Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗

Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленники судьбы (СИ) - Корнилова Веда (мир книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что ж, как и следовало ожидать, стрелы и копья отклонились в сторону, не причинив никому ни малейшего вреда. Все это хорошо, но что нам делать дальше? А маскировка, надо сказать, замечательная, мне ее не снять, а самой такую не суметь поставить — боюсь, тут приложил руку один из тех сильных колдунов, от которых нужно держаться как можно дальше…

А это что еще за новости? Какие-то удары, причем целенаправленные… Точно: наш защитный полог кто-то пытается пробить. Заржали перепуганные лошади, встав на дыбы, и едва не скинули нас…

Еще мне показалось, что мир вокруг нас изменился… Такое впечатление, будто мы внезапно оказались в полной пустоте, и все вокруг окрашено в непонятные серо-голубые тона. Куда ни кинь взгляд — нет ни земли под ногами, ни холмов вокруг нас, ни неба над головой: мы будто повисли в воздухе, потеряв дорогу и не имеем ни малейшего представления о том, куда нам идти… И — полная тишина, которая едва ли не вонзается в уши. Фырканье лошадей, наше прерывистое дыхание, звон металла на уздечках, шорохи, скрип кожи — все это звучит едва ли не набатом. Тишина просто гробовая — другого слова просто не подобрать. И еще на нас навалилось чувство тоски и одиночества, но все перевешивало острое желание отдать все, что угодно, лишь бы вырваться отсюда, уйти под чье-то надежное крыло, под защиту могущественного человека…

С трудом сняла с нас наведенное волшебство, а в том, что это колдовские штучки — тут нет никаких сомнений. На душе стало полегче, но мы по-прежнему находились в этом непонятном мире без земли и неба… Еле успокоили перепуганных лошадей. Те только что не бились, что-то их здорово вывело из равновесия.

А меж тем наш защитный полог едва не прогнулся — его кто-то вновь и вновь старается разбить, причем проделывает это настолько умело, что и мне приходится тратить очень много сил на поддержание целостности полога. Если так дело пойдет и дальше, то вскоре я полностью вымотаюсь, и просто-напросто не смогу долго продержаться! Нас что, собираются брать измором? Что ж, со стороны колдунов это далеко не самое плохое решение…

Что делать? Мчаться вперед? Или назад? Так все одно: мы не видим перед собой дороги, и куда именно нам стоит направляться — о том не имеем ни малейшего представления. К тому же мы ничего не знаем о противнике… И лошади крутятся на месте — очевидно, тоже потеряли ориентацию в пространстве…

— Лиа… — это Кисс. — Это что такое?

— Не имею ни малейшего представления! И Койен молчит…

— Что мы можем сделать?

— Даже не знаю! — вырвалось у меня. — Это ж надо такому случиться — не вижу ничего вокруг!

— Мы тоже… Это что, дела кого-то из колдунов?

— А кто же еще будет этим заниматься? Они самые…

— Хорошо засаду устроили… Может, со всех ног помчимся вперед?

— Знать бы, где это самое — вперед… И потом, не стоит этого делать — очень рискованно. Там, впереди, что-то на дороге, причем плохое… Это я поняла еще тогда, когда велела всем остановиться. Не знаю, кто именно пытается нас достать, но неумехой его никак не назовешь!

— А если попытаться уйти назад?

— Ты знаешь, в какую сторону нам надо идти?

— Ну, примерно…

— Нет смысла. Если даже мы пойдем в правильном направлении, нас будут преследовать. Вернее, гнать, словно стая собак добычу… И потом, в воздухе по-прежнему вертится немало черных птиц. Если тот, кто нас сейчас атакует, может командовать этими пташками, то наше, и без того невеселое положение, станет совсем безрадостным.

— Лия! — это уже Марида. — Снова пытаются разбить полог…

— Ничего, выдержим! — процедила я сквозь зубы. — Не знаю, надолго ли, но…

О Высокое Небо! Я едва сумела отразить сильнейший удар на полное подавление воли. Очевидно, кто-то решил, что хватит впустую молотить по защитному пологу и понапрасну терять время, и потому решил сосредоточить все свои усилия именно на нас, сделать все для того, чтоб мы сами сняли защиту.

Что ж, хорошо хотя бы то, что нас пока что пытаются взять без лишней крови. Но скверно то, что я по-прежнему никак не могу снять наведенную колдуном маскировку — очень сильно и умело поставлено, ничего не могу поделать, чтоб избавиться от нее. Наверное, из-за этой неопределенности я и нахожусь в некоторой растерянности, и не нападаю, а только обороняюсь.

Отбила еще две атаки. Может, действительно повернуть назад? Кажется, это вон там, в той стороне… Нет, уже нельзя: в том направлении за короткое время этот некто уже успел выстроить нечто вроде магической стены, причем крепкой — врежемся в нее с размаха, мало не покажется… Вновь убеждаюсь: силен колдун, явно из тех, кто состоит в конклаве… Я никак не могу даже снять поставленную им маскировку, и до сих пор не имею ни малейшего впечатления, где он находится и сколько с ним солдат или охранников: я уже знаю, что в одиночку колдуны в Нерге не ходят.

Вертимся на лошадях из стороны в сторону, никак не можем сосредоточится. Да что же это такое — в голове туман, растерянность, на душе кавардак… И снять чужую маскировку — это у меня тоже никак не получается! Если так будет продолжаться и дальше, то того и гляди, дело у нас дойдет до полного хаоса… Эх, видела бы я противника, или хотя бы знала, сколько их — было бы куда легче. Да и наши лошади все еще встревожены, хотя испуг у них я уже сняла.

И тут я едва сумела отразить сильнейший удар — заклятие краткой смерти. Вот уж чего не ожидала — того не ожидала… Это же самая черная магия, с которой лишний раз лучше не связываться! Да разве так можно рисковать? Того, кто его послал, вряд ли можно назвать идиотом, но от что, разве не понимает: далеко не каждого можно оживить после применения этого заклятия?! Увы, но после краткой смерти к жизни можно вернуть далеко не всех — не каждый из живущих может без ущерба для организма перенести подобное. Примерно треть людей после того, как на них обрушится это заклятие, умирают по-настоящему. Лишний раз убеждаюсь в том, что колдунам наплевать на человека… Кстати, ни одно животное после этого заклятия к жизни уже не вернуть…

Вот тут я не просто испугалась, но и по-настоящему разозлилась. Тот, кто наслал на нас это заклятие — он бьет наверняка, старается лишить нас лошадей: этот человек прекрасно знает, что эти прекрасные животные после этого заклятия никогда не выживают! Медок…

Ладно, раз ты так бьешь нас, то и я имею право поступить ничуть не лучше. А чего ждать? Все одно на поддержание защитного полога у меня уходит столько сил, что, если ничего не изменится, то через какое-то время я окажусь полностью вымотанной, и полог рухнет в любом случае. Так что как бы подобное не было мне поперек горла, но, похоже, иного выбора нет: снова придется заглянуть на те запретные страницы, которые я открыла не так давно в темноте каменоломни… Что из находящегося там мне сейчас больше всего подойдет? Пожалуй, вот это…

Я зашептала странные слова, режущие слух и вызывающие оторопь у любого, кто только их услышит. Краем глаза заметила, что Марида чуть ли не с испугом смотрит на меня, да и Кисс с досадой качает головой. Они понимают: то, что я сейчас говорю — это относится к той самой черной магии, которой не место среди людей. Да я и сама никогда не стала бы держать эти слова в своей памяти — не стоит нести в мир людей жуткую злобу, только вот если эту самую черную магию сейчас применяют против нас, и я вынуждена давать отпор тем же оружием. Иначе никак не получится… К сожалению, я до сей поры так и не знаю, с кем имею дело, и сколько у меня противников. Остается надеяться только на то, что дело обойдется без особой крови… К тому же это заклинание, которое я сейчас читаю, вытянет из меня почти все силы…

Последнее слово — и раздался хлопок. Такое впечатление, что кто-то ударил кулаком по огромному рыбьему пузырю, выбивая из него воздух. И в то же самое мгновение мир вокруг нас снова стал прежним, и мы опять оказались среди все той же холмистой местности, под блеклым голубым небом… Ой, как хорошо снова вернуться в наш простой, реальный мир, пусть даже поставленный мной полог разлетелся на куски. Увы, но какое-то время я не смогу его восстановить…

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленники судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пленники судьбы (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*