О сказках, и не только о них (СИ) - Быкова Дарья (бесплатные серии книг .TXT) 📗
— Так значит, ты можешь проклинать и «Черная метка» — всё же твоих рук дело? — Я уже доела завтрак и пыталась пальцами расчесать спутавшиеся за ночь волосы — расчёски-то нет.
Шеррайг хмыкнул, порылся в своей сумке… и протянул мне гребень. От неожиданности я его даже не поблагодарила, но гребень взяла — с ним дело пошло веселее, и скоро я уже заплетала косу, раздумывая о странностях своих представлений: нет, я догадывалась, что мужчины — такие же люди. И что такие волосы как у Шеррайга надо расчёсывать, чтобы они не превратились в воронье гнездо. Но всё же загадочный образ элронца настолько не вязался у меня в голове с такой обыденной вещью, как гребень, что я на некоторое время зависла… даже про свой вопрос забыла. И вздрогнула, когда он ответил:
— Да.
Мне понадобилось некоторое время сообразить, что это ответ на мой вопрос про проклятие, а не на мысленные рассуждения о гребне и о том, что мужчины — тоже люди.
— Но… зачем?
— Вообще-то они на меня напали, если помнишь. — Как-то кривовато усмехнулся Шеррайг.
— Помню. — Мрачно ответила я. И язвительно добавила — Но как-то поздновато наступил эффект для самозащиты, не находишь?
— Тебя не спросил. — Довольно миролюбивым тоном ответил Шеррайг. Но я всё равно обиделась.
— Попробуем перехватить Мэрроя по дороге домой. — То ли он не заметил, что я обиделась и насупилась, то ли, что более вероятно, ему было всё равно. — Выезжаем через пять минут.
И теперь я сверлила Шеррайгову спину обиженным взглядом, и раздумывала не пора ли перестать обижаться. Ведь можно догнать его и поехать рядом — в конце концов, у меня ещё много вопросов, которые хочется задать. Да и обижаться, когда этого никто не замечает, как-то неинтересно. С другой стороны, даже если оставить в стороне обиду, навязываться не хотелось. Элронец явно привык к одиночеству, и, наверняка, тяготился моим присутствием. По крайней мере, он совершенно не обрадовался, когда я отказалась просто ждать исхода его охоты на Мэрроя где-то в безопасном месте и заявила, что еду с ним — а Вы бы смогли сложить руки и ничего не делать, зная, что жить Вам осталось всего-то семьсот двадцать часов? Но отказывать не стал. Возможно, из-за долга.
Из-за своей обиды (уже сейчас казавшейся мне самой нелепой) я не спросила куда именно мы направляемся, и теперь пыталась угадать. Но с географией и ориентированием на месте у меня было, прямо скажем, не очень. В городе, в не очень знакомом мне районе, я могла направиться в совершенно противоположную сторону, в полной уверенности, что иду куда надо. Сейчас же я могла сказать только одно — мы ехали на восток (определять стороны света по солнцу, пожалуй, единственное, что я могла из набора нормального ориентировщика), но всё осложнялось тем, что я не позаботилась узнать у Шеррайга — а где мы, собственно, до этого находились. По идее портал, из которого Шеррайг меня выдернул, был построен внутри столицы, но он выдернул меня куда-то явно за пределы города. Кстати, это считалось невозможным, насколько я знала. Нет, в портал-то вклиниться было можно, хотя и сложно, но очень коротким «мостиком», не длиннее, чем сам переход уж точно. Так что меня если и искали, что вряд ли, то искали внутри столицы.
Кроме нас на дороге не было других путников — ещё было слишком рано, а может, тракт не пользовался популярностью в это время года. Хотя ширина и ухоженность говорили о популярности тракта. Может, мы едем в сторону столицы? Периодически мы проезжали перекрёстки, встречались и указатели, но, к сожалению, названия на них мне мало что говорили.
Вдоль дороги с обеих сторон были поля, заполонённые различными цветами — я вдруг остро пожалела, что так и не научилась рисовать — это было очень красиво, в городе такого не увидишь, хотя и там есть своё очарование. За полями виднелся лес, он то отступал совсем вдаль, то подступал почти вплотную к дороге, кое-где даже нависая над самой дорогой и образуя своеобразную арку. А у меня в голове крутилась совершенно глупая и неуместная мысль, что на месте элронца я бы собрала букет полевых цветов для своей спутницы. Непременно собрала бы. Тем более, если бы утром она на меня обиделась… Увы, чёрствый эрлонец внушению не поддавался и всё также невозмутимо ехал вперёд, даже не оглядываясь. А вдруг, я отстану? Мелькнула даже мысль проверить… но я сама себя одёрнула — перехватить Мэрроя куда важнее, чем выяснение отношений с Шеррайгом. Собственно, выяснять-то нечего. Положа руку на сердце, я как раз и бесилась внутри от того, что элронец не проявлял ко мне никакого интереса.
Нет, я вовсе не была готова упасть в его объятия, если он интерес всё же вдруг проявит, но оскорблённое женское самолюбие не давало покоя.
Примерно в полдень мы подъехали к городским воротам — я завертела головой, пытаясь углядеть название. Шеррайг придержал свою лошадь и, когда я поравнялась, сказал:
— Квадригштайн.
Я кивнула, и в ворота мы въехали бок о бок.
Городок был небольшой, и мы довольно быстро добрались до рыночной площади, где Шеррайг спешился, и указал мне кивком головы на лавку с одеждой, после чего достал пару золотых и протянул мне. Пожалуй, он не так безнадёжен, размышляла я, спрыгивая с лошади и отдавая повод элронцу. Монетки приятно грели руку — давно я не держала таких сумм. Тем более с намерением потратить на тряпочкииии!
— Полчаса. — Сухо обронил элронец. Я насмешливо козырнула, и бросилась в лавку, намереваясь честно истратить всё до копейки за отпущенное время.
В полчаса я не уложилась, не уложилась бы и в час, наверное, — хозяйка лавки была на удивление нетороплива и всё никак не могла найти нужный мне размер, но случайно бросив взгляд в окно лавки, и ожидая увидеть там преданно ожидающего меня элронца, обнаружила его во всю болтающим с какой-то женщиной. Причём судя по одежде, дама была довольно богата. И фигура у неё была на диво хороша, по крайней мере, со спины.
Пришлось брать кое-какую одежду на размер больше и поспешно выбегать из лавки — что-то свербело внутри при взгляде на очаровательно улыбающегося этой даме Шеррайга. Увы, я успела увидеть только удаляющуюся спину дамы — а мне так хотелось увидеть её лицо и убедиться, что она некрасива и стара. И просто спрашивала как пройти. В библиотеку. Ага.
— А почему ты не выдернул Мэрроя из портала, как меня? — Мы сидели за большим круглым, минимум человек на пять, столом в таверне «Рыжий хвост». Я наворачивала ароматную уху с зелёным горошком, а Шеррайгу его заказ ещё не принесли, так что, на мой взгляд, он вполне мог скрасить своё ожидание рассказом.
— Он не пользуется порталами, как раз из-за меня. — Шеррайг что-то задумчиво изучал в окне за моей спиной, я подавила желание обернуться.
— А проложить портал прямо к нему и застать врасплох?
— Своё имение он в принципе изолировал от порталов. — Вздохнул Шеррайг. — А когда выезжает куда-то всегда берёт экранирующий амулет, который не даёт открыть портал ближе, чем в пятидесяти метрах. И этих метров ему вполне хватит, чтобы меня размазать… — Шеррайг приветливо улыбнулся и кивнул девчушке, принёсшей его заказ — что-то мясное. Пахло вкусно, но он отчего-то не торопился приниматься за еду.
— А теперь, когда ты его не чувствуешь, он может пользоваться порталами?
Шеррайг помрачнел и кивнул.
— Чужими сможет. Я, вероятно, почувствую отголоски, но вмешаться точно не успею и не смогу.
— А ван Дейн тебе был зачем? — Спросила я, отправив в рот последнюю ложку супа. Надо было пользоваться разговорчивостью элронца. Ну, относительной разговорчивостью, но что есть, то есть…
— Съесть хотел.
Он так серьёзно это сказал, что я сразу вспомнила и клыки, и страшные байки, которые травили в народе про элронцев… и почти поверила. Почти.
— А чего меня не съел? — Я нагло (прости, мама, совсем твоя дочь манеры растеряла) подцепила вилкой кусочек мяса из тарелки Шеррайга. Мммм…ням-ням, вкусно-вкусно.
— Ядовитая, костлявая. — Горестно посетовал элронец, выразительно скривившись, и принялся за свою еду.