Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Фэнтези на мою голову! (СИ) - Кин Мэй (читать лучшие читаемые книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы переглядываемся и, расправив плечи, направляемся к остальным.

При этом я не перестаю разглядывать королевскую чету. Кроме знакомых мне людей, здесь так же: женщина - высокая, худая шатенка, с уточенными чертами лица, которые так часто именуют - аристократическими. Правда массивные украшения с алыми камнями, похожими на рубины - делают ее образ несколько тяжеловатым. Особенно в купе с ярким темным макияжем. Этакая утонченная, но стервозная женщина.

Парень: высокий, голубоглазый брюнет, с зачёсанными назад волосами. Правда одна прядь выбивается и падает ему на лоб. Высокие скулы. Тонкие, но довольно очерченные губы. Густые брови. Белоснежная свободная рубашка на шнуровке - открывает вид на крепкую шею и кусочек груди.

Хм. Похоже, это местный принц.

Калли не лгала. Он действительно хорош собой. И сравнить его с Торианом, с точки зрения объективности - довольно трудно. Хотя их внешности - как день и ночь. И Ториан - это ясный день. В то время, как здешний принц - манящая ночь.

И мужчина: высокий, широкоплечей - атлант, я бы сказала. Брюнет, с волевым подбородком, жгучим взглядом и умением держать себя по-королевски. Каждое его движение пропитано силой, свободой и непоколебимой уверенностью в себе. Таких людей частенько побаиваются, но, как мотыльки - постоянно летят на их внутренний огонь.

Что удивительно. За то время, пока мы шли - эта троица даже не взглянула на нас.

— Позвольте представить вам, ваше величество, — официальным тоном произносит Лиам, поднявшись со своего места. И только после этого - на нас обращают внимание.

Теперь это цепкий, прожигающий взгляд, готовый отсканировать тебя вдоль и поперёк.

Правда в то время, когда Лиам представляет нас, их взгляд неотрывно следит за мной. В какой-то момент, когда Сай замолкает, ожидая реакции - они, кажется, и вовсе, замирают так, словно увидели воскресшего родственника!

Честно говоря, я даже теряюсь. Неужели мы выглядим так ужасно? Перестарались? Или же наоборот? Недостаточно хороши? Иначе почему они так на нас смотрят? Хотя, нет. Почему они так странно смотрят на МЕНЯ?!

Кажется, мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди, под пронзительным взглядом короля. Но мне кажется...или в его глазах - удивление? Я бы даже сказала - неверие? Словно он увидел нечто из ряда вон выходящее! Да хоть ту же жену, которая погибла при неизвестных обстоятельствах. Правда эмоции в его глазах так же быстро угасают, как и интерес ко мне.

Нам жестом велят присоединиться. И мы послушно занимаем свободные места.

В итоге я оказываюсь напротив короля. По правую руку от меня - Лиам. По левую - Ториан. Рядом же с королём странная дамочка и красавчик-принц.

Кажется, вечер обещает быть...интересным?..

Не успеваем мы занять свои места, прислуга ставит перед нами первое блюдо. Внешне напоминает типичный борщ. Однако, когда король говорит: «Надеюсь вам понравится. Это наше коронное блюдо: овощи в запечённой крови мульдогов» - я едва не давлюсь, выплюнув все наружу.

— Виктория, вы в порядке?

— В...в полном, — хрипло выдавливаю я, пытаясь отдышаться, когда Ториан похлопывает меня по спине.

— Наверное в вашем мире таких изысков нет, — насмешливо произносит та самая - утонченная женщина.

— Шейла, — неожиданно отдёргивает ее король, и я хмурюсь.

— Да. У нас нет таких...изысков, — перестав закашливаться, спокойно произношу я, скептически глядя на блюдо перед собой.

— Уверен в вашем мире было множество других блюд, которые столь же оригинальны на вкус.

О-о-о да.

Однако вслух я ничего не сказала. Только кивнула.

Разговор плавно перешёл на тему нашего похода. Король, очевидно был в курсе того, что произошло и, как именно. Поскольку речи о том, как же так вышло - не заходило. И честно говоря, я была рада, что меня в очередной раз не тыкали носом в то, что я натворила. Ведь я и без того уже все осознала и несу свое наказание, если так можно выразиться.

Лиам кратко поведал ему о том, что мы уже прошли. О том, где предположительно находится сердце. О том самом дневнике, который в итоге и стал нашей надеждой и ориентиром.

Все это время король внимательно слушал, а затем задавал очередной вопрос. Остальные ужинали и молча слушали.

Я же тем временем положила себе мяса. По крайне мере на вкус оно оказалось куда лучше - странного фирменного блюда. И то и дело наблюдала за присутствующими, в пол уха слушая разговор мужчин.

В какой-то момент Лиам закончил свой отчёт, и мужчина задумчиво потёр подбородок. Правда после, его взгляд снова упал на меня.

Так и хотелось крикнуть: «Не виновата я!»

Если бы я только могла знать, что все так сложится - ни за что бы не пошла в тот склеп! Хотя сейчас мне все больше и больше кажется, что это было неспроста. То место... Сариус... Он, словно звал меня. Возможно - это магия. Возможно, я чувствовала его. Не знаю...

Но то, что я нашла это камень в стене и открыла потайной проход - явно не совпадение...

Я тактично отвожу взгляд, не в силах выдержать натиска короля, и молча жуя кусок мяса, напоминающий курицу, думая о том, почему они так меня разглядывают?!

Остаток ужина проходит в спокойно атмосфере. Ториан и Эрион изредка перебрасываются незначительными фразами, понятными только им. Калли держится уверенно и спокойно. Мистер Вэйлон, напротив, то и дело ерзает на месте, поглядывая куда угодно, но не на королевскую чету. Кстати, дама, которая пыталась расспрашивать меня о моем мире - Шейла - родная тетя принца. И она тоже со странным блеском в глаза поглядывает на меня украдкой.

Лиам постоянно хмурился, словно прокручивал в голове какие-то мысли, которые не давали ему покоя. А ещё я заметила, что изредка - он переглядывался с королём. И вид того, надо признать, тоже был довольно задумчивым. Я бы даже сказала отстранённым. Словно он и вовсе - мыслями находился далеко отсюда. Кажется, даже тема тасманового сердце увлекала его не так сильно.

Может в их королевстве тоже какие-то проблемы? А данная накладывается сверху. От чего выходит одна сплошная катастрофа?

Принц, как и его отец, тоже изредка поглядывал на меня, постукивая пальцами по столу. Правда, если взгляд его отца был долгим и изучающим, то взгляд парня - был настораживающим, но мягким. Один раз я даже растерялась. А в мыслях мельком пронеслось: «Может я ему понравилась?» Но я тут же отмела эти глупости.

Закончив трапезу, король поднимается из-за стола.

— Что ж, рад был познакомиться с вами.

Все, как по команде, поднимаются следом. И я не исключение.

— Надеюсь вам будет удобно в ваших покоях. Если что-то понадобиться - смело обращайтесь к служанкам, которые будут представлены к вам. Замок в вашем распоряжении.

— Премного благодарны, что вы согласились приютить нас, — почтительно произносит Лиам, едва склонив голову.

Мужчина кивает. Затем переводит взгляд на Ториана.

— Ваше высочество...

Они обмениваются лёгкими кивками, словно отдавая друг другу должное почтение по положению. Затем мужчина проходит быстрым взглядом по остальным и…снова задерживается на мне.

— Виктория, как вы смотрите на то, чтобы прогуляться со мной по саду, после того как мы с вашими спутниками обсудим ещё некоторые детали?

Надо ли говорить, что я удивилась?..

— Эм, да. Конечно. — Я улыбаюсь, чтобы не казаться ещё большей идиоткой, чем могла показаться и выдерживаю этот пронзительный взгляд.

Король неожиданно улыбается: несмело и едва заметно. Но так, что в уголках его глаз все же появляются маленькие паутинки, в виде морщинок, и кивает. После чего разворачивается и уходит.

Тётушка и принц следуют за ним. Правда, если женщина практически сразу вышла за мужчиной. То принц подошёл ко мне и сказал: «Рад познакомиться с вами, Виктория». На что я под удивленными взглядами друзей, ответила: «Взаимно». И он удалился.

Мы остались в привычной компании.

Роланд, который до этого молчал и лишь изредка дополнял слова Лиама, во время разговора с королём, вдруг произносит:

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фэнтези на мою голову! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фэнтези на мою голову! (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*