Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Влад, внимательно разглядывавший его, глубоко втянул ноздрями воздух.

— Вы, кажется, разбили чашку на лестнице, — на этот раз бургомистр, улыбаясь, только немного приподнял кончики губ. — Отвар полыни… прекрасное средство от болезней пищеварения, язв… а также превосходно отбивает запах вампира.

— Да, — задумчиво сказал господин Хашшем и щёлкнул пальцами. Оставленная на подоконнике бутылка оказалась в его руке. — А у людей есть премилая привычка настаивать алкоголь на чём попало. Будете?

— Премного благодарен, — вежливо согласился гость и в свою очередь щёлкнул пальцами, отчего на столе появилось два бокала из тонкого хрусталя. — Я ещё не принял сегодняшнюю дозу. А глотать эти бесконечные пилюли…

— А глаза? — спохватился вдруг Влад, откидывая назад длинные пряди чёрных волос.

— Цветные контактные линзы, — с готовностью отозвался бургомистр. — Князь Эйзенхиэль регулярно меня снабжает. Не знаю, где он их достаёт, но не удивлюсь, если у гномов. Вот это — точно гномья работа.

Гость Влада снял с пальца перстень и протянул ему. Наёмник внимательно осмотрел кольцо, но ничего необычного или магического не обнаружил.

— И что оно делает?

— Решает проблему с зеркалами.

— Серьёзно?

— Абсолютно. Проецирует голограмму носителя, причём не магическую, на все отражающие поверхности.

— Здорово, — уважительно произнёс Влад, возвращая украшение владельцу. — Я даже не знал, что такое возможно.

— Зато ваша тень выше всяких похвал, — поспешил любезностью скрасить некоторую неловкость бургомистр. — Совсем как настоящая. Рядом с вами мне за свою даже стыдно. Я уже не говорю о вашей виртуозно выполненной маскировочной ауре…

Влад криво усмехнулся. Способность успешно притворяться человеком была едва ли не единственным навыком, пригодившимся ему из прошлой жизни.

— Ладно, хватит о нарядах. Что господину бургомистру нужно от Влада Элизобарры?

Его собутыльник видимо смутился и даже поставил бокал.

— На самом деле… кхм… скорее наоборот… кхм… видите ли, дело такое деликатное…

— Ну, я думаю. Раз вы явились лично, вряд ли у вас просто закончились перья гарпий, — при этих словах бургомистр слегка вздрогнул. — Вероятно, речь пойдёт о чём-то менее законном. Ну и кого вам надо убрать?

— Вы знаете, — задумчиво произнёс гость, — к концу нашего разговора я, кажется, приду к выводу, что тратить на конспирацию столько сил, времени и денег просто не имеет смысла. На поверку оказывается, что все всё про всех знают.

— При моей работе достоверная информация о заказчике является жизненно необходимой, — сухо произнёс наёмник. — Одно дело снабжать подобными артефактами двор герцога, вследствие чего городская стража будет старательно закрывать глаза на мои систематические нарушения комендантского часа…

— Я внёс вас в список исключений, — сообщил бургомистр. Влад кивнул.

— И совсем другое дело поставлять эти милые пёрышки клану боевых магов или, скажем, ковену ворожей. И иметь неплохие шансы получить ими же между глаз. Так что я не поленюсь проверить пару-тройку подставных лиц.

— А с ворожеями-то вы что не поделили? — с неподдельным любопытством осведомился гость. Влад пожал плечами.

— Они утверждают, что я соблазнил кого-то из их «матерей». И, вроде бы, даже нескольких.

— А это неправда?

— Может, и правда, — равнодушно отозвался наёмник. — Это ведь только у вампиров на лбу написано, из какого они клана. А у баб я родословную не требовал. Мне же не к отцу их было знакомиться вести.

— Кстати о вашем отце… кхм… вот вы давеча спросили, что бургомистру понадобилось от Влада Элизобарры. Но на самом деле я пришёл как лорд-вампир к господину Хашшему.

Влад одарил гостя вопросительным взглядом.

— В последнее время князь очень мной недоволен, — признался гость.

— Уверяю вас, по уровню способности вызывать его недовольство, до меня вам как до Луны на своих перепончатых.

— Вы, безусловно, правы, милорд, но куда мне с вами равняться — вы звезда совсем другой величины. Моя же родословная даже не восходит к Эрминидам. И теперь я нахожусь в очень щекотливом положении… и надеюсь, что вы не выдадите отцу эту маленькую тайну.

— Об этом можете не беспокоиться, — усмехнулся Влад. — Мы с ним не общаемся.

— Мне это известно, милорд. Хотя бы потому, что всем членом клана строго запрещено выходить с вами на связь без вашей инициативы. А я, как вы видите, грубо этот запрет нарушаю.

— И чем же вызвано такое вопиющее неповиновение директивам?

— На сегодняшний день вы единственный, кто обладает и достаточными способностями и достаточной… скромностью? Уровнем доступа? Решимостью?

— Давайте ближе к делу.

Бургомистр вздохнул.

— Дело в том, что некоторое время назад появились устойчивые слухи о нападении вампиров на людей. Разумеется, князь Элизобарра был очень этим недоволен…

Влад понимающе хмыкнул.

— Конечно, герцог ни в грош не ставит эти сплетни… Но тем не менее, это создаёт определённое напряжение в обществе.

— И что вы хотите от меня?

— Небольшое расследование, которое я произвёл, показало, что хотя эти слухи отнюдь не являются истинными, вполне ложными их тоже назвать нельзя. Люди действительно погибли. И кто-то обставил всё так, чтобы выглядело как нападение вампиров. Причём этот кто-то был достаточно компетентен, чтобы обстряпать всё с впечатляющей достоверностью.

— М-м-м… кажется, я понимаю, к чему вы клоните.

— Господин Хашшем пользуется громкой репутацией далеко за пределами провинции. Если я порекомендую герцогу ваши услуги, это никого не удивит. Конкуренции не предвидится — наживать себе врага в лице князя Элизабарры никому не охота.

Влад снова хмыкнул.

— А я это уже сделал, так что терять мне особенно нечего?

— Ну что вы… — укоризненно произнёс бургомистр. — Ваш отец любит вас и беспокоится о вашем благополучии. Я это знаю хотя бы потому, что сам регулярно вынужден представлять ему отчёты о вашем местонахождении и… кхм… успехах. И я не сомневаюсь, что если… когда вам придёт в голову вернуться домой, он…

— Как… как он там? — неожиданно вырвалось у Влада.

— Теперь уже гораздо лучше, — бодро заверил его лорд-вампир. — Мы даже перестали за него волноваться. Совсем восстановился.

— А он что, был ранен?

— В самое сердце, милорд, — грустно улыбнулся бургомистр. — В самое сердце. Князь очень болезненно переживал смерть супруги.

— Ах вот оно что… — Влад невольно отвёл глаза. Воспоминание о невозможно высокомерной девушке больно кольнуло его. Её не было на свете уже несколько лет, а он так и не подумал вернуться в дом, где она жила… и делила постель с его отцом.

Продолжил вампир уже совершенно другим, деловым тоном: — Хорошо, господин бургомистр. Я займусь вашим делом. На чьё имя присылать счета?

— На имя герцога, господин Хашшем, — отозвался его собеседник. — И смею вас заверить — в случае успеха гонорар вас не разочарует.

Реакция жителей деревни «Комариный брод» на расспросы о нападениях вампиров Влада не удивила — все как один ушли в глухую несознанку. Пейзан можно было понять: да, кому-то выпустили кровь. Не повезло. А мог и волк в лесу задрать, а могли и грабители на большой дороге ножом пырнуть. Всякое случается. Поднимем чарку за успокоение усопших. Но нам-то дальше жить. А что герцог у главы клана Вампиров вона где, тут всякая собака знает. Да и не только герцог… да и вообще. Пока деревня под вампирами ходит, хоть от прочих магов неприятностей ожидать не приходится. Вон, у соседей: то ведьмы с колдунами передерутся, то некроманты на погосте шалят, про боевых магов, так вообще… только с оглядкой и шёпотом. А здесь тишь да гладь, да божья благодать. Даже денег за защиту вампиры не требуют. Ну, а что загрызли кого-то… так всем кушать хочется. Девка-то и не местная, к тому же, кто её знает, может, сама виновата. Нагрубила там, упырём обозвала.

Торопиться Владу было некуда, поэтому для сбора информации он применил немудрёную, но проверенную многими поколениями наёмников тактику: заявился в корчму, спросил бутылку вермута и прочно обосновался за угловым столиком. Радиус пустого пространства, немедленно образовавшегося вокруг подозрительного посетителя, внушал уважение. Однако его появление послужило и катализатором разговоров вполголоса. Все уже знали: наёмник расспрашивал о вампирах.

Перейти на страницу:

Курленёва Анастасия читать все книги автора по порядку

Курленёва Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эрминиды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эрминиды (СИ), автор: Курленёва Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*