Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ева-Мария набралась духу и выпалила:

— Мы написали ему, что приедем погостить!

— Ты с ума сошла! Никто не был в Мроаке. Это опасно. Ты никуда не поедешь.

— Но тётя!.. — принцесса со слезами на глазах подняла голову. — Мы же заключили мирное соглашение!

— Договор — всего лишь буквы на бумаге. Ты, похоже, ещё не поняла, с кем связалась?

— Почему Вы так говорите о короле? Вы совсем не знаете его!

— Это я-то не знаю?! — грозно перебила Келерия. — Все правители Мроака — вероломные лгуны. Все!

Из спальни снова донёсся тот же самый звук. Сомнений не было: это был человеческий смех.

— И это говорит женщина, которая явилась к Хазару требовать, чтобы он увёз её с собой, — брюнет стоял в дверном проёме, ощерив зубы в улыбке. Он был совершенно гол, но Ева-Мария об этом не догадывалась. — Разумеется, король выставил её вместе с вещами. Ещё и мораль прочитал не хуже гофмейстерины.

— Кто Вы такой?! — воскликнула девушка.

— Дженаро Ротту, — хладнокровно ответила делла Келерия, одарив мужчину таким взглядом, что всякий бы понял: ему не жить. — По всей видимости, именно ты и отправишься в Мроак с письмом.

— Он… а как… а что он здесь делает?

— Суёт нос не в свои дела, как обычно, — принцесса фыркнула. — Успокойся, милая, ему можно доверять.

— Мы с Её Высочеством давние… друзья, — многозначительно протянул мужчина.

Келерия показала ему кулак, а Ева-Мария молча переваривала новость. Трудно сказать, что поразило её сильнее: присутствие любовника в спальне тётки или его слова про Хазара.

— Значит, тётя, Вы встречались с королём Мроака? — пробормотала она насупясь.

— Да нет же, с чего ты взяла? — женщина округлила голубые глаза, и её простоватое лицо с пухлыми щёчками выразило удивление, которое могло одурачить кого угодно, но только не искушённую в лукавстве Еву-Марию. — Это твоя мать с ним встречалась.

— Как такое может быть? Вы же сами говорили, что она мечтала поскорее выйти за Илиодора!

— Не знаю, где они сошлись, но говорят, Хазар часто приезжал на материк. Молодой привлекательный мроаконец… — Келерия не удержалась от вздоха.

— Почему же она не захотела стать королевой Мроака?

— В то время Хазар ещё не был королём. Вполне возможно, он не мог предложить Тинке ничего, кроме своих чувств.

— Вот как, — протянула Ева-Мария с лёгким чувством досады, хотя сама не понимала, откуда оно взялось. — А что было дальше?

— Зачем ты спрашиваешь?

— Мы желаем знать правду! — потребовала королева.

— Правду не знает никто. Ходили разные слухи, но я бы не стала им верить.

— Тётя, ну пожалуйста! Почему, как только речь заходит о нашей матери и короле Хазаре, все начинают делать вид, что ни о чём не слышали?

— Потому что эти сплетни бросают тень на репутацию королевской семьи. Но раз ты просишь, я не могу тебе отказать. Слушай. Эта история достойна украсить страницы любого дамского романа, — и делла Келерия язвительно рассмеялась. — Жила-была красивая, но глупая пиранийка, и встретила она чужеземца. Он не был похож на томных воздыхателей, которые беспрестанно волочились за ней, читая стихи. В его глазах горел огонь, а в груди билось отважное сердце. Это сердце умело любить. От скуки или любопытства она завела с ним интрижку: ей страшно льстило, что дикий варвар в её руках становился послушным, как щенок. "Хочу ожерелье из жемчуга Южный морей!" — говорила она, и он приносил. "Хочу ручного дельфина!" — и он добывал. "Хочу увидеть зелёный закат, алый рассвет и голубую луну!" — и они отправлялись в море на его снеккаре. А потом ей надоела романтика, она захотела титул, балы и много платьев. И тогда она сказала: "Увы! Видно, не судьба нам быть вместе!" и обвенчалась с красивым принцем. После помолвки он поклялся, что она заплатит за измену, и стал пиратом. Говорят, Тинка так боялась встречи с ним, что больше никогда не плавала на кораблях.

Глаза Келерии яростно вспыхнули и тут же погасли.

— Затем твои родители погибли, и злые языки приплели к этой истории Хазара. Ладно, хватит ворошить прошлое, поговорим о других вещах. Ты что-то неважно выглядишь в последние дни, — она пытливо взглянула на племянницу.

— Ах, эти ужасные корсеты! — пожаловалась Ева-Мария.

— Дай-ка взглянуть, — принцесса подошла к девушке и деловито ощупала корсаж. — Кто его так затянул?! — ужаснулась она, ослабляя шнуровку. — Скверное платье, а корсет тебе мал, нужен на размер или два больше. Я поговорю с костюмершей.

— Спасибо, теперь мы, по крайней мере, можем дышать! — с благодарностью сказала королева.

— Не за что, дорогая. А как твоя супружеская жизнь?

Девушка покраснела от неожиданного вопроса.

— Как обычно. Его Величество снова уехал охотиться.

— Он там ещё весь лес не переловил?!

— Ах, тётя, пусть подольше не приезжает! Он нам опротивел.

— Нельзя так говорить, дитя моё, — принцесса с укором посмотрела на подопечную. — Король всегда принадлежал к числу твоих самых верных воздыхателей. Он утончённый, нежный юноша и просто обязан быть хорошим мужем.

Лицо Евы-Марии красноречиво выразило всё её мнение о супружеских достоинствах короля Пирании.

— Нас тошнит от Лорита! Ревнивый, вздорный, глупый дурак и вдобавок бьёт нас по лицу!

— У вас впереди целая жизнь, и ты должна научиться терпеть его недостатки, — спокойно заметила Келерия. — В конце концов, я тоже вышла замуж не по любви. Не забывай, тебе нужно родить ребёнка.

— Нет! — королева прикрыла руками пунцовые уши. — Лучше умереть, чем подпустить его к нашей постели!

И от жалости к самой себе она залилась слезами. Тётка бросилась успокаивать её; о чём они говорили дальше, осталось неизвестным, но королева вернулась во дворец лишь поздно вечером.

Делла Келерия металась по комнатам, на ней не было лица. Служанки, которые хорошо знали, что бывает, когда хозяйка не в духе, прятались по углам. Всюду валялись разбросанные вещи: платья, туфли, чулки. Шкатулки были опустошены, драгоценности и флаконы вывалены на кровать. Дом казался чужим и холодным, словно хозяев постигло какое-то бедствие и они в спешке покинули город. В конце концов принцесса закрылась в спальне и, чтобы как-то успокоиться, стала раскладывать пасьянс. Не то чтобы она при своём рациональном уме полагалась на все эти гаданья, но порой даже очень сильная женщина испытывает потребность верить в судьбу. «Слушай своё сердце», — твердили карты, как бы намекая, что мечты далёкой юности могут сбыться.

— Мама? — послышалось сзади, и порог переступила высокая застенчивая девочка лет восьми. Она с испугом глядела на царивший в комнате беспорядок. — Ты куда-то уезжаешь?

— С чего ты взяла, Фьяла? — делла ловко разыграла удивление. — Я просто не могла найти одну вещь.

— Она очень ценная, да? Поэтому ты так расстроилась?

— Милая, всё в порядке. Всё что можно, я давно уже потеряла, у меня осталась только ты, — она потянулась и чмокнула ребёнка в щёку. — Пойдём ужинать, а слуги здесь приберут.

— А правда, что к нам приезжала королева? — болтала девочка, семеня рядом. — А на ней была корона? А у неё красивое платье? А когда мы поедем во дворец?

Делла Келерия улыбнулась. Прошли те дни, когда легкомысленная толстушка Келли сбегала из дворца, ради того чтоб весь день беззаботно скакать на лошади. Она уже не капризная девушка, топавшая ногой при мысли, что кто-то посмел отвергнуть её чувства. Что она скажет Хазару, приехав в Мроак? "Я бросила свой дом и семью, потому что всё ещё люблю тебя"? И что он ответит? "Ты мне не нужна". Ведь это только в сказках любовь всегда взаимна.

Принцесса фыркнула и приказала зажечь свечи. Её намерение уехать в Мроак теперь казалось смешным и безрассудным. Когда-то она была такой же взбалмошной, как племянница, но со временем научилась владеть собой и трезво обдумывать каждый шаг. Ничего, пусть Ева-Мария расшибёт свой хорошенький лобик о короля Хазара и поймёт, что никому в этом мире нет дела до её счастья.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*