Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Двойная жизнь - Маринелли Кэрол (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Двойная жизнь - Маринелли Кэрол (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Двойная жизнь - Маринелли Кэрол (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы же все знали, когда разговаривали со мной по телефону, – произнесла она обвинительным тоном, что, возможно, показалось ему смешным, ведь Зандер ничем ей не обязан. – Мне нужно возвращаться…

У Шарлотты было столько вопросов, но она не может задавать их ему. Она с трудом выдавила улыбку, сделав вид, что все случившееся ей безразлично, и собралась уходить.

– Останься, – попросил Зандер.

– Мне надо работать…

– Но у тебя, наверное, много вопросов?

Конечно, у нее были вопросы, но на них ответит Нико. Зандер догадался, что внутри ее происходит нешуточная борьба. Он хотел завоевать ее доверие, жаждал отобрать у своего брата абсолютно все, и Шарлотта казалась неплохим началом его победоносной мести.

– Давай просто пройдемся, – предложил он. – Ничего страшного же не случится? Посидим в кафе, полюбуемся на закат?

С ее стороны было бы невежливо отказываться. Но Нико, несомненно, разозлится изза того, что его подчиненная умолчала о встрече с его братом– близнецом.

– Или, – он почувствовал, что она поддается, – можно просто погулять.

Шарлотта неуверенно кивнула. Зандер быстро пошел вперед, а она робко последовала за ним, твердо намеренная удержаться от обсуждения тем, которые могли бы скомпрометировать Нико.

– Тебе нравится в отеле? – спросил Зандер.

Помня, что и отель, и земля, по которой они шли, принадлежат ему, чувствуя его истинную власть, Шарлотта ответила:

– Очень.

– Его трудно было найти, – сказал Зандер после затянувшейся паузы. Именно он поднял тему своего брата. – У него другая фамилия.

Шарлотта промолчала.

– Тебе нравится твоя работа? – спросил Зандер, меняя тему.

– Конечно, – ответила она.

Зандеру оставалось только восхищаться ее сдержанностью, ведь наверняка у нее было много вопросов. Ему было интересно услышать о Нико.

– Мне здесь очень нравится, – еле выдавил он, на самом деле презирая все вокруг. – Всегда мечтал вернуться сюда… – Он обвел взглядом впечатляющий вид.

– Где вы жили раньше? – спросила она, не сдержавшись. – Где вы выросли?

– Там, где сейчас стоит отель. – Он заметил, как она нахмурилась. – Дом не подлежал восстановлению.

Он решил не говорить ей, что семейный дом стал первым зданием, которое он снес. Когда бульдозер сравнивал строение с землей, Зандер пил шампанское в своем роскошном офисе в Австралии.

– Тебе нравится пляж?

Шарлотта немного расслабилась.

– Очень, – призналась она и улыбнулась. Он увидел, как заблестели ее глаза, как улыбка озарила ее лицо, и ему захотелось прикоснуться к Шарлотте. – Я люблю просто гулять, думать… – Ее взгляд устремился к горизонту. – Вспоминать…

Интересно, о чем она вспоминает?

– Мы всегда ездили в отпуск и на праздники на пляж. – Шарлотта прервала ход его мыслей. – Когда я была маленькой, – добавила она.

Зандер не торопился отвечать. Он хорошо знал женскую натуру. В покорении противоположного пола ему не было равных, и, когда женщины узнавали его настоящего – плохого собеседника, черствого мужчину, – они испытывали шок.

Перед ними две чайки дрались за ломоть хлеба. Шарлотта с сожалением на них посмотрела:

– Бедняжки.

– Бедняжки? – усмехнулся Зандер. – Ты жалеешь чаек?

– Я их обожаю, – словно оправдываясь, произнесла Шарлотта.

Они с матерью всегда кормили птиц на пляже.

В кафе, которое они миновали, подавали разноцветные коктейли. Шарлотта и Зандер направились к каменистой бухте, более уединенному и спокойному месту. Шарлотта шла молча, больше сконцентрировавшись на том, куда наступает, чем на том, что говорит.

– Сколько ты уже работаешь на Нико?

– Почти два года, – ответила Шарлотта, и он увидел, как она напряглась, догадываясь, что он осторожно прощупывает почву.

– А до этого? – спросил он, гадая, сколько ей лет.

Гдето около двадцати пяти, наверное. Она была слишком молода, чтобы быть ассистентом когото вроде Нико Элиадеса. Вряд ли брат нанял ее исключительно изза деловых качеств.

– Ты изучала менеджмент?

– Нет, что вы… – покачала она головой. – Я не собиралась работать личным ассистентом. Я была стюардессой. На международных рейсах, – добавила она. – Так мы и познакомились.

Это почемуто разозлило Зандера, но он не подал виду.

– В самолете?

Шарлотта покачала головой:

– Я его встретила в отеле, он пытался зарегистрироваться, но его никто не понимал. Это было в Японии, а в том отеле, как правило, сотрудники не говорят поанглийски, и я помогла ему.

– Ты говоришь пояпонски?

Она подняла руку, оставив между большим и указательным пальцами небольшое расстояние.

– Совсем чутьчуть. Моя мама француженка, так что я немного говорю и пофранцузски, – сказала она и добавила: – А еще немного погречески.

Зандер улыбнулся.

– Я люблю иностранные языки, мне нравится их изучать, – продолжала Шарлотта. – Я и сейчас учу. В любом случае потом Нико не мог найти свой рейс…

Зандеру нужна была информация о брате, но он вдруг поймал себя на мысли, что интересуется делами Шарлотты. Он хотел еще послушать про ее увлечения, мечты, страсти…

– А какой язык ты сейчас изучаешь?

– Русский, – ответила она. – На самом деле я просто слушаю на нем новости. На чем я остановилась?

Зандер заморгал, пытаясь вспомнить, о чем они говорили мгновение назад.

– В общем, я помогла Нико найти нужный рейс, и он спросил, не хотела бы я поработать на него на полставки. – Шарлотта пожала плечами. – Тогда я не приняла его предложение, мне нравилось летать, но мы продолжали поддерживать отношения: я иногда бронировала ему авиабилеты или отель. А когда уволилась его предыдущая ассистентка, а я как раз в то же время ушла из авиакомпании… – Ничто в ее голосе не выдало сожаление, она только едва замешкалась, перед тем, как продолжить. – Так все и началось.

Шарлотта посмотрела Зандеру в глаза, и между ними вспыхнула искра. Как будто в один момент их связало невидимой нитью.

– Мне нужно вернуться, – неуверенно произнесла она. – Я должна позвонить матери.

– Позвони с моего, – предложил он и протянул ей свой мобильный телефон.

Она уже собиралась отказаться от предложения, вернуться в свой номер, обдумать дальнейшие действия, но, взглянув на синее небо и золотой песок, поняла, что не уйдет.

– Это международный звонок, – предупредила она извиняющимся тоном, хотя вряд ли деньги так уж беспокоили Зандера. – Спасибо.

Он вежливо отошел и уселся на камень, пока она набрала номер.

Разговор получился тяжелым. Мать рыдала и умоляла забрать ее. Потом трубку взяла одна из сиделок.

– Будет лучше, если вы не будете ей звонить перед сном, – мягко предложила женщина. – После вашего звонка она на протяжении нескольких часов не может успокоиться.

– То есть мне надо вообще про нее забыть? – нагрубила Шарлотта, но тут же опомнилась. – Извините, я просто…

– Вам тяжело, – сказала сиделка с добротой в голосе. – Если бы она была тут постоянно, это одно, но она здесь всего на пару дней, а это другое. Смена обстановки тяжело ей дается, а ваши звонки еще больше сбивают ее с толку.

Почему бы вам не созваниваться с персоналом и не спрашивать у них, как дела у вашей матери?

Закончив препирательства, Шарлотта отключилась и приблизилась к Зандеру.

– Ты близка с матерью? – поинтересовался он, заметив слезы в ее глазах.

– Не знаю, – призналась Шарлотта. – Не знаю, близки мы или просто зависим друг от друга…

Она глубоко вздохнула. Зная, как напугана Аманда, Шарлотта хотела выговориться, поделиться с кемто своим горем, а сочувствующий Зандер попался как раз вовремя. Конечно, она не станет рассказывать о болезни матери, о том, как разрушились ее отношения с бывшим возлюбленным, когда тот увидел Аманду. Шарлотта хорошо усвоила урок – никогда никому не доверять.

– Она родила меня довольно поздно, – произнесла она пару минут спустя, немного успокоившись. – Сначала я думала, что она хотела увести моего отца из семьи. – Шарлотта еще никогда никому этого не рассказывала. – Мама была его любовницей. Он жил в Лондоне, поэтому она туда и переехала. Полагаю, она думала, что если родит от него ребенка, то он… – Шарлотта пожала плечами. – Не получилось. Ему нужна была любовница, а не еще одна жена. Он не ушел из семьи, не навещал нас. – Она скривилась при мысли, чем пожертвовала Аманда ради своего ребенка. – А я всегда верила, что он придет, и мы будем жить вместе.

Перейти на страницу:

Маринелли Кэрол читать все книги автора по порядку

Маринелли Кэрол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Двойная жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Двойная жизнь, автор: Маринелли Кэрол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*