Затерянные в солнце (СИ) - Волк Сафо (серия книг TXT) 📗
Длинная очередь разведчиц выстроилась ко входу в ее шатер, и когда она вышла, раздались приветственные крики и возгласы. Анай улыбались ей и выпрямлялись по швам, и пахло от них радостью и гордостью. Хоть это было хорошо. Если ее поддерживают простые разведчицы, договориться с главами сообществ будет проще.
Возле шатра ее уже ждали четверо молодых разведчиц анай. Среди них Лэйк узнала ухмыляющуюся Онге, длинную, как жердь, расплывшуюся в широкой улыбке Исайю, собранную и спокойную Торн и еще какую-то незнакомую Орлиную Дочь, с которой она никогда раньше не встречалась. Взгляд дочери Ларты был тяжелым, но она все же кивнула Лэйк, и в запахе ее было больше одобрения, чем гнева. Лэйк тоже слегка склонила голову в ответ, а потом повернулась к Раин.
— Летим.
Потоки ледяного воздуха наполнили крылья, и она с легкостью оторвалась от земли. Все же, несмотря на все неудобства, эти крылья были гораздо сильнее ее огненных, и летать с ними было удобнее. Она чувствовала их частью собственного тела, а потому стоило лишь чуть-чуть изменить угол наклона крыла, и воздушные потоки сразу же повиновались ей, подхватывая и позволяя лететь так, как ей было нужно. Раньше Лэйк использовала для тех же целей увеличение и уменьшение плотности и температуры крыльев, теперь же все происходило само собой, и даже задумываться об этом не нужно было.
Она взлетела выше палаток, не обращая внимания на любопытные взгляды разведчиц, и направилась на восток, в сторону небольшой палатки, грибом торчащей по середине белоснежной равнины. Возле нее виднелись какие-то фигурки, судя по форме, разведчицы, а еще несколько лошадей стояли чуть в стороне, низко опустив головы. Значит, корты тоже прибыли, и это было хорошо.
На самой границе лагеря анай столпились разведчицы. Они стояли небольшими группками и разглядывали вытянувшуюся на другой стороне степи армию кортов, о чем-то переговариваясь. Лэйк втянула из запах, пытаясь разобраться в нем. Несмотря на раздражение, страх и гнев, в нем чувствовалось и любопытство, а это означало, что все не так уж и плохо. Любопытство было первым шагом к знанию, а знание — к пониманию. И следом за ними уже приходила мудрость и покой.
Когда она подлетала уже к самому шатру, в глазу от мороза рябило так, что все слилось в одну расплывчатую белую тряпку. Лэйк осторожно опустилась в снег, скорее почувствовав, чем увидев, на какой высоте следует закрыть крылья, а потом подождала своих разведчиц, выстроившихся у нее за спиной в два ряда, и Раин, которая заняла место по правую руку от царицы. Моргнув несколько раз, чтобы прояснить взгляд, Лэйк зашагала вперед. На душе было удивительно мирно: они сделали то, к чему так долго шли, и теперь оставалось лишь обговорить некоторые детали.
По обе стороны от входного клапана шатра на страже стояли разведчица и высокий вельд. Оба были по уши замотаны в ткань: разведчица в белую, а вельд — в черную, и оба поминутно косились друг на друга из-под надвинутых на головы шерстяных капюшонов. Но сцепляться, судя по их виду, они пока что не собирались, потому Лэйк только кивнула обоим, а потом нырнула в шатер.
Здесь было теплее. Несколько больших приземистых жаровен на фигурных ножках, совершенно не таких, как делали анай, и две большие чаши с огнем Роксаны окружали простой раскладной стол, вокруг которого столпились вельды. Двоих из них Лэйк знала, это были Тьярд и Кирх, только последний был почему-то одет в толстый стеганный белоснежный халат, а не в привычную форму наездников. За их спинами негромко переговаривались и другие вельды, все в возрасте с начавшими седеть волосами и холеным видом, в дорогих одеждах ярких цветов и подбитых мехами плащах поверх них. Как только Лэйк вошла, все разговоры стихли, и вельды, как один, пронзительно уставились на нее. Презрение. Этот запах пропитал шатер насквозь, но Лэйк отмахнулась от него, как от назойливой мухи. Их мнение ничего не значило, потому что договор они заключали с Тьярдом, а от него пахло лишь чистой радостью и решимостью.
Царь Небо вышел ей навстречу, широко улыбаясь и протягивая руку. Его черные волосы были собраны в странный хвост на затылке, а одет он был в черное, расшитое алой нитью шерстяное пальто, на груди которого виднелись фигуры двух огрызающихся ящеров. Его талию перехватывал длинный алый кушак, тесьма на концах которого волочилась по полу палатки следом за Тьярдом. А за него был заткнут долор Лэйк в ножнах, и рукоять торчала под правой рукой.
— Царица Лэйк дель Каэрос! — Тьярд протянул ей руку, и Лэйк с удовольствием пожала ее. — Смотрю, ты похорошела, пока мы не виделись.
— Кто-то же из нас двоих должен быть симпатичным, — хмыкнула в ответ Лэйк, отпуская его руку. — Я смотрю, ты тоже зря времени не терял.
— Да, — посерьезнел Тьяд. — Обстоятельства сложились таким образом, что сейчас за весь народ вельдов говорю я.
— А где твой отец? — спросила Лэйк.
— Это долго рассказывать, — помрачнел он. — Присаживайся, нам нужно многое обсудить. Кстати, — он развернулся и поманил вперед стоящего возле стола Кирха. — Познакомься. Это Ведущий народа кортов Хан, он будет говорить от их имени.
— Здравствовать тебе тысячи лет и тысячи зим, анатиай Лэйк дель Каэрос, — слегка поклонился ей Кирх, и Лэйк недоверчиво вздернула бровь:
— Он нездоров? Мы же знакомы вроде бы.
— Нет, — покачал головой Тьярд, рассмеявшись. — Это родной брат Кирха. Мы сами узнали об этом лишь недавно.
— В таком случае, Роксана с тобой, Ведущий Хан, — Лэйк протянула руку двойнику Кирха, и тот пожал ее, с любопытством разглядывая ее лицо. Вот он-то уж точно никаких негативных эмоций не испытывал, только интерес и радость. Она развернулась к Раин и представила ее: — Первое Лезвие Каэрос Раин. Она будет говорить от имени глав сообществ моего клана.
— А другие кланы? — Тьярд испытующе посмотрел на нее. — Здесь есть их представители, чтобы мы могли обсудить наши действия с ними?
— Боюсь, с другими кланами пока возникли небольшие трудности, — нехотя призналась Лэйк. — Тиена и ее Нуэргос поддержали твое предложения мира, а это значит, что два из четырех кланов на нашей стороне. А вот Лаэрт и Раэрн пока еще торгуются, но я найду способ сделать так, чтобы и они тоже подписали мирный договор. За это можешь не волноваться.
— Я верю твоему слову, Лэйк, — кивнул Тьярд, а потом отошел к столу, приглашая ее следовать за ним. — Садись, Лэйк. Нам с тобой нужно многое обсудить. Дела не терпят отлагательств.
==== Глава 28. Шутливые боги и серьезные люди ====
На улице было так морозно, что даже толстые войлочные стены юрты и большая печурка, краснеющая раскаленными углями, не могли согреть воздух, и Лейв стучал зубами, словно голодный макто, кутаясь в толстый меховой плащ. Хвала Богам, его отец был здесь, вместе с походным лагерем, а с собой прихватил и большую часть своего гардероба. Правда, он был не слишком рад видеть Лейва, и тому хорошенько влетело за побег из Эрнальда без спроса, но было в этом во всем и хорошее. Лейв уже достаточно вырос для того, чтобы его не пороли, к тому же, считался едва ли не героем, совершив странствие вместе с Сыном Неба, который сейчас стал царем. Именно поэтому у него получилось выпросить у отца не только шубу, но и юрту одного из служки-кортов, а вместе с ней и печурку, возле которой он сейчас и дрожал. Это было гораздо лучше и удобнее: остальные знатные вельды, как дураки, мерзли в тонких парусиновых шатрах.
И все равно согреться Лейв никак не мог. Ноги в сапогах постоянно были как ледышки, сколько бы он ни подгибал пальцы и не пододвигал их к печке. В носу хлюпало, и он поминутно сморкался, проклиная все на свете. Вот именно так, он, Лейв, героически и выйдет на битву с огромной армией дермаков: завернутый в толстое шерстяное одеяло по колено в соплях. И, конечно же, всех победит. Бесы бы разобрали эту простуду! Проклятые анай, умудрившиеся прошляпить не только наше бессмертие, но и иммунитет! Тьфу, пропасть!