Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это всё? — спросил Хазар под гыканье эрлов, переждав, когда кончится скрипение Доры.

— Я не считаю, что этого мало! — взвизгнула леди Инсара. — От мужчин требуется соблюдение приличий в манерах и поступках. Или Вы недостаточно грабите проходящие суда, чтобы иметь средства организовать достойный обед?

— Госпожа гофмейстерина, успокойтесь! — Ева-Мария нервно смяла салфетку.

— Не перебивайте меня! Я выражаю вполне законное возмущение здешними порядками и требую, чтоб всем нам оказывали…

Увы, никто так и не узнал, чего же требовала Дора Инсара, так как один из эдлеров схватил её за шею и вдавил лицом в миску. Пожилая леди затрепыхалась, разбрызгивая суп.

— Ya prouchu etu ved'mu! — зарычал Ниальп, выхватывая катран.

— Не кажется ли Вам, что подобное обращение с дамой недопустимо? — побледнев, сказал капитан Аронсо.

Эриданцы потянулись к оружию, но к их горлу мигом приставили ножи.

— Что такое?! Что это значит? — завопила гофмейстерина, когда два охранника взяли её под руки и подняли с места. — Куда вы меня ведёте, гнусные мерзавцы?

Ева-Мария в полном недоумении прислушивалась к тому, что происходит за столом. Одна из дам склонилась над ухом королевы, пересказывая происходящее. Девушка, возмущённая неучтивостью по отношению к своим подданным, воскликнула:

— Хватит! Немедленно отпустите её! И не смейте при нас…

— Ты не в своём доме, чтоб со мной так разговаривать, — оборвал Хазар. — Ещё недовольные есть?

Ответом была гробовая тишина. Все вернулись к еде, словно ничего не случилось, одна лишь Ева-Мария отодвинула тарелку: её начал раздражать негостеприимный остров с его мрачными обитателями и варварскими обычаями. Не то чтоб с выдворением Доры Инсары из-за стола эриданский двор понёс невосполнимую потерю — скорее, наоборот, ужин от этого только выиграл, — но теперь все хорошо понимали, кто хозяин положения.

— Вы полагаете, мы будем терпеть подобное обращение? — девушка надула губки с намерением устроить показательный протест. — Нас уверяли, что в Мроаке нам обеспечат приют и защиту, но непохоже, чтоб здесь чтили законы гостеприимства!

— Вам предложили кров и пищу.

— Этого недостаточно! — капризным тоном заявила королева Эридана. — Здесь скучно! Мы желаем, чтоб в нашу честь устроили банкет с развлечениями!

— Хорошо. Будет вам пир, — помолчав, ответил король.

Тон его голоса не понравился принцессе: фыркнув, она поднялась и вышла из зала.

Утром Хазар уехал; в его отсутствие холод, скука и недостаток горячей воды ещё сильней досаждали придворным, поэтому банный день был встречен всеобщим ликованием, и королева в сопровождении свиты направилась мыться.

Banya находилась в другой части дворца. Принцессу привели в большое помещение с низкими лавками, заполненное паром, где было душно и влажно. От стен и пола веяло жаром. Ева-Мария закашлялась и выбежала обратно. Гнев Её Величества обратился на ближайшего человека — им оказалась несчастная гоф-дама, пытавшаяся что-то объяснить, но после пощёчины она сникла. Послали за кем-нибудь из мроаконцев, и вскоре явился начальник караула Клиц.

— Халдор нет. Гассер нет. Я быть, — эдлер неуклюже поклонился.

Ева-Мария обратилась к нему со смесью презрения и жалости.

— Что это за коптильня, сударь?

— Banya. Мыться.

— Ах, вы просто издеваетесь над нами! — закричала девушка. — Почему здесь пахнет дымом? И где обещанный нам бассейн?

— Я виноват? — не понял мроаконец.

— Идите сюда! — королева Эридана нетерпеливым жестом схватила его за плащ и потянула к раскрытой двери, откуда валил горячий пар.

Эдлер посмотрел на неё, и кровь бросилась ему в лицо.

— Ваше Величество, он, кажется, неправильно Вас понял, — с опаской сказала одна из дам.

Принцесса состроила мину. Ей было душно, платье прилипло к телу, волосы стали влажными, а по вискам катился пот.

— Мыльня. Тёплый. Хорошо, — повторил мужчина.

— Нет, плохо! — она топнула ножкой. — Плохо ваша мыльня! Мы хотеть ванна!

Клиц стоял и хлопал глазами.

— Я что делать? — беспомощно спросил он.

— Какой дурак! — простонала Ева-Мария: ей хотелось ударить его и заплакать.

— Ваше Величество, тут есть чан и бочка с водой, можете умыться, — шепнула служанка.

Девушка больше не могла терпеть жару и скинула меховую накидку. Всё это было для неё ново и совершенно дико; к несчастью, во дворце не было никого, кто мог бы объяснить ей тонкости банной процедуры.

После злополучной бани королева простыла и несколько дней не вставала с постели. Дамы были заняты суетой вокруг Её Величества, а предоставленные сами себе фрейлины бродили по безлюдным коридорам, осматривая замок.

— Смотрите, кто-то пришёл, — Стелла кивнула на открытые двери.

— О-о! — Клерия Исона высунула в коридор длинный замёрзший нос. — Кажется, это господин Сорбус.

— Откуда бы ему взяться, — лениво произнесла Диана. Руки фрейлины покоились в пушистой муфте из меха шиншиллы, а на плечи была накинута шуба.

— Может быть, король Хазар вернулся! — с надеждой пискнула Элизочка Торн.

— Чему радуешься? Думаешь, бал устроит?

— Вот подошли бы да спросили — это же Ваш кавалер, — холодно сказала ди Муян.

— С какого перепугу я должна за ним бегать? — Диана недовольно прищурилась, а Стелла пожала плечами:

— В Пирании ведь бегали.

— Ты что-то путаешь, — фрейлина скучающе оглядела пальцы. — Кажется, пора заняться ногтями, иначе я превращусь в медведицу. Даже в такой дыре нужно следить за собой.

— Зачем? Ещё одно сердце хотите исцарапать?

— Я же не ты, чтобы дарить улыбки только одному — тут большой выбор кавалеров.

— Ах, не трудитесь, на Вас всё равно никто не посмотрит, — фыркнула брюнетка.

— Прикуси язык, или ты забыла, как проспорила мне серёжки? — девушка самодовольно улыбнулась.

Пока они препирались, Элия Кельвин незаметно скользнула за дверь и, поговорив с Сорбусом, вернулась обратно.

— Сегодня вечером в замке состоится большое торжество, — сказала она.

— Наконец-то! Давайте скорее сообщим Её Величеству! — взвизгнула Клерия, на радостях обнимаясь с Элизочкой.

— Надеюсь, после этого мы поедем домой, — кисло заметила Стелла.

— Господи, какая зануда! — Диана Саем закатила глаза. — И что там делать? Сидеть в душной фрейлинской, вышивать крестиком под нотации Доры или слушать рассуждения о том, как плохо воспитан эриданский двор? Ни приёмов, ни выездов. Да я лучше умру от холода, чем вернусь в Пиранию!

— Помимо развлечений есть и другие занятия, мисс Саем, — к примеру, чтение книг, благотворительность и молитва.

— Не смеши меня, Стелла. Книги — бесполезный хлам писателей, которые просто не знали, как себя реализовать в жизни. Кто их читает в наши дни?

— Вообще-то, все образованные люди.

— Вместо того чтоб забивать голову ерундой, следили бы за внешним видом. Куда лучше быть необразованной и красивой, чем умной и страшной. Так ведь, Исона?

— А что сразу я? — обиделась Клерия.

— Прекратите третировать девочек! — повысила голос Стелла.

— Я учу их полезным и важным вещам.

— Интересно, каким же? Безвкусию и вульгарности?

— Меньше пафоса, высоконравственная мисс. С моей помощью Торн чуть не вышла замуж за принца Гнейса. Могу и тебе дать пару советов, как свести с ума мужчину. Если ты считаешь, что нужно сидеть и ждать, пока он подойдет, познакомится и начнет церемонно ухаживать, я тебя разочарую: твой метод безнадежно устарел. Попробуй хоть раз надеть декольте, и тебя, может быть, заметят.

— Смею Вас уверить, что не нуждаюсь в подобных наставлениях, — фрейлина стала красной, как свёкла.

— А вдруг она замёрзнет? Во дворце очень холодно, — хлопая ресничками, сказала Элиза.

— Так пусть прижмётся к какому-нибудь мроаконцу.

— Но они же варвары! — возмутилась Клерия Исона. — К тому же леди Инсара не позволит так делать.

— Нашла кого бояться, — отмахнулась Диана. — Старая кочерыжка давно утратила авторитет, а после того как опозорилась перед королём, ей лучше вообще не появляться в зале.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*