Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Зов хаоса (СИ) - Сотер Таис (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Зов хаоса (СИ) - Сотер Таис (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов хаоса (СИ) - Сотер Таис (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Накинув на плечи плащ, я выскользнула из коридора. Навесив легкий морок, скрывавший меня от чужих глаз, я легкой тенью проскользнула мимо стражника, стоявшего в холле у лестницы, и направилась к служебным помещениям. У парадного выхода, даже в самый поздний час ночи, всегда можно было наткнуться на стражников, и если одному человеку, к тому же не магу, было легко отвести глаза, то укрыться от нескольких людей было практически невозможно, не будучи магом иллюзий высшей ступени. Им я не была, поэтому надеется могла лишь на собственную интуицию, и способности мага-арэнаи. Служебный выход, через который обычно ходили слуги, был тоже охраняем, но нее столь тщательно, да и народу около него ходило обычно мало. Так сейчас, к примеру, стражник, который должен был бдительно следить за дверями, сладко посапывал на стуле, сложив усталую голову на скрещенные руки. Я улыбнулась, и легко дотронувшись до затылка молодого мужчины, отправила его в еще более крепкий сон, а затем сняв с него ключи, отперла дверной замок. Аккуратно повесив ключи обратно, я прикрыла за собой тяжелую деревянную дверь, и скользя между хозяйственных пристроек, направилась ко стене, кольцом опоясывающем замок. Вот что уж мне точно было не по зубам, так это главные ворота — магическая защита плюс отнюдь не дремлющая охрана были для меня непреодолимым препятствием, если я конечно не собиралась прорываться с боем. Я хмыкнула, в красках представив это, и реакцию, которая за эти последует. Было бы весело….. недолго правда, только до тез пор, пока бы меня не поймали. Поэтому я решила лезть через стену, высотой неполных пять метров. Легкая задача, если бы я умела левитировать, и сложная, но вполне выполнимая, если учитывать способности арэнаи.

Дойдя до стены, я не стала легкомысленно ее покорять, а решила первоначально проверить на охранные заклинания. Они были точно у парадных ворот, но вот то, что маги Алистера могли разориться на дорогостоящую, сложную, и не слишком надежную систему магической защиты, к тому настолько обширную, что могла покрывать всю территорию замка, я сомневалась, но все же проверить стоило. И оказалось одновременно права и неправа — алисканские маги не ставили никакой защиты, зато присутствовала едва ощутимый, неприятный холодок, заставляющий зябко поеживаться, и испуганно вглядываться в темноту, холодок, обычно сопровождающий некромагию. Оповещающие маячки, и я бы их даже не почувствовала, если бы не несколько уроков Анхельма, показавшего мне, как распознавать некромагию. Это было плохо — попробуй я просто пройти мимо них — и они бы подали сигнал своим хозяевам о том, что через стену перебрался маг, и указали бы место, а там было бы несложно догадаться о личности того мага, что так лихо перепрыгивает через стены. Уничтожь я маячки — все бы закончилось тем же. Плохая новость.

Хорошая — маячки были настроены на мага. А значит, стоило мне блокировать свои магические силы, как я бы стала совершенно незаметна для гармской магии. И при мне оставалась моя трансформация, а значит, мне вполне было по силам пробраться сквозь стену, не используя магии. Просто чуть сложнее. Хотя если честно, совсем не "чуть". Но выбора не было. Я удрученно вздохнула, и уместившись пятой точкой на холодной земле, сконцентрировалась на собственных силах. Пять минут, адских минут, заполненных не самыми приятными ощущениями, и я блокировала свою магию, точнее — магия была блокирована от меня. Очень болезненно и неприятно — как будто бы ты внезапно ослеп и оглох, но не полностью, а лишь на половину. Теперь осталось только "включить" боевую трансформацию, и можно было идти дальше.

Я читала, что Изменение, способность к боевой трансформации, встречается только у людей, наделенных магическим даром, но независимо от него. Значит, в теории я вполне могла пользоваться трансформацией, не используя магию, другое дело, что на практике мне этим заниматься не приходилось, и сейчас я немного опасалась, получится ли у меня, или нет. Но все прошло как по маслу, если не лучше — никогда еще мне трансформация не давалась так легко и просто. Как будто бы я измененная как раз и была настоящей, в отличии от себя "обычной". Я потянулась, и почувствовала себя кошкой, настолько вольно и хорошо я себя чувствовала. Кстати, о кошках…. я достала прикрепленные к поясу клинья, и вознеся молитвы Эфру, начала покорение стены. Стена была крепкая, с хорошо прилаженными к друг другу камнями, и скреплявшая их известь плохо поддавалась вбивающимся между камней клиньям, и если бы не ловкость, данная мне трансформацией, я не смогла бы подняться и на два метра. Когда я наконец-то оказалась на вершине, руки мои вполне ощутимо дрожали — вот тут то отсутствие магии дало о себе знать. "Дура — пробурчала я самой себе, — лучше в открытую через ворота поперлась. От слежки гораздо легче уйти, чем вот так вот…. по стенам сигать". Впрочем, обратного пути не было, и я подавив тяжелый вздох, начала спускаться вниз. Дойдя до половины стены, я спрыгнула, и мягко приземлившись на брусчатку, оглянулась по сторонам. Вроде бы никто ничего не заметил. Я быстро, насколько это возможно, сняла блок на магию, и достала камешек, данный мне Стиком. Что с ним делать, я не представляла совсем — я не чувствовала в нем привычной мне магии, и с трудом представляла, как с помощью него найти местного духа города. Ну что же, тогда просто прогуляемся, и будем надеяться, что городничий меня первым найдет.

Первым меня нашел отнюдь не дух города, а местные уголовные элементы. Трое не слишком дружелюбно выглядевших алисканцев, явно решившихся подзаработать за счет случайного прохожего.

— Малец, ты случаем не потерялся? Может, тебя, эта…. проводить? — защерился ближайший ко мне, медленно ко мне приближаясь, опасаясь видимо спугнуть. В руках его блеснуло тусклое лезвие, отразившееся в свете далеких фонарей. Я попятилась — не то что я их боялась, но ввязываться в драку, оставляя за собой трупы, и привлекая внимание, мне совсем не хотелось.

— Не надо, добрые дяди, я как нибудь сам, — пропищала я, и резко развернувшись, опрометью кинулась прочь. Разбойники, поначалу воспринявшие мой побег с радостным улюлюканьем, через несколько секунд уже злобно ругались, поняв, что им меня не догнать. Оторвавшись на достаточное расстояние, я завернула в ближайшую подворотню, и затаилась. Через какое то время я услышала тяжелые шаги, и загнанное дыхание моих преследователей.

— Куда это мерзкий гаденыш делся? — спросил один из них.

— Дубина, это же девка была! Быстроногая какая, — пожаловался другой. — Ушла, чертовка. Ладно, пошли уже, что-то мне здесь не нравится.

Подождав, пока идиоты, ищущие легкой наживы, отойдут подальше, я неудержимо расхохоталась. Скажи мне кто-либо другой пару лет назад, что я буду улепетывать от алисканской шпаны, прячась в подворотне, и я бы восприняла его слова как глупую шутку.

— Совсем стыд потеряли, бандиты. И ты хороша — гуляешь по ночам, неприятностей на свою дурную голову ищешь.

Я вздрогнула. Я могла поклясться, что рядом со мной никого не было, все мои чувства говорили мне об этом, но старческий, шамкающий голос явно не был моей галлюцинацией. Я замерла, и осторожно оглянулась. Я находилась в подворотне, пустой и заброшенной, даже немногочисленные двери были крепко заколочены. На брусчатке было полно мусора, а в дальнем, темном углу, валялся неопрятный комок тряпья и хлама. Я осторожно приблизилась к нему — голос явно слышался оттуда.

Эй, там кто нибудь есть? — чувствовала я себя не очень уютно. Легкий холод прошелся по моей коже, а на затылке зашевелились волосы. Я еле удерживала себя от того, чтобы броситься прочь от этого странного места. Хлам зашевелился, и мое сердце на миг остановилось, но оттуда показалась всего лишь низкая, сгорбленная старческая фигура. Всего лишь нищая, но почему так страшно и жутко?

— Бабушка, вы меня испугали, — осторожно произнесла я.

— Хе-хе, — засмеялась старуха, — сама меня искала, а теперь боишься. Что надо, арэнаи? Уж я то для протеже Стика расстараюсь, уважу его. Камешек только отдай, нечего с ним человечке ходить, и как его только Истик тебе доверил…

Перейти на страницу:

Сотер Таис читать все книги автора по порядку

Сотер Таис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов хаоса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зов хаоса (СИ), автор: Сотер Таис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*