Искупление (СИ) - Григорьева Юлия (читать книги бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
Рон они достигли, когда солнце уже поднялось. Здесь было решено сменить лошадей, потому что эти держались на последнем издыхании. Пока воины отдыхали, а его сиятельство накачивал себя вином, подавляя ночной ужас, не желавший отпускать его до конца даже при солнечном свете, прибежал начальник ронской городской стражи и доложил:
- Искомые мужчина и женщина покинули Рон три часа назад.
Найяр отчаянно закашлялся, захлебнувшись вином. Три часа! Догнали!!! Он вскочил на ноги, задев стол, и тот опрокинулся, гремя посудой и разбитыми бутылками.
- Где наемники?! В погоню! - заорал герцог, выбегая в двери.
Рон отряд покидал, погоняя свежих лошадей в бешеном галопе. Кровь вновь кипела в предчувствии окончания гонки.
* * *
Утро пришло так неожиданно и быстро. Мы проснулись одновременно от стука в дверь. Флэй вывернул голову и крикнул:
- Спасибо.
- Завтракать будете? - отозвался из-за двери хозяин постоялого двора.
- Да, будем, скоро спустимся, - снова крикнул мой дикарь и посмотрел на меня. - Пора вставать, тарганночка.
- Мне и так хорошо, - заявила я и снова закрыла глаза, но уже через мгновение подскочила от неучтивых мужских пальцев, пробежавшихся по ребрам. - Время, маленькая, теряем время. Погоня должна быть уже недалеко.
Пробурчав все, что я думаю о дикарях, я поднялась с кровати, но тут же упала обратно на колени Флэя.
- Скоро выспишься всласть, голубка. Если я ни в чем не ошибся, ночью, самое большое, завтра на рассвете ты "умрешь", - сказал он и потерся кончиком носа о мою шею.
- Звучит жутковато, - проворчала я, зарываясь пальцами ему в волосы.
- Самому не нравится, но иначе не скажешь, - вздохнул мужчина и поставил меня на пол. - Приводи себя в порядок, завтракаем и уезжаем.
Дольше задерживаться на разговоры мы не стали, и вскоре, причесанная и кое-как умытая, я сидела рядом со своим спутником, быстро поглощая завтрак. Уже выезжая за ворота, я поинтересовалась:
- Флэй, сколько у нас может быть времени?
- Если я ни в чем не ошибся, и не случилось ничего непредвиденного, то часов двенадцать, может, десять. Если больше, ничего, а вот меньше... В общем, больше нигде не задерживаемся.
- Куда мы едем?
- Точка нашего путешествия - рыбацкий домик, есть тут одна развалюшка. Но сначала мне нужно заехать в одно местечко.
- Что за местечко? - тут же заинтересовалась я.
- Не скажу, - он слегка щелкнул меня по носу и тут же получил по руке. - А еще благородная тарганна, - укоризненно покачал головой мужчина, демонстративно баюкая руку.
- Вот и гордись, что собственной ручкой честь оказала, - усмехнулась я. - Так, что за местечко?
- Тоскливое, - увильнул от ответа дикарь. - Но без него я не смогу сделать все достоверно.
Решив пока больше не пытать его, я отстала. Лошади уносили нас от Рона быстрой рысью, и я с окрепшей надеждой смотрела вперед. Всего несколько часов, и я для всех умру! Для всех, кроме моих малышей. Тут же бросила быстрый взгляд на моего спутника. Он о чем-то сосредоточенно думал, я не рискнула отвлечь.
Вскоре мы выехали к небольшой рыбацкой деревушке. Флэй остановил лошадь и спешился, затем подошел ко мне и протянул руки, в которые я с улыбкой соскользнула. Он задержал на мгновение меня в этих осторожных объятьях.
- Скоро все закончится, - пообещал мужчина.
- Я тебе верю, - ответила я, утопая в бездонной глубине его глаз.
- И это лучшие слова, Сафи, - улыбнулся Флэй, и мы направились к одному из домов.
Мой дикарь стукнул в окошко и прислушался, а я обернулась, оглядываясь. Рядом с низким заборчиком стоял паренек лет двенадцати и с интересом смотрел на нас. Я улыбнулась ему, и мальчишка улыбнулся в ответ, явив мне сколотый передний зуб, придавший ему хулиганский вид.
- Вы к деду Аристофу? - спросил паренек.
Флэй тут же обернулся и дружелюбно подмигнул пареньку.
- Ясного дня, парень, - произнес мой спутник. - Где этот старый хрыч?
Паренек хихикнул и указал в сторону, где виднелся редкий лесок.
- За грибами ушел, - ответил мальчик. - Да вы проходите, у него должно быть открыто. Если он вас знает, то драться не будет.
- Драться? - я изумленно посмотрела на Флэя.
- У деда клюка, он ей не хуже, чем я мечом, машет, - усмехнулся сын Белой Рыси.
- Угу, - отозвался разом помрачневший паренек. - Еще как машет, даром, что, того и гляди, сам в песок превратится, а клюшкой своей враз все отобьет.
Флэй кинул парню гольдер, и тот расплылся в счастливой щербатой улыбке.
- Благодарю, благородный тарг, - поклонился мальчишка и убежал.
- Я оставлю тебя здесь, а сам схожу по делу, - сказал мне мой дикарь, открывая дверь низкого домика.
- Чтобы меня Аристоф клюкой отходил? - возмутилась я. - Вот уж спасибо, всю жизнь мечтала.
- Глупышка, - Флэй рассмеялся и втащил меня в домик. - Во-первых, женщин, особенно красивых, он не бьет, вообще женщин уважает...
- Еще лучше, - фыркнула я.
Рот мне тут же накрыла ладонь мужчины, и он погрозил пальцем второй руки.
- Молчи, женщина, дай договорить, потом язвить будешь, - сурово сведя брови сказал Флэй. - А во-вторых, скажи, что ждешь Эри, старик вообще успокоиться.
- Эри?
- Аристоф - первый, с кем я познакомился и подружился в Таргаре. Он же меня немного обучил языку. Он глуховат, потому, вместо Флэйри услышал Эри. Я поправлять не стал, так и остался для него Эри. Я быстро, не бойся, тарганночка.
Он провел тыльной стороной ладони по моей щеке и направился к двери, но я остановила:
- Флэй.
Мужчина обернулся и с улыбкой посмотрел на меня:
- Что? Боишься, маленькая?
Я подошла к нему и уткнулась в грудь лбом, сразу почувствовав себя уверенней. Флэй приподнял мою голову за подбородок и коснулся губ быстрым поцелуем.
- Ничего не бойся, я быстро. Это необходимо. Просто тебе не понравится то, что я хочу сделать, подожди здесь. Затем подготовим зрелище для герцога и уйдем к детям... Вместе.
Я тут же уцепилась за его взгляд, не до конца понимая, что он хочет сказать.
- Ну, как я тебя оставлю, не могу я допустить, чтобы ты жила спокойно. Должен же кто-то тебе кровь портить, - усмехнулся мужчина.
- А как же твой дом? - почти шепотом спросила я.
- Не думаю, что он развалился за эти годы. За матерью есть кому присмотреть, - ответил Флэй, немного грустно улыбнувшись. - Дети уходят рано или поздно, я ушел далеко.
- Флэй! - вскрикнула я, изо всех сил прижимаясь к нему.
- Он самый, - негромко засмеялся мужчина, поцеловал меня в макушку и отстранился. - Время идет, голубка.
Кинув, я проводила моего дикаря немного шальным взглядом и подбежала к окошку, последив за тем, как он садится на свою лошадь и уезжает, прихватив и моего скакуна. Нужно спрятать, поняла я и упала на лавку, счастливо улыбаясь. Вскоре стало скучно, а еще чуть позже не по себе. Побродив по домику, я села за стол и начала обводить пальцем деревянные узоры, оставленные спилом. Вздохнув, я положила голову на сложенные руки и задремала.
- Это что за диво? - разбудил меня по-старчески дребезжащий голос. - Баба!
Я подскочила, глядя на... клюку, которую сжимал в узловатых пальцах дряхлый старик с белоснежными волосами и такой же бородой.
- Вот послали боги подарочек, - осклабился старик, причмокнув. - Ты кто такая?
- Ясного дня, - вспомнила я приветствие Флэя, сообразив, что это особенность данной местности. - Я с Эри.
- Эри?! - глаза старика округлились. - Где этот мальчишка? Ух, я ему! - клюка опасно взлетела. - Столько лет ни слуха, ни духа. Ну, где же он?!
- Оставил меня и куда-то поехал, - ответила я.
- Вернется, - как-то разом успокоился Аристоф. - Раз тебя оставил, то вернется. Как звать-то?