разжимает ладонь и все пули, что он вытащил, падают на асфальт. Соприкоснувшись с землей, издают характерный звук.

   — Осталась всего одна, — изогнув бровь, демон ловко выставляет вращающийся цилиндр пистолета в привычное положение и, приготовившись к выстрелу, наставляет оружие на Эйдена.

   Нет.

   Нет.

   Нет!

   Я становлюсь перед братом, хотя тот пытается протестовать.

   — Отойди, Росс, — велит Изаки, но я лишь качаю головой в полном отрицании.

   Сердце стучит так быстро, как никогда. Осмелюсь признаться, что еще ни разу в жизни мне не было так страшно. Я не могу потерять Эйдена. Этот придурок нужен мне, он должен портить мою жизнь дальше, доставать меня и выводить из себя.

   — Я не позволю убить своего брата, — я стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, однако дрожь в нем легко слышится, отчего, наверное, и улыбка этого адского безумца ползет вверх.

   Через секунду он подтверждает мои подозрения.

   — Боже мой, Росс Картер, что с тобой произошло? Откуда столько прекраснодушия и слащавости?!

   — Если я тебе так противен, почему бы тебе не убить меня?

   — Заткнись, Росс! — шипит сзади брат, схватив меня за плечи.

   Изаки цокает языком и закатывает глаза, будто для него это просто, мать его, игра! Но это жизнь. Наша жизнь.

   — Отойди, Росс, или мне придется заставить тебя, — настойчиво говорит демон, вскинув подбородок.

   Я вспоминаю о его шайке, о которой успел за несколько минут напрочь забыть. Все мои мысли перенеслись к спасению Эйдена. Я не смогу пережить его смерть. И действительно готов пожертвовать собой ради брата.

   Я покорно отступаю назад, но стук сердца, как и ранее, отдается эхом в ушах.

   — Здесь всего одна пуля, — довольствуясь ситуацией, повторяет Изаки, — а это значит, что мы играем в русскую рулетку. Если револьвер не выстрелит, тогда обещаю, что мы распрощаемся, и можете дальше любить вашу очаровательную Джейн, проделывая с ней... — он не договаривает, начав негромко смеяться.

   Канцлер зажимает пальцами переносицу.

   — В общем, вы поняли, парни. Я оставлю вас. И никто — обещаю, — никто больше из Ада вас не тронет. Однако если выиграю я, — демон прицеливается снова, и кровь у меня в жилах застывает, — Эйден отправится со мной в подземельное царство. Точнее, его гнилая душонка.

   Изаки скалится. Я смотрю на брата, готового принять свою смерть с достоинством. Он шепчет мне: «Позаботься о Джейн», а потом отворачивает голову, глядя прямо перед собой. Внутри у меня все разрывается от боли и несправедливости.

   — Забыл упомянуть, — Изаки облизывает губы, — что я не любитель прелюдий…

   Я едва могу уловить смысл последних сказанных мною слов, как раздается роковой выстрел, а мой брат, раненный в голову, падает безвольно на землю.

   Что?

   Ощущая слезы, стекающие у меня по щекам, я немедленно следую за ним, упав на колени, чтобы подхватить его тело, чтобы запомнить навсегда черты родного лица. Посмотрев на Изаки, я вижу, как он удовлетворенно улыбается и слегка разводит руками.

   — Я выиграл, — спокойно сообщает демон.

   Далее следует его невозмутимый свист. Нескончаемый свист. И ему абсолютно плевать, что умер дорогой для меня человек. Моя семья. Мой брат.

   Еще какое-то время я нахожусь в ступоре, но потом, вновь взглянув на демона, я кричу, вложив в это всю силу и мощь голоса:

   — ЗАТКНИСЬ. ПРОСТО ЗАТКНИСЬ, СВОЛОЧЬ! ЗАТКНИСЬ!

   Ответом мне служит его раскатистый смех и бесследное исчезновение всех демонов через мгновение. Я продолжаю держать голову Эйдена на своих коленях, ткань брюк на которых пропиталась кровью.

   — Нет, — только и могу произносить. — Нет, нет, нет.

   Я глажу его лицо, прикрываю его веки и вытираю свои слезы, капающие на кожу брата.

   Все не должно быть так.

   Все должно было быть по-другому.

   — Я не справлюсь один, — шепчу я, прислонив свой лоб ко лбу Эйдена, в котором зияет дыра от пули.

   Только после этого ко мне приходит полное осознание, и я позволяю себе разрыдаться, точно маленькому ребенку, потерявшему все.

ГЛАВА 9

ЭЙДЕН

   Я могу только предположить о том, что сейчас наблюдает Росс в неизведанном, видимом лишь ему пространстве. Его потухший, немигающий взгляд устремлен в потолок, но голубые глаза смотрят на что-то другое. Не на радужных пони — это сто процентов.

   Возможно, мне всего лишь чудится, но я подмечаю, как за несколько минут осунулось лицо брата. Приобретшее нездоровый оттенок, оно выглядит истощенным и грустным. Словно из Росса выжали все соки, и он вот-вот упадет замертво.

   — Что ты делаешь с ним? — игнорируя головокружение, я поднимаюсь с колен и смотрю на Себастьяна с высоты своего роста.

   — Уже ничего, — непринужденно отзывается чистокровный и убирает пальцы с висков Росса. — Я как раз закончил.

   Но брат по-прежнему не двигается. Затаив дыхание, я жду проявления каких-либо эмоций, но он будто застыл. Во времени. В том жутком неизвестном, куда переместил его брат Иветт. Мой взгляд перемещается немного левее, на Джейн, но она мало чем отличается от Росса.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*