Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Уроки соблазна - Престон Фэйрин (Фей) (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Уроки соблазна - Престон Фэйрин (Фей) (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Уроки соблазна - Престон Фэйрин (Фей) (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Не знаю. — Это был честный ответ. — Ты, кажется, много знаешь о Десе. И без сомнения, о женщинах тоже.

— С чего ты взяла?

Она нахмурилась, раздраженная тем, что он нарушил ход ее мыслей.

— Мне приходилось говорить с некоторыми из твоих брошенных подружек.

— Я никого не бросал.

— Они полагали иначе.

— Это неважно, главное — то, что говорю я, Джилл. — Несмотря на резкость слов, голос его был мягким. — Это неправда.

Она бросила ручку на крышку стола.

— Ладно, но они были разочарованы тем, что ты не испытывал к ним никаких чувств и обычно никуда не приглашал после первого или второго свидания.

— Я не обманывал женщин, Джилл.

Она вздохнула, смутившись оттого, что они обсуждали такую тему.

— Впрочем, твои отношения с женщинами меня не касаются.

Он уставился на нее. На лице его было написано, что он не даст ей просто так закончить этот разговор.

— Не смотри на меня так. Ты знаешь, что женщинам достаточно посмотреть на тебя, чтобы потерять голову. А если ты улыбнешься им и покажешь эту чертову ямочку, они сразу начнут планировать свадьбу.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь.

Она сложила руки на груди.

— Нет, по правде говоря, мне кажется, я права. Ты хочешь, чтобы вы оставались друзьями, и, судя по их словам, ты в самом деле отличный друг. Но они все равно испытывают разочарование или надеются на то, что в один прекрасный день ты посмотришь на них более романтическим взглядом. Но с какой стати мы обсуждаем твои отношения с женщинами, мы же начали говорить о Десе и о том, что он думает обо мне?

— Мне кажется, это ты заговорила обо мне и моих отношениях с женщинами.

— Я? — Она смутилась. Наверно, виной тому был «синдром мигрени», как она сама это называла. У нее часто возникали проблемы на следующий после приступа день. А уж после ночи с Колином… Проклятье.

— Что тебя беспокоит, Джилл?

Она попыталась сосредоточиться.

— Дес, Дес… — идея, появившаяся у нее несколько минут назад, наконец-то воплотилась в слова.

Он покачал головой:

— Извини, но у тебя нет шансов.

— Ты думаешь? — Она настороженно взглянула на него. — Я могу тебе доверять?

Он, казалось, расслабился и, улыбнувшись, присел на край ее стола.

— Ты спала в моих объятиях прошлой ночью. Кому, как не мне, ты сможешь довериться?

Она чуть не застонала.

— Ты не мог бы забыть об этом?

Он фыркнул:

— Ты шутишь!

У нее внутри все напряглось, когда она обошла стол и остановилась перед ним. Хотя он сидел, а она стояла, их глаза были на одном уровне.

— Я хотела бы узнать, могу ли я попросить тебя кое о чем и при этом быть уверенной, что ты не побежишь сразу же рассказывать ему об этом.

— Я на такое не способен.

Ей показалось, что он вложил глубокий смысл в эти слова, но может, это только ее воображение. Впрочем, было кое-что еще, не имевшее никакого отношения к воображению. Она стояла так близко, что чувствовала его запах, тот самый, что разбудил ее несколькими часами раньше. И автоматически отпрянула.

Но это не помогло. Прошлая ночь слишком ярко запечатлелась в ее памяти. Странное дело — ведь по крайней мере половину этой ночи она провела в приступах ужасной головной боли, а другую — во сне. Но об этом она поразмышляет потом, на досуге.

— Ладно, как ты отнесешься к такому предложению? Ты знаешь Деса. Ты знаешь женщин. Ты можешь научить меня привлечь Деса, стать… — она сглотнула комок, возникший в горле, и мысленно взмолилась, чтобы он не рассмеялся, — роковой женщиной?

Джилл отошла от него и повернулась к нему спиной, не зная, что прочтет у него на лице. Но, когда она обернулась, он не смеялся.

— Если я отвечу «да», то что получу за это?

Было очевидно, что он ничего не станет делать просто так.

— Не знаю. Что ты хочешь? Деньги?

— У меня много денег.

— Тогда что?

— Это не будет стоить тебе ни цента.

— А именно?

— Твое согласие работать вместе над проектом.

Такое не приходило ей в голову.

— Проклятье, Колин, ты знаешь…

— Знаю, — отрезал он. — Семейная черта. Тебе придется решать, что для тебя важнее — Дес или то, чему учил тебя отец, который давно уже умер.

Она издала возглас отчаяния и начала мерить комнату шагами. Большой стол окружали удобные кресла. В противоположной стене был устроен камин. Перед ним две кушетки. Бар с напитками в углу. Но сейчас она словно ничего не замечала вокруг. Все ее мысли были заняты только Колином. Мыслить нужно было ясно, отвлекаясь от него, от его запаха, который хранили простыни дома, от его улыбки, которая так смущала ее.

Смешно, но у нее никогда раньше не было такой привычки: мерить комнату шагами. Она появилась у нее с прошлой ночи. Проклятье. Два этих слова — «прошлая ночь» — вернули назад все воспоминания. Она прогнала их усилием воли и попыталась сосредоточиться.

Оценивая все «за» и «против», она пришла к заключению, что Колин смог бы помочь ей не только привлечь внимание Деса, но, что самое главное, склонить его к браку.

К тому же она знала, что Колин прав. Работая вместе, они получат больше прибыли. В этом был смысл. Вообще все, что он говорил, было разумно. Она заработает миллионы и при этом получит знания, необходимые для достижения ее главной цели.

В глубине души Джилл чувствовала, что в сделке, на которую она готова была пойти, было что-то невысказанное. Однако плюсы значительно перевешивали минусы. С кольцом Деса на пальце она в конце концов получит контроль над «Бэрон индастриз», а именно к этому она стремилась столько лет.

Джилл остановилась и взглянула на Колина через весь офис.

— Хорошо, я согласна.

Он улыбнулся.

— Правильное решение.

— Когда мы начнем?

— Работать над тобой или над участками?

Она подошла к нему и нетерпеливо сказала:

— Я посмотрю твои предложения и подумаю над своими, потом назначим встречу и все обсудим. Но сейчас я хотела бы не откладывая заняться превращением меня в женщину, которая, по твоему мнению, смогла бы очаровать Деса.

Он спрыгнул со стола.

— Великолепно! Сегодняшняя ночь подойдет для начала?

Она заколебалась. Но почему? Ведь он только пытался приступить к тому, чего она от него хотела.

— Да, сегодняшний вечер прекрасно подойдет.

— Тогда я буду у тебя к восьми.

— Зачем?

— Мы пойдем ужинать, но перед этим я изучу содержимое твоего шкафа и подберу тебе подходящий для этого случая наряд.

— Господи, почему? Я ужинаю в ресторанах по меньшей мере четыре раза в неделю.

— Да, но твои ужины всегда посвящены или бизнесу, или благотворительности.

Она подумала и решила, что он прав.

— Ладно, но в чем особенность этого ужина?

— Сегодня у тебя будет свидание. — Его золотисто-карие глаза потемнели, и все у нее внутри замерло. — Скажи-ка мне, Джилл, ты помнишь, когда последний раз ужинала с мужчиной, не обсуждая бизнес или пожертвования?

Она попыталась. Но вспомнить не смогла.

— Неужели свидание такая сложная вещь?

— Это я покажу тебе вечером, ладно?

Она кивнула, снова чувствуя, что за его словами кроется нечто большее. Что это может быть? Они с Колином заключили сделку по обоюдному согласию, так почему она так взволнованна?

Он словно прочитал ее мысли.

— Не волнуйся, Джилл. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты в конце концов получила то, чего хочешь.

Глава четвертая

— Я был прав, — сказал Колин, бросив последний взгляд на содержимое ее гардероба. — У тебя нет ничего подходящего для сегодняшнего вечера.

Нервно постукивая каблучком по полу, Джилл в шелковом пеньюаре цвета слоновой кости стояла посреди спальни. Под ним у нее были только белые трусики и лифчик. Она уже накрасилась, сделала прическу. И теперь ждала, пока Колин выберет для нее наряд, но ее терпение было уже на исходе.

— Что значит «я был прав»?

Перейти на страницу:

Престон Фэйрин (Фей) читать все книги автора по порядку

Престон Фэйрин (Фей) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Уроки соблазна отзывы

Отзывы читателей о книге Уроки соблазна, автор: Престон Фэйрин (Фей). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*