Красивая пара - Фристоун Шарон (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Джанни остановился за пару шагов от мотоцикла, и Джилли в недоумении взглянула на него. Сапфировый взгляд скрестился с темно-карим.
— Что ж, по крайней мере, он в нас не стрелял и мы не арестованы. Не волнуйся так, Джанни!
Это его доконало, и Джанкарло расхохотался.
— Одевай шлем и прыгай в седло.
— Что ж, немногие девушки смогли бы отказаться от такого предложения.
— Ты слишком хороша для меня, Джилли… Садись скорее, а то я могу и передумать!
Взгляд, которым он окинул ее точеную фигурку, был куда красноречивее любых объяснений. Странное дело, с этой девушкой Джанкарло чувствовал себя подростком да и она походила на школьницу, особенно в этих смешных шортах из обрезанных джинсов.
Он ведь ни разу не видел ее в другой одежде, а интересно было бы посмотреть на нее в вечернем платье или в любом другом роскошном наряде, наподобие тех, которые так любили его бывшие подружки. Джанни даже не заметил, что думает вслух:
— Вечером я хотел бы видеть тебя в платье.
— На мотоцикле в платье? Ты что, шутишь?
— Не на мотоцикле. Я приглашаю тебя на ужин, так что в восемь заеду за тобой. На машине.
Джилли обняла его за талию, мотор взревел. Обычно — то есть прошлые три дня — она прижималась к мускулистой спине Джанни. Но сегодня ей было не до того. Она в некотором ужасе обдумывала сегодняшний вечер. Вывод был неутешительным.
Ей совершенно нечего надеть!
Прозвенел звонок, Джилли помахала озабоченно нахмурившейся Марте и стремительно сбежала по мраморной лестнице. Ей хотелось надеяться, что Джанни оценит бледно-розовое шифоновое платье, которое она купила сегодня днем в самом дорогом магазине этого города.
Реакция Джанкарло превзошла все ожидания. Его темные глаза расширились и вспыхнули, с восхищением обежав ее фигуру.
— Ты абсолютно и потрясающе очаровательна!
— Ваше пожелание выполнено! Я надела платье.
Сердце Джилли пело от счастья и гордости. Джанни был так красив! Бледно-зеленая рубашка оттеняла оливковый загар, кремовые брюки были безупречно отглажены… Сейчас он выглядел куда старше того бесшабашного мотоциклиста, с которым они провели эти беззаботные дни, того парня, в которого она влюбилась.
Джанкарло не кривил душой, делая ей комплимент. Он достаточно часто делал женщинам дорогие подарки и оплачивал их счета, чтобы оценить и старинный бриллиантовый крестик на точеной шейке, и платье от известного кутюрье. Разумеется, он не мог знать, что Джилли безоглядно ухнула на это роскошное платье все наследство, оставшееся ей от отца.
Знала бы она, какие мысли вызовет у Джанкарло ее новый наряд! Весьма неожиданные и неприятные мысли, заставившие его нахмуриться. Может быть, она разузнала, кто он на самом деле? Кто кого дурачит? Сегодня Джилли выглядела настоящей леди. Что ж, тем лучше. Если она ведет игру, то наверняка знает и счет.
Джилли поежилась. Странный холодок скользнул по спине. Чем-то она его расстроила или насторожила. Неужели все влюбленные обречены вечно балансировать между надеждой и отчаянием, радостью и испугом?
Мрачная улыбка Джанкарло скорее походила на гримасу.
— Джилли, сага mia, поедем. Пора ужинать. Через минуту девушка с восхищением рассматривала темно-синий «вольво».
— Шикарная машина. Неужели твоя?
— Наша. Не волнуйся, я ее не угнал.
Короткий жадный поцелуй в губы — и машина почти бесшумно сорвалась с места.
— Даже не представляла, что будет так здорово!
— Ну еще бы.
Сардоническая усмешка тронула его лицо, затем они переглянулись и расхохотались, вспомнив обстоятельства своей первой встречи.
Все страхи Джилли улетели, растворились в теплом воздухе. Спустя полчаса Джанни церемонно подал ей руку, помогая выйти из машины, и они прошли по песчаной дорожке к большому серому каменному дому, окруженному высокими деревьями.
— Где это мы?
На ресторан это никак не походило. Света в окнах не было, лишь на большой каменной террасе мерцали свечи, а вокруг не было ни души.
— Я хотел отвезти тебя в самый дорогой ресторан на побережье, но потом подумал, что больше подойдет нечто особенное и уединенное.
Его голос обволакивал, в теплом воздухе разливалась чувственность, но в пустом желудке Джилли бабочки плясали фламенко, и она доверчиво взглянула на Джанкарло.
— Что ж, это просто здорово. Сейчас мы влезем в заброшенный дом в лесу, что может быть романтичнее и уединеннее!
— Когда-нибудь твое воображение сыграет с тобой злую шутку, сладкая моя. Нам не нужно никуда влезать, у меня есть ключ. Дом принадлежит компании, на которую я вкалываю, так что могу себе позволить.
— Фу, какая проза!
Джилли старалась говорить весело, но на самом деле все внутри у нее похолодело. Судя по всему, сегодняшняя утренняя сцена будет иметь продолжение. Голос Джанкарло вывел ее из оцепенения.
— Я не хочу лгать тебе, Джилли. Я хочу тебя, хочу очень сильно, но обещаю, что не сделаю ничего против твоей воли. В любом случае, ужин нас ждет. Я все приготовил.
— Ты умеешь готовить?!
— Я все умею. — Прежде чем она смогла понять странную интонацию его фразы, он резко развернул ее к себе и поцеловал так жадно и откровенно, что сомнений в его намерениях не осталось. — Пойдем поедим. Пока еще можем.
Она прекрасно понимала, что он хочет сказать. Ее собственное желание росло с каждой минутой. Кожа плавилась, словно на ней был не невесомый шифон, а роскошные меха. Джилли не узнавала себя. Эта страстная женщина была ей совершенно незнакома.
Ужинали на террасе при свете старинных канделябров, Джилли не могла удержаться от смеха при виде великолепных закусок, расставленных по всему столу.
— Ты обманщик? Что же здесь приготовлено тобой лично? Держу пари, что все это куплено в деликатесной лавке.
— Ну пусть так, но ведь своего-то я добился: ты здесь, со мной наедине.
Когда он подливал ей вина в бокал, в глазах плясали дьявольские огоньки. В голосе тоже появились вкрадчивые, новые для нее нотки, и это волновало…
— Джилли… У нас мало времени. Твои хозяева возвращаются завтра, а я уезжаю в Штаты…
— Ты уезжаешь!
Отчаяние затопило ее душу темной волной. Конец безмятежному счастью последних дней! Неужели они больше не увидятся?
— Мы сможем увидеться не раньше, чем через неделю, но до этого… Пойдем в дом?
Сердце подпрыгнуло и ухнуло куда-то вниз. Она ведь с самого начала знала, что весь этот вечер посвящен только одному. Тому самому, зачем Джанни сейчас зовет ее в дом, почему же ей так страшно? Они смеялись и дурачились, загорали и купались, а тем временем влечение между ними становилось все сильнее, и вот теперь она должна дать ему руку и позволить увести себя в дом… Почему ей так страшно? Не оттого ли, что, если она даст ему руку, обратной дороги уже не будет?.
Джилли аккуратно поставила бокал на стол и вложила чуть дрожащие пальцы в его ладонь. Джанни медленно поднес ее руку к губам и поцеловал.
Он чувствовал ее дрожь и крепче прижимал к себе. Она была такой теплой, мягкой, податливой, и сейчас она будет принадлежать ему!
— Джанни!
— Да, моя сладкая Джилли!
Он на руках нес ее в спальню, по дороге покрывая поцелуями ее лицо и нежные губы, чувствуя как наливается горячей страстью ее тело, прислушиваясь к зарождающейся в его руках буре.
— Как же я хочу тебя, Джилли! Я не могу больше ждать.
Они лежали на постели, и тяжесть его тела казалась ей самым желанным грузом на свете. Его пальцы быстро и бережно освобождали ее от платья.
— Я хочу видеть твою наготу, cara mia!
Страсть изменила его лицо, теперь оно казалось чужим, исступленным и страшноватым. Он медленно раздевал ее, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не сорвать тонкое кружевное белье, видя, чувствуя и ее страх, и ее страсть.
Нежная светлая кожа словно светилась в темноте, и Джанкарло с глухим стоном прикасался к полной, упругой груди, к розовым твердым соскам. Волна острого, животного желания пронзила все его тело.