Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина взлетел по винтовой лестнице за рекордное время: тревога за собственное будущее, казалось, удвоила его и без того впечатляющую скорость. К счастью, шаман оказался на месте. Эрик увидел Ирвина медитирующим у окна в своем зверином обличии. Однако, появление альфы не осталось для него незамеченным: оборотень мгновенно открыл глаза и начал обратную трансформацию.

— Ваше величество, — Ирвин-человек почтительно склонил рыжеволосую голову, абсолютно не стесняясь собственной наготы.

— Шаман, оставим формальности. Мое время практически на исходе, и ты должен мне помочь!

Эрик принялся измерять круглую комнату размашистыми нервными шагами.

— Меня заколдовали, Ирвин! Понятия не имею как и когда, но мой зверь не может выйти наружу. Ты даже представить себе не можешь, какие невыносимые муки я из-за этого испытываю!

— Вы уверены, сир? Это должна была быть очень сильная магия. Магия, с которой до этого дня никто из нас не сталкивался.

Эрик резко остановился у большого окна, наконец, отпустив все ранее сдерживаемые эмоции. Пригладив свои черные волосы дрожащей рукой, он растерянно пробормотал:

— Это происки Аласдара! Именно он заманил меня в ту деревню, посулив долгожданное перемирие. Как я мог быть настолько наивным, чтобы проглотить подобную наживку?

— Возможно, вы просто устали от этого противостояния, сир. И понадеялись, что эти чувства взаимны.

Ирвин, как и всегда, глаголил истину. Черт возьми, ведь с Гарриком они всегда умудрялись находить общий язык! Неужели всему виной была родная кровь? Но ведь они росли все вместе, и все трое в одинаковой степени познакомились с суровым, а порой и жестоким подходом к воспитанию детей их отца. Пожалуй, Эрику, как наследнику, часто доставалось даже больше других! Почему Аласдару не довелось родиться бетой? Насколько бы упростило это их взаимоотношения…

— Ты сможешь что-то сделать, Ирвин? Ты должен! У меня нет другого выбора…

Король резко развернулся к шаману, и его лицо исказилось от нахлынувшей бури эмоций. Привычная ему жизнь ускользала, как песок сквозь пальцы, и он со всей ясностью осознал, чем грозит потеря собственного "я".

Безумие.

Без надежного якоря для сознания в виде связанной истинной пары ничто не сможет удержать его от окончательного сумасшествия в случае неудачи…

— Я попробую, — после некоторой паузы проговорил Ирвин. Заявление прозвучало не слишком многообещающе, но Эрик ухватился за него, словно за свою последнюю спасительную соломинку. Он понятия не имел, что именно задумал шаман, но приготовился следовать каждому неукоснительному требованию — уступка, практически невозможная для настоящего альфы.

— Заранее оговорюсь, что все мои действия будут продиктованы исключительно желанием вам помочь, сир. Прошу это учесть и помнить в дальнейшем.

Эрик не успел понять скрытого смысла этого загадочного предупреждения, когда шаман начал снова трансформироваться в свою животную форму. Буквально через несколько секунд перед королем стоял уже не человек, а огромный монстр с шерстью рыжевато-медного окраса.

— Ирвин, давай только без… — Эрик не успел договорить, так как зверь накинулся на него, с легкостью повалив с помощью мощных передних лап на пол.

— Какого черта ты творишь??

Но Ирвин и не думал останавливаться: его огромная пасть распахнулась прямо перед лицом Эрика, обнажив длинные острые, как лезвия, клыки. И тут король почувствовал, как в его голову пытается проникнуть альфа-пульсация. Невозможно! Ирвин не обладал подобной мощью. Никто в стае не обладал! Никто, кроме него самого!

— Прекрати! — гаркнул мужчина, начиная оказывать отпор. В попытке сбросить себя тяжелую тушу его внушительные бицепсы напряглись, четко обозначив каждую рельефную мышцу, но основное поле боя между ними развернулось именно в ментальной плоскости. Эрик впервые встретился с настолько сильным соперником. Сильнее был, возможно, лишь его собственный отец-альфа. Но он сумел повергнуть его, значит, справиться и с этим шаманским трюком!

— Тебе… не удастся… меня… сломить…

Каждое слово произносилось через неимоверное сопротивление в голове, но Эрик уже ощущал, как постепенно, шаг за шагом начинает отвоевывать свои позиции. Несколько минут напряженной борьбы, и король резко скинул с себя Ирвина, отбросив к противоположной стене. Оборотень заскулил от боли, но настроение Эрика не располагало к проявлению эмпатии.

— Что это было, шаман??

— Моя единственная надежда спасти вас, ваше величество, — с достоинством произнес оборотень, едва закончив трансформацию. — Если даже это не заставило вашего зверя показаться наружу… Увы, я бессилен помочь вам. Простите.

Ирвин опустился на одно колено, низко склонив свою голову. Вся его поза выражала абсолютное смирение и подчинение альфе, но разве этого добивался Эрик? Святая дева, из-за неконтролируемой злости в нем проснулся разрушитель. Схватив большой круглый стол в углу комнаты, он с силой швырнул тот о стену. Полетели щепки и обломки дерева, но принесенная жертва абсолютно его не удовлетворила.

— Сир, я уверен, что со временем мы обязательно отыщем способ помочь вам!

Эрик мрачно посмотрел на шамана, узрев особую насмешку судьбы в его словах. Время для него давно превратилось в непозволительную роскошь. Он молча направился к лестнице, когда услышал последний робкий вопрос старика:

— Ваше величество, вы изгнали из дворца мою дочь…

— Поведение Брианны вышло за допустимые рамки!

— Значит ли это, что ваша с ней помолвка отменяется?

Эрик замер на месте, почему-то вспомнив в этот момент прекрасные зеленые глаза Охотницы. А затем сухо проговорил:

— Нет, ничего не отменяется.

Сказав это, король вышел из кельи.

Глава 9

Дейдре вновь снились кошмары.

Начало сна, как и обычно, не предвещало никакой беды: белокурая маленькая эльфийка не старше семи лет на вид осторожно кралась по лесу, гадая, как сильно разгневаются родители из-за ее очередного побега. Но девочка ничего не могла поделать с собой: дикая природа постоянно манила к себе, да и как можно было усидеть дома, когда в последнюю вылазку вблизи водопада удалось повстречать самого настоящего единорога? Отец ее немного пожурит, но уже через пять минут все простит — в этом сомневаться не приходилось. А мама… с ней предстоял разговор серьезный и обстоятельный, но с одинаково успешным итогом. Единственное любимое дитя — разве хоть кто-то мог на нее злиться подолгу?

Худенькая, словно тростинка, девочка с трудом протиснулась сквозь узкую прощелину в заборе: в страхе ожидала она того дня, когда вырастет еще выше и больше не сможет пользоваться своим тайным проходом. Мама рассказала ей, что взросление неизбежно для всех и не оминет никого, но наивное дитя до последнего надеялось стать первым и единственным счастливым исключением. Вот что хорошего, скажите на милость, ждало ее во взрослой жизни? Ее отец казался ей самым занятым эльфом на всем белом свете, да и у матери хлопот вечно было не меньше…

Эльфийка осторожно пробралась к задворкам конюшней, когда внезапно услышала пронзительный женский крик. Никогда прежде ей не доводилось слышать более ужасных звуков, к которым вскоре присоединились и другие, уже с другого конца поселения. Сердце девочки забилось, как сумасшедшее. Происходило что-то очень, очень ужасное и неотвратимое. Бесшумной тенью она прокралась среди стойла: лошади за ограждениями сходили с ума от беспокойства и выбивали своими копытами тревожную барабанную дробь. Возле ворот девочка замерла на мгновение… Дальнейшее восприятие времени резко изменило свой ход и замедлилось.

Дейдре застонала во сне, предчувствуя ужасную кульминацию. Ворота резко распахнулись, и перед малышкой предстала леденящая кровь картина: огромный монстр кромсал на части уже бездыханное тело охранника ее отца. Святая дева! Как эти исчадия ада сюда пробрались? Внезапно кто-то схватил ее за руку.

— Исилиэль, беги!

Перейти на страницу:

Ли Ната читать все книги автора по порядку

Ли Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотница: Лунная лихорадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка (СИ), автор: Ли Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*