Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа (читать полную версию книги .txt, .fb2) 📗
— Да вы достали в голос вещать! — прошипела Ди. — Я спать хочу!
— Не ты, а твоя наногибридная система, — брякнула Хейди. — И не спать, а «перезагрузить данные». Так, по крайней мере, ты объясняла.
— Ну так систему пощади! Она вам обеим еще пригодится.
— То не так, это не так, — покривлялась Хейди и снова вернулась к изучению отражения в зеркале. — Хватить ныть, принцессы без двора.
Рубин приподнялась.
— Ты тоже принцесса без двора, — напомнила Рубин.
— Я — «худая утка». Такой добычей перед другими охотниками не похвастаешь! Перья общипать — вообще ничего не останется. Да, Хейди-утка? — засмеялась принцесса и подмигнула своему отражению.
И тут волна марева коснулась ее лица. Черты мгновенно преобразились. Лоб стал ниже, глаза меньше, брови утратили былую ширину, губы наоборот, будто налились, обретая идеально правильную форму.
— А-а-а!!! — воскликнула Хейди, отбрасывая от себя зеркало.
— А-а-а!!! — синхронно подхватила Рубин, указывая пальцем на ее настоящее лицо.
Ди подскочила с кровати, готовая бросится на обеих сразу.
— Замолчите! Немедленно! — гаркнула она.
Хейди снова потянулась к зеркалу.
— Ой… Так я красива… — произнесла осторожно, рассматривая отражение.
— Очень, — подтвердила Рубин.
Хейди погладила щеки и коснулась пальцем губ.
— Интересно, а в такую деву Галлахер смог бы влюбиться?
— Сомневаюсь, — Ди вернулась на кровать. — Его, насколько я поняла, привлекает твоя худшая ипостась.
— Что ты сказала? — Хейди в гневе повернулась к ней.
— Правду! — парировала Ди.
— Зараза, — Хейди скривила лицо и пристально посмотрела на Ди, скользя липким взглядом по каждой из черт искусственного лица.
— Что задумала? — спросила Ди, глядя на нее.
Марево прошло волной по Хейди, и она изменилась до неузнаваемости! Точнее, она стала точной копией Ди, которая скопировала Рубин.
— Что-то мне плохо, — пожаловалась Рубин, глядя на это представление.
Хейди схватилась за зеркало и уставилась на отражение.
— Ого! Я и так умею? — произнесла с воодушевлением. — Интересно, а мужчину смогу изобразить? Например, Галлахера?
— Боги… — прошептала Рубин, прижимая ладони к щекам.
На кровати Хейди сидел Галлахер в черном наряде с золотыми вышивками на плечах. Он долго смотрел на свое отражение, пока не отбросил зеркало в сторону и не отвернулся. Прошла волна. Хейди вновь стала собой.
— И мужчину могу, — прошептала она, вытирая слезы со щек.
Наклонилась и погасила лампу на тумбочке у кровати. Комната погрузилась во мрак.
Рыдания Хейди слышали и Рубин, и Ди. Они обе молчали, не мешая принцессе выплескивать обиду и боль, что таились внутри. Дар или проклятие, но Хейди предстояло с ним жить. Как и Рубин. И уж лучше ждать удара, чем разбиваться о скалы в неведении.
***
Неделю спустя.
Стоя на улице рядом с запряженными лошадьми, Рубин и Хейди зевали. Ди уже закончила переносить товары через свой портал в другой мир, где у нее был тайник, и как раз вылезла из лавки через разбитое окно.
Сначала Рубин подумала, что туман, стелющийся по земле, это дело рук Ди. Ее портал открывался с помощью тумана, но вернуться из него назад можно было только в том же месте, где он был открыт. Из-за этого они едва не попались на глаза каким-то простолюдинам у водопада. Но им повезло: те довольно быстро удалялись по дороге дальше, а троица успела вернуться через портал обратно и переждать опасность обнаружения.
— Ди, я думала, ты закончила, — зашипела Хейди, разгоняя туман перед собой.
— Твою мать, — прошептала Ди прямо за ее спиной. — Прячемся, быстро! — скомандовало существо и потянуло обеих принцесс куда-то за дом.
— А лошади? — не поняла Хейди.
— Им конец, — прошептала Ди.
Рубин напряглась. Она поняла, что к этому туману портал Ди не имеет никакого отношения.
— Нас затягивает в воронку, где нарушены границы миров, — быстро шептала Ди. — Здесь я свой портал не открою: иначе тот мир угодит в цепочку воздействия, и мы оттуда можем не выбраться. Ваша задача сидеть здесь и ждать меня. Когда скажу — вы побежите в ту сторону, — Ди указала на дорогу, проходящую сквозь город. Не оборачивайтесь. И постарайтесь выжить, — скривилась она.
— Я поняла, — Рубин схватила за руку Хейди, а туман заволок все вокруг.
Крики раздирали уши. Все происходило точно так же, как и в прошлые разы. Вокруг оказалось полно людей. В разных одеждах они спасались от существ, появляющихся в тумане. Хейди зажала рот рукой, чтобы не кричать. Она сидела рядом с Рубин, запрокину голову к небу, и взирала на летающих существ.
Ди достала из кармана какой-то светящийся голубым шарик. Нажала на него, и он застыл в воздухе, делясь на множество мелких шариков. Они выстроились в какую-то пластинку, и Ди, быстро перебирая пальцами, стала на них нажимать. Внезапно перед ней возникло окно света, в котором ползли какие-то символы. Ди нажимала на шарики, и символов становилось все больше и больше.
Рубин пригляделась к ним и поняла, что уже видела такие же знаки! В книге Ордериона! Язык ордена Повелителей силы!
Ди повела рукой, и светящееся окно исчезло. Вместо него прямо в воздухе появилась странная трубка из металла. Ди схватила ее и прижала ладонь к основанию. Трубка зажглась белым светом, освещая все, будто звезда с неба.
Хейли и Рубин даже прищурились, настолько этот свет резал глаза.
— А теперь бегите! — прокричала им Ди.
Рубин вскочила на ноги и потащила за собой Хейди. Они бежали без оглядки до тех пор, пока свет из трубки Ди не залил все вокруг. Ноги Рубин и Хейди оторвало от земли, и они стали перебирать им в воздухе.
— Ди! — закричала Рубин, точно зная, что спустя несколько мгновений они с Хейди упадут…
— Бегите! — послышался ее голос за спиной. — Продолжайте бежать!
Хлопок! Такой громкий, что Хейди вскрикнула и вырвала руку, зажимая уши руками.
— Нет, — попыталась поймать ее Рубин, но оказалось поздно.
Хейди рядом больше не было.
Свет погас, а Рубин полетела вниз. Удар. Мрак.
***
Рубин открыла глаза. Вокруг светло, как днем. Осмотрелась.
— С добрым утром! — произнесла Ди, протягивая ей чашу с горячим напитком. — Мы есть приготовили, пока ты дрыхла.
— Хейди! — Рубин обернулась и увидела принцессу, сидящую у костра.
— Ди меня словила. А тебя не успела, — пояснила Хейди, потирая идеальную бровь. — Но ты и так бессмертная у нас. Так что не беда.
— Боюсь, что ты неправа, — покачала головой Ди, осматривая Рубин. — Грудь щемит? — спросила она.
— Немного, — поморщилась Рубин.
— Постарайся больше не умирать, дорогая. Дарроу за твой труп вряд ли много седоулов даст.
— Умеешь ты пошутить! — скривилась Рубин.
— А то не шутка, — ответила Ди и всунула ей в руку чашу.
Глава 4
Ордерион
В путь отправились небольшим отрядом. Хорн, Саж и еще восемь воинов. О трауре, который царил в Северном замке, и предстоящей войне за трон принцы не говорили. На душе и без того было слишком паскудно, а бередить свежие раны не хотелось.
Ордерион знал, что ночь брат провел в странной комнате в подвале. Там же он и напился, разгромив кровать и причудливую мебель, украшавшую помещение. Под утро Галлахер успокоился и уснул на полу, а Ордерион, заглянув в помещение, приказал воинам разбудить принца на два часа позже условленных.
Сам Ордерион не стал уточнять, что те два лишних часа требовались и ему самому, потому что за ночь он не смог сомкнуть глаз.
Вчера, стоя перед обрывом, где ветер трепал его волосы, а полы мантии развевались, словно черные крылья ворона, Ордерион поймал себя на мысли, что похоронил Рубин. Конечно, он тут же мотнул головой, прогоняя картину, в которой тело возлюбленной навеки осталось погребенным на дне Бескрайних вод, но все же… Эта мысль что-то сломала в нем. Что-то разрушила, что собрать он был не в силах.