Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эрминиды (СИ) - Курленёва Анастасия (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Да, — говорил сам себе Клаус, — настали другие времена!» Конечно, у него останавливались не графья и герцоги, но, по крайней мере, чистая публика. Тогда как в ту памятную ненастную ночь…

Громовые раскаты сотрясали хлипкие стены ночлежки, когда в дверь ввалился насквозь мокрый посетитель.

— Мест нет! — недружелюбно буркнул хозяин, уже сосчитавший дневную выручку, и собиравшийся отойти ко сну. Однако высокий мужчина с длинными спутанными волосами не обратил на это заявление особенного внимания и подошёл к стойке. — Я же сказал, — раздражённо начал было хозяин, однако незнакомец так грохнул кулаком по столешнице, что в полированном дереве осталась вмятина.

— Ты что, правда, думаешь, я сейчас попрусь другой притон искать? Мне просто нужно выспаться и обсохнуть. Наплевать где.

Приподняв огарок свечи, Клаус по достоинству оценил как залитую кровью куртку, так и внушительных размеров меч, висевший у незнакомца за спиной. Порывшись в кармане, мужчина наощупь извлёк оттуда самую мелкую монетку. На тёмном дереве стойки блеснуло почти мифическое для столь скромного заведения серебро.

«Вот эт-то здорово — подумал Клаус. — Ограбил он, что ли, кого? А не пустишь, так и жди…» Домовладелец нервно сглотнул.

— Разве что в подвале лежанка найдётся, — нерешительно пробормотал он. — Вот только не уверен, удовлетворит ли господина…

— Я же сказал — наплевать, — почти прорычал пришелец, рукой отжимая воду из длинных волос.

У служанки, провожавшей его в подвал, он потребовал горячей воды и полотенце. Нервно переглянувшись с хозяином, она раздобыла требуемое, хотя и пришлось повозиться: обычные завсегдатаи Клауса мылись разве что под дождём. Мрачный же незнакомец извлёк из сумки, оказавшейся непромокаемой, длинный плащ, завернулся в него, а служанке, вернувшейся за бадьёй и мокрым полотенцем, бросил кожаные куртку и штаны, пробурчав:

— Чтоб завтра были чистые.

И, не обращая ровным счётом никакого внимания на прочих обитателей ночлежки, самым респектабельным из которых был городской юродивый, уснул прямо на полу, положив сумку под голову. Спал он, вроде бы, крепко. Тем не менее, щипача, решившего проинспектировать содержимое «подушки» явно смертельно уставшего человека, вынесли из подвала со сломанными руками и носом.

Наутро странный человек обошёл по периметру всё место своей ночёвки, поднялся наверх и положил перед Клаусом золотой.

— Меня зовут Хашшем, — сказал он. — Я снимаю весь подвал. Пока что на год. А там видно будет.

С тех пор многое изменилось. Оборотный капитал, полученный от странного постояльца, позволил предприимчивому хозяину не только закупить более приличную мебель и сделать довольно основательный ремонт, но и нанять прачку. Потому что бегать каждый раз по городу в поисках оной, когда господин Хашшем в очередной раз заявлялся заскорузлый от крови, было утомительно. Разумеется, чистые простыни и занавески немедленно повысили статус заведения.

Клаус побаивался, что весь этот праздник продлится недолго — хоть господин Хашшем и приходил главным образом часа в четыре утра, в самое тихое время, но рано или поздно отъявленный головорез со здоровенным мечом и потёками крови на одежде привлечёт внимание стражи. А с правосудием в провинции дела обстояли достаточно строго…

Однако ничего такого не произошло. Господина Хашшема не только никто не собирался арестовывать, но даже напротив — военные при виде него демонстративно отводили глаза. Всего за несколько лет маг-наёмник успел заработать себе серьёзную репутацию. Мало того, что он всегда справлялся с работой, за которую брался, Хашшем ещё очень хорошо научился подбирать заказы. Ни для кого не было секретом, что он сражался отнюдь не только с чудищами и зверями. Однако как-то так всегда получалось… что ни у кого к чародею потом не возникало претензий. Хотя поначалу и захаживали по его душу наёмные отряды мстителей человека по три-четыре… да как-то повывелись. Причём господину Хашшему даже меч обнажать не приходилось. Он просто сталкивал нападавших лбами. Любые более-менее серьёзные наёмники, вроде огров или троллей, стоило только заговорить с ними… нет, даже не об убийстве, просто о воспитательной работе, которую необходимо произвести с господином Хашшемом, либо насмешливо фыркали, либо сильно хмурились, но ответ всегда был один: «Если у вас проблемы с этим припадочным, решайте их сами. Мы на такое не подписываемся».

Да, лучший постоялец Клауса, определённо был в городе фигурой уважаемой и значительной. А потому хозяин гостиницы весьма предупредительно относился к его причудливым требованиям вроде горячей ванны с пахучими травами. К слову сказать, набор растений, с которым пожелал купаться господин Хашшем, и в самом деле складывался в прекрасный аромат, так что Клаус заказывал у аптекаря целые короба, шёпотом предлагая эксклюзивную услугу наиболее перспективным клиентам. Пахучие ванны пользовались спросом. Особенно у дам. Но кроме этого, Клаус всегда сам проверял, хорошо ли вычищен и вымыт подвал. Однажды он решил даже собственноручно почистить решётку, ведущую в сток городской канализации. Более того, прихватил с собой маслёнку, чтоб смазать петли. И к своему удивлению обнаружил: петли были уже кем-то смазаны, причём превосходно. Не будь сток так мал, Клаус бы решил, что господин Хашшем рассматривает его как запасной выход. Но в это отверстие вряд ли пролез бы и ребёнок. Разве что крыса… да, крыса… они частенько шныряли по подвалу. Бурые. Огромные. Наглые. Но господин Хашшем строго-настрого запретил их травить или иным способом изничтожать. Равно как и летучих мышей, и сов, спавших, вцепившись когтями в потолочные балки.

— Они мне не мешают, — сухо сказал постоялец. И Клаус не возражал. Как и никогда не удивлялся отказу жильца от устройства камина или хотя бы проведения труб отопления. В подвале всегда было холодно и немного сыро. Но господина Хашшема это устраивало. А значит, устраивало и Клауса.

Влад спускался по лестнице небрежной тяжеловатой походкой человека, вернувшегося домой после утомительного трудового дня. Однако посторонний наблюдатель (который должен был бы быть виртуозным хамелеоном, чтобы спрятаться на пустой, без всяких посторонних фикусов и лепнин, лестнице), мог бы заметить: хотя походка господина Хашшема и не изменилась, лицо его вдруг сделалось настороженным и даже напряжённым. Очень бережно и совершенно беззвучно он поставил бутылку на подоконник, чашку же, которую опорожнил последним большим глотком, напротив, со всего размаху, грохнул о пол. Но прежде, чем затих звук удара, посторонний наблюдатель, если бы он там был, остался бы на лестнице наедине со своими выдающимися способностями к мимикрии. Потому что подвальный постоялец «Саблезубого тигра» уже стоял у дальней стены своего жилища, прижимая к ней невысокого и довольно грузного субъекта в просторном плаще и капюшоне. Капюшон, впрочем, сполз на плечи незнакомцу, когда тот резко откинул голову, стараясь уберечь горло от длинного лезвия, зажатого в руке хозяина жилища.

— Добрый вечер, лорд Влад, — едва разжимая зубы, сказал он. — Я очень извиняюсь, что ворвался к вам без приглашения. Но едва ли это повод меня убивать. У меня не было другого выбора: Клаус решил оградить ваш покой любой ценой.

— Добрый вечер, господин бургомистр, — хмуро отозвался маг, убирая оружие и стряхивая с руки голубоватую искру. — Чем обязан?

— Вы знаете, кто я? — приподнял брови незваный гость.

— Вы тоже знаете, кто я, — небрежным тоном, не согласующимся с цепким взглядом, отозвался вампир. — Интересно, кстати, откуда?

— О, милорд, — широко улыбнулся посетитель, показав чересчур длинные для человека клыки. При этом прорезавшие его лицо мимические морщины явственно говорили: такой род улыбки для него нехарактерен, — вы, конечно, этого не помните, но мы встречались прежде. В доме вашего отца. Разумеется, моя скромная персона не могла привлечь к себе вашего драгоценного внимания. Но уверяю вас, большинство лордов хорошо знают вас в лицо, так что в состоянии опознать даже по описанию, не говоря уже о личной встрече.

Перейти на страницу:

Курленёва Анастасия читать все книги автора по порядку

Курленёва Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эрминиды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эрминиды (СИ), автор: Курленёва Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*