Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) - "Anna Milton" (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   — Да, — отвечает вдруг Эйден, и я готов прикончить его за это! — Тебе стоило убить нас. Но ты не сделал этого.

   Внезапная смелость братца совсем нам не на руку.

   Заткнись, заткнись, заткнись, Эйден!

   — Хмм, — выдает с незначительной улыбкой демон, оглядываясь на свою шайку, что так и продолжает насмехаться, — действительно... Какое упущение! — провозглашает подонок.

   Мне не сразу удается узнать нашего врага. Но когда его имя, проклятое и сеющее хаос, леденящим трепетом просачивается из самых глубин воспоминаний на поверхность сознания, я желаю провалиться сквозь землю, потому что демон, пришедший расправиться с нами, воистину монстр.

   Имя ему Изаки. Он девятый канцлер Ада.

   Один из самых беспощаднейших чудовищ, о которых я когда-либо слышал.

   Когда мы с Эйденом были детьми, отец рассказывал страшилки на ночь. Ни одна история не обходилась без участия этого демона. Изаки принес черную смерть в мир живых, под его началом велись многие войны, сотрясшие человечество. Он изощренный, могущественный и коварный садист, не щадящий никого, кто посмеет перейти ему дорогу.

   Сам факт его нахождения здесь уничтожает всякую надежду на спасение.

   Мы загнаны в угол. Мы будем испепелены.

   — Сыграем в игру, парни? — когда Изаки поднимает руку вверх, его подданные синхронно выступают вперед. Шаг за шагом они приближаются к зданию, и вот-вот окажутся внутри.

   Куда нам бежать? Черт!

   — Вы — пушечное мясо для моих псов, — он слегка наклоняет голову вбок, и на его лицо падает зловещая тень. — Бегите, уповая на снисхождение вашего Господа. Кричите и умоляйте о спасении. Хочу слышать, как ваши уста произносят предсмертные крики. Напоите меня клокочущим страхом, что растекается лавой внутри вас, — словно наслаждаясь и предвкушая предстоящее, Изаки запрокидывает голову и прикрывает веки. — Фас, песики.

   Когда с его губ слетает последний звук, демоны растворяются в ночи.

   Игра началась.

   Мы все лихорадочно оглядываемся по сторонам, и как только одна из девушек, невысокая, рыжеволосая в костюме ведьмы, указывает на проход с левой стороны, соединяющий этот корпус с западным зданием, то бежим к нему.

   Но все складывается совсем не так безоблачно, как я рисую в своем воображении. На нашем пути появляются три демона, и тех, кто на момент столкновения с ними находится ближе всех, рвут на части. В буквальном смысле, черт возьми. В считанные мгновения отделяют от туловища руки и ноги, отшвыривая их в разные стороны. Голова той самой рыжеволосой «ведьмочки» катится по полу и останавливается у мысков туфель застывшей от шока Иветт.

   Я прижимаю Джейн к себе таким образом, чтобы она не видела этого.

   Демоны исчезли так же внезапно, как и появились перед нами.

   Стоит ли нам идти этим путем, или повернуть обратно? Какую дорогу выбрать? Где «гончие» Изаки не доберутся до нас?

   — Вы должны уходить, — шепчет Эйден, глядя на разорванных студентов. По его лицу стекает пот, и он выглядит убитым виной и сожалением.

   Наш персональный апокалипсис. Жестче сценария не придумаешь.

   — Иветт, — он смотрит на девушку, которая по-прежнему не может оторвать взгляда от головы под своими ногами. — Эй, Ив, — Эйден подходит к подруге и мягко встряхивает ее за плечи. Наконец, она поднимает на него безжизненные глаза, в которых буйствует паника, изумление. В них мерцает влага. — Ты сможешь увести отсюда остальных?

   — Что? — она заторможено мотает головой. — Я не оставлю тебя... вас. Даже не проси. Я могу помочь. Я... не подготовилась для такого, но у меня есть кое-что, что поможет нам сбежать.

   — Вот и отлично, — Эйден находит в себе мужество, чтобы ободряюще улыбнуться ей. — Используй свою силу и знания, чтобы спасти жизни этих людей. Мы с Россом задержим демонов, чтобы дать вам больше времени.

   — Но...

   — Все вышло из-под контроля, Ив. Пожалуйста, я больше не хочу ничьей смерти. Послушай меня и сделай так, как я говорю. Прошу тебя.

   — Я не согласна! — Иветт скидывает его руки со своих плеч. — Я вернулась не для того, чтобы бросить тебя. Снова.

   — Им нужны мы, — звучит непреклонный голос Эйдена. — Только я и Росс. Если мы разделимся, они пойдут за нами и не тронут вас. Ты знаешь, что я прав.

   — Я... хорошо, — в итоге она сдается и берет на себя ответственность за жизни напуганных до чертиков ребят, которые пришли повеселиться и оттянуться на вечеринке, но стали жертвами представления Изаки.

   — Джейн пойдет с вами, — добавляет Эйден не без дрожи в голосе. Он сомневается, но считает это лучшим выходом. Но… проклятье, я не могу согласиться с ним.

   — Черта с два, — рычу я, отступая от них с Джейн, которая все еще плачет в моих надежных объятиях. — Я не отпущу ее с Иветт. Даже не думай.

   — Росс, — с нажимом произносит брат. — Ты вообще слушал, что я только что говорил? Если Джейн пойдет с нами, она абсолютно точно умрет! — «или увидит нашу смерть» Эйден не решается сказать, но я вижу это в его красноречивом взгляде, устремленном на меня.

   Дерьмо!

   Стискивая с силой челюсти, я давлюсь ругательствами, которые рвутся наружу. Черт бы побрал моего младшего брата за хреново умение убеждать и делать все так, как он велит!

   Будь ты проклят за то, что в девяти случаях из десяти оказываешься прав, Эйден.

   Я целую Джейн в макушку, закрывая глаза. Отстраняюсь и сжимаю ее холодные руки в своих ладонях. Она не смотрит на меня, спрятав лицо за завесой спутанных, испачканных кровью волос.

   — Пожалуйста, — наклоняюсь к ней и шепчу это так тихо, чтобы только она могла слышать, — позволь мне в будущем искупить свою вину. За все. Я выберусь ради тебя, слышишь?

   Мучительно больно ничего не слышать от Джейн в ответ. Но я пытаюсь поставить себя на ее место и понять. Я бы хотел заехать себе по лицу за все, что произошло. Из-за меня. Из-за моих чувств. Из-за моей неспособности быть честным с собой и с обстоятельствами, которые всегда были против нас с Джейн.

   Я подвожу ее к Иветт и угрожающе смотрю на вторую.

   — Уйдите отсюда живыми, во что бы то ни стало. Иначе я убью тебя. Клянусь.

   К моему удивлению, Иветт пропускает колкости и дает обещание.

   А затем они уходят. Возвращаются обратно — туда, откуда мы пришли. Я с невероятной болью наблюдаю, как Джейн отдаляется от меня и стараюсь оттолкнуть от себя чувство, что теряю ее. Навсегда.

   — Эй, мерзкие ублюдки! — я начинаю кричать в пустоту, делая оборот вокруг своей оси. — Пушечное мясо ждет не дождется вас!

   Я слышу нервозную усмешку Эйдена и смотрю на него, улыбнувшись. Он кивает мне, по-приятельски бьет кулаком в предплечье и движется в противоположную сторону той, где недавно скрылись Иветт, Джейн и остальные.

   Я спешу за братом.

   Свет прожекторов ведет нас по темной тропинке вдоль фасада высокого здания. Мы оставили десятки трупов позади и двигаемся довольно быстро, ощущая, что в воздухе, как и раньше, витает нечто зловещее. Даже если никого больше не видно. Даже если силуэты демонов подхватил ветер. Они где-то рядом. Мое дыхание сбивается, когда я все бегу и бегу, постоянно оглядываясь на Эйдена, который отстает всего на полшага.

   — Если у меня это последняя возможность, — тяжело дыша, начинает брат, — должен сказать, что я…

   — Мы выберемся, понял? — прерываю я его, взглянув через плечо. — Скажешь все потом!

   Мы достаточно быстро добираемся до заднего двора колледжа. Впереди пустая площадка для игры в баскетбол, чуть дальше — футбольное поле с блоками трибун. Я смотрю в том направлении, потому что поле охвачено светом, в отличие от чуть потрескавшегося асфальта, на котором мы с Эйденом стоим.

   — Ну же! Покажитесь нам. Убивать слабых — это то, чем вы можете похвастаться! На большее вы не способны! — дразнит их мой младший брат, ощутив внезапный прилив храбрости. — Мы слабее вас, — тише говорит, уперев кулаки в бедра и опустив голову в отчаянии. — Сделайте то, что должны, и покончим с этим.

Перейти на страницу:

"Anna Milton" читать все книги автора по порядку

"Anna Milton" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохие парни по ваши души. Книга 2 (СИ), автор: "Anna Milton". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*