Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein" (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я провожу тебя к царю, — вместо этого произнёс он.

— Вообще-то, я пришла за… — Лейка хотела сказать про кота, но запнулась, вспомнив, что на этом побережье все, включая призраков, неадекватно реагируют на чёрных котов.

Лейка поразмыслила ещё. Не было никакой уверенности, что, если она станет возражать, призрак не сотворит с ней какую-нибудь гадость. С другой стороны, оказавшись в незнакомом месте, всегда стоит сразу искать встречи с главным — так ей казалось. И Лейка кивнула.

— Веди, — велела она.

Призрак двинулся по коридору, убегавшему в темноту, а Лейка последовала за ним.

11

«Что-то скажет начальство, если нагрянет с проверкой и обнаружит на моём месте голема…» — думала Лейка, медленно продвигаясь по заброшенным коридорам вслед за призраком-проводником. В голову закралась предательская мысль, что она не выберется отсюда живой.

«Да ладно», — успокоила себя Лейка. «Если бы на побережье меня ждала смертельная опасность, Пупсик наверняка бы почуял и предупредил».

Лейка вспомнила слова старого друга о том, что она собирается ему изменить, и отметила: «А ведь он оказался прав…»

Место, куда она попала, было красивым, хотя и несколько мрачноватым. Силуэты призраков то и дело виднелись в просветах боковых коридоров. Теперь, вблизи, Лейка разглядела, что все они одеты в непривычные старинные одежды, наверняка дорогие. Одеяния были такими же призрачными, как и их владельцы, только изредка на постовых виднелись настоящие металлические доспехи.

Лейка задумалась над этим феноменом и пришла к выводу, что большинство призраков в посмертии получили те вещи, которые запомнили из жизни. А вот со скелетами-стражами что-то было не так. А значит, скорее всего они принадлежали к другой разновидности нежити.

Вспомнила Лейка и то, что именно скелеты-стражи проявили агрессию, в то время как большинству призраков она, похоже, была абсолютно безразлична.

— Что это за место? — решилась, наконец, Лейка спросить у своего проводника.

— Ты не помнишь, Серсея?

Лейка поморщилась. Ей не хотелось быть Серсеей. Она попыталась припомнить, что рассказывал ей Керит об этой девушке, и что писали о ней в буклетах. Серсея была дочерью наземного царя. «Или вождя…» — тут же задумалась Лейка. Суля по тому, что рассказывал гид, царей здесь всё-таки не было. А были кочевники, которые спустя сотни лет нагрянули из-за гор и порушили эльфийские чертоги.

Припомнить ничего более конкретно Лейка не успела, потом что призрак замедлил полёт и остановился у массивных изукрашенных золотом дверей. Было нетрудно догадаться, что по другую сторону обитает морской король.

Проводник перемолвился парой слов со стражами, стоявшими возле дверей. Лейка поняла не всё, и расстроено отметила, что языковая магия, похоже, сбоит. В сложившейся ситуации это могло иметь непредсказуемый результат.

Стражники распахнули двери, невидимая сила подтолкнула Лейку вперёд и, ойкнув, она ступила через порог.

Зал, находившийся по другую сторону, был ещё роскошнее тех, что они успели миновать. По обе стороны тянулись высокие колонны, внизу и наверху их украшали вырезанные из незнакомого пористого камня лилии.

По другую сторону от колонн стояли скамьи, и кое-где даже колыхались группки призраков-придворных.

В дальнем конце зала, на троне, украшенном кораллами, восседал король.

Лейка замедлила ход, пытаясь сообразить, как повести разговор.

Легендарный эльфийский монарх хорошо сохранился — его лицо казалось совсем не призрачным, просто мертвенно бледным. Под глазами залегли глубокие тени. Из-под высокого венца виднелись пряди зеленовато-чёрных волос.

И всё же морской король явно был нежитью, потому что при каждом шаге Лейку одолевал всё больший страх.

«Надо было подождать Керита», — подумала Лейка. И тут же: «Бедный Пупсик… Неужто он у этого… этого странного эльфа в руках». Лейка решила не обзывать короля покрепче, просто на всякий случай.

— Ваше величество, — Лейка склонила голову в лёгком поклоне.

— Серсея, — тихо сказал король и от того, как он произнёс это имя, по телу Лейки пробежала дрожь.

«Я вовсе никакая не Серсея…» — хотела сказать она, но язык прилип к нёбу от страха, когда король поднялся с трона и шагнул к ней.

— Ты осмелилась вернуться в мой дом? После того, как предала мою любовь?

«Ой-ой…» — подумала Лейка.

— Послушайте, ваше величество. Только не гневайтесь, это какое-то недоразумение.

— Какое-то недоразумение? — тёмно-синие глаза короля потемнели. — Ты смеешь лгать и оправдываться после всего, что произошло?

— Я просто хочу забрать своего кота… — в отчаянье произнесла Лейка.

— Кота… — к удивлению Лейки, лицо короля просветлело. — Так отправьте её прямиком к коту!

«Ой-ой-ой…» — пронеслось у Лейки в голове. По тону короля она стала догадываться, что место это не будет особо хорошим. «С другой стороны, хотя бы с Пупсиком увижусь», — тут же решила она.

Однако, когда двое призраков, отделившись от двери, попытались взять её под руки, она всё-таки стала вырываться. Безуспешно. Её легко развернули лицом к выходу.

— Ваше величество, вы же сами хотели со мной поговорить! — выкрикнула Лейка через плечо. Король продолжал молча стоять у неё за спиной. — Ваши люди хотят, чтобы я их… — Лейка запнулась на полуслове, встретившись взглядом с другими глазами, глубокого зелёного цвета. Девушка с каштановыми волосами длиной едва не до пола стояла в тени между колонн, прислонившись к одной из них плечом. И смотрела, смотрела на Лейку так, что у той в мгновение ока отнялся язык. «Это и есть Серсея?» — промелькнуло у Лейки в голове. Но ей не удалось найти ответа на этот вопрос. Стражам, видимо, надоело, что она дёргается, один из них коснулся её лба и Лейка в мгновение ока погрузилась в сон.

* * *

Сквозь дымку сна Лейка ощущала, как её несут по коридору с серебристо-голубыми стенами. В коридоре, как и везде здесь, царил полумрак.

Но потом он закончился. Слуги почившего короля миновали двустворчатые двери и опустили её на кровать.

Лейка лежала, глядя на потолок, и украшавшие его гравюры кружились в её сознания, превращаясь в калейдоскоп из серебристых, голубых и зелёных осколков.

Руки и ноги были ватными. Веки смыкались, как ни старалась она вырваться из оков заклятья.

Лейка понимала, что, потеряв сознание, может и вовсе не проснуться. Она слышала достаточно сказок о спящих царевнах и абсолютно не хотела стать одной из них.

Она попыталась сосредоточиться на фигурах, сложенных из осколков разноцветных камешков и ракушек. Здесь были морские змеи и незнакомые моллюски, а все они кружились в неведомом танце между лазурных завитков волн.

Она так и не узнала, когда старинные мозаики превратились в видения и ожили в её голове.

Лейка стояла на утёсе и смотрела вниз, на морские волны. Прохладный ветер трепал её волосы — длинные, как у девушки из тронного зала. «Но не каштановые», — отметила она. Волосы девушки из её сна были снежно-белыми.

«Серсея». На сей раз сомнений быть не могло.

Волны пучились и бурлили, пока не превратились в настоящий водоворот.

Лейка чувствовала, что Серсея чего-то ждёт. И даже догадывалась, чего.

Однако чёрный зев морских пучин безмолвствовал, и если эта магия была делом рук морского короля, то ничего так и не произошло.

Видение растаяло, сменившись новым.

Уже знакомый дворец морского короля. Серсея стояла перед троном, двое стражников держали её за локти. На сей раз стражники были живыми, и Лейка невольно удивилась их красоте — лица всех, кто находился в зале, казались выточенными из камня. Зеленовато-белого, и холодного, как воды моря на самом дне.

Король восседал на своём троне. Он изменился куда меньше остальных. Он что-то говорил, но Лейка не могла разобрать слов за шумом волн.

Потом, в одно мгновение, шелест стих, и она услышала:

— Отведите её в гостевые покои. Не позволяйте покидать спальни.

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отпуск для ведьмы с котом (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отпуск для ведьмы с котом (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*