Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О мирном договоре, который так и не был подписан.

Королева встрепенулась:

— Неужели мессир Хазар изменил своё решение?

— Он согласен на Ваше предложение. Передайте мне копию договора, и формальности будут улажены.

— В данный момент бумаги находятся в ведомстве королевского прокурора. Мы прикажем срочно доставить их в Дос.

— Речь не просто о союзном соглашении, а о возможном альянсе. До вас мы вели переговоры с восточным материком, но не добились определённого ответа. Узнав про договор с Эриданом, царица Агама наверняка присоединится к союзу.

— Агама? — ревниво переспросила принцесса. — А зачем ей союз с варварами?

— Ваше Величество! — раздалось рядом.

Рука мроаконца предупреждающе зажала ей рот, и Ева-Мария замерла от негодования.

— Через две недели, — шепнул эдлер.

Она кивнула. Сорбус отпустил её и спрыгнул на землю, а через мгновенье рядом появилась леди Спика. Брови статс-дамы возбуждённо топорщились.

— Ваше Величество! Весь двор сбился с ног, разыскивая Вас. Ваш супруг сходит с ума! Где Вы были? Вы пропустили котильон!

— Нам что, на пять минут нельзя отлучиться? — пренебрежительно перебила демуазель.

— Но Вы были совершенно одни! Никто не знал, куда Вы исчезли. А вот и король.

На балкон, размахивая подсвечником, ворвался разгневанный Лорит.

— Донна! — взвизгнул он ещё издалека. — Извольте немедленно ответить, почему Вы, не сказав никому ни слова, покинули зал и не вернулись?

— Потому что мы королева и не собираемся отчитываться за каждый шаг! — отрезала Ева-Мария, вздёрнув носик.

— Вы ошибаетесь, мадам! Вы клялись перед Господом, что вверяете мне свою судьбу, и я желаю, чтоб отныне Вы были всегда рядом со мною! — заявил Лорит.

— Ах! Ах! Подумайте только, какие высокие чувства! — зашептались придворные, но королева развеяла их умиления резким ответом:

— Тогда Вам нужен пудель, а не жена!

— Mon Dieu! — ахнула одна из пиранийских принцесс. — Ainsi parler au mari!113

Ева-Мария презрительно фыркнула и поднялась на ноги.

— Господи помилуй, а что с Вашим платьем?! Вы измазали подол! Зачем Вы прислонялись к стенам? Оно же было совершенно белое! — завопила Спика Досская.

— Подумаешь, наденем новое! — девушка пожала плечами.

— Уже четвёртое за сегодня! Мадам, Вы меня разорите! — раздражённо сказал Лорит.

— Неудивительно, что у Эридана такие долги, — ехидно прокомментировал один из кавалеров.

Принцесса сделала вид, что не слышит, и удалилась переодеться.

Около полуночи музыка стала стихать, а гости понемногу расходиться. Королева хоть и устала, но была недовольна таким скорым, по её мнению, окончанием бала, однако Лорит продолжал спроваживать гостей, и вскоре в пустой зале остались только эриданцы и хозяева дворца. Рассердившись, что её мнением пренебрегли, демуазель поджала губки и направилась в свои покои. В её отсутствие в комнатах успели навести порядок, но едва она разделась, выяснилось, что вода в ванне не согрета. Это переполнило чашу терпения Евы-Марии, и на звон разбиваемого туалетного прибора вбежала толпа камеристок и обе тётки.

— Mon Dieu! — закричала леди Спика, склоняясь над осколками чаш и умывальников. — Qu'est-ce que Vous as fait, madame! C" est donc la porcelaine de Saxe!114

— Нас не волнует судьба какого-то фарфора, если наша ванна не готова! Мы требуем, чтоб эти служанки были заменены на более расторопных!

— Ваше Величество, ринимать в этот час ванну — грубейшее нарушение церемониала!

— Да что Вы говорите! — передразнила королева. — Мы вытерпели множество никому не нужных церемоний и желаем тёплой воды!

— Но сегодня Ваша брачная ночь!

— Боже милосердный, только не это! Мы хотим спать!

— Племянница, я много раз говорила, что брачный протокол спланирован до мелочей, — наставительно сказала делла Келерия. — Вам следовало покинуть зал и в сопровождении супруга направиться в спальню.

— Наша голова просто раскалывается! Подите вон из наших покоев! — заявила Ева-Мария, на ощупь покидая туалетную комнату.

Дамы, встревоженно переглядываясь, двинулись за ней, пытаясь что-то втолковать девушке, но та лишь раздражённо отмахивалась. Каково же было удивление Евы-Марии, когда, распахнув дверь, она обнаружила в своей спальне толпу вельмож, супруга и священника! Все они в торжественном молчании воззрились на королеву, на которой была лишь тонкая шёлковая сорочка.

— А вот и наша зазнобушка! — оповестил всех пиранийский советник и ткнул Лорита локтем.

Принцесса опомнилась и метнулась обратно, прямо в объятия тётушек.

— Ваше Величество, следует выйти к жениху! — приглушённо затараторила леди Спика.

— Ни за что! — крикнула девушка, отталкивая от себя протянутые руки.

— Тссс… нельзя такое говорить… Ваше Величество, да что с Вами!

— Донна! Ступайте к супругу!

— Выйдите из комнаты, Вас ждут. Ну же, не упрямьтесь!

— Мы не можем показаться придворным без платья и короны! — Ева-Мария то краснела, то бледнела, и её голос дрожал от возмущения.

— Но именно это мы пытались донести до Вашего Величества во время бесед, — не выдержала тётка. — Или Вы, дитя моё, ещё не осознали, что такое замужество?

— Вы не говорили, что кроме Лорита, в спальне будет кто-то ещё! Там целая толпа! — девушка нервно рассмеялась.

— Ритуал совершения брака требует присутствия высокопоставленных лиц, — назидательно промолвила леди Спика, пока пожилая кормилица развязывала на девушке шёлковые тесёмки. — Вначале Его Преосвященство освятит ложе, затем вас сопроводят к постели, где совершится самое главное.

Дамы в окружении суетящихся служанок ввели невесту в опочивальню. Священник замахал кадилом и начал читать молитву, окропляя кровать святой водой, а остальные участники шоу столпились вокруг. Лорит, не сводя с королевы бархатистого взгляда, подал нетерпеливый знак, и двое лордов бросились расстёгивать ему камзол.

— У нас ужасная мигрень, оставьте нас в покое! — королева вырвалась и убежала обратно в туалетную комнату.

Дверь захлопнулась. Лорит застыл, не веря собственным ушам. Лорд Фин кашлянул. Святой отец уронил кадило. Члены королевских семейств зашептались.

— Эй, а где невеста? Кого в постель-то класть? — пьяным голосом выкрикнул сир Орк. — А ну, давай её сюда!

Советник направился к туалетной и стал дёргать за ручку.

— Красотка-а! Выходи!

— Подите вон, королева утомлена, — послышалось оттуда.

— Ваше Величество! — леди Спика прильнула к замочной скважине. — Вам не подобает так вести себя! Немедленно откройте! Вас ожидает супруг!

— Ежели этот болван не сможет, я его подменю, — сир разразился зычным гоготом.

— Сир, Вы не могли бы не отягощать наш слух столь грубыми высказываниями! — взбеленился король Пирании. — Ваши намёки совершенно лишены обоснований и оскорбляют мою честь!

— Эй! — дед заколотил ногами в дверь. — Выходи, у жениха ширинка скоро лопнет.

— Нет! — Ева-Мария была непреклонна.

— Эй! — устав ломиться в дверь, пиранийский советник повернулся к гостям. — А ты чего встал! Ну-ка, обуздай эту дамочку!

— Ваше Превысочество, не смейте так говорить о моей супруге!

— Энто не супруга ищо… а девка…

— Довольно! — Лорит был красен не менее, чем Ева-Мария пять минут назад. — Я полагаю, дамы и господа, вы должны покинуть эту комнату.

— Чего? Тьфу, слюнтя-а-ай! — сир Орк смачно плюнул на натёртый паркет. — Ну и ну, даже бабу завалить не может. И этот болван правит Пиранией!

— Всё из-за Вас! — завопил жених. — Вы, грубый старикан, напугали её своими скабрёзностями! Убирайтесь! Вульгарный пьяница! Вы сломали мне жизнь!

— Ори-ори, дурень, — беззлобно ухмыльнулся советник. — Вечно у тебя кто-то виноват.

Все зашумели, пытаясь унять перебранку между дедом и внуком, и постепенно голоса и выкрики затихли в отдалении. Ушли, ничего не добившись, придворные дамы. Через несколько минут дверь тихонько открылась, и королева проскользнула в комнату. На цыпочках подойдя к высоким белым дверям с золотым рельефом, она заперла их на ключ и, немного подумав, заперла все другие двери. Только после этого принцесса со вздохом облегчения присела на кровать, ощущая себя пленницей нарядной душной спальни, освещённой дрожащим пламенем свечей. Большое квадратное ложе с рассыпанными лепестками роз, высоким балдахином, кисточками на белых драпировках и четырьмя столбиками в виде пошлых позолоченных амуров не пришлось ей по вкусу, но она чувствовала себя такой измотанной и опустошённой, что уснула бы даже на голом полу. Голод, весь вечер мучивший королеву, притупился от пережитых волнений, к тому же его всё равно нечем было утолить — в дворцовых комнатах не было ни столиков с фруктами, ни конфетных ваз. Она была одна среди незнакомых стен, украшенных цветистыми панно, но одиночество было лучше, чем Лорит.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*